Past and present trends in literary translation studies
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 1990 |
Tipo de documento: | Tese |
Idioma: | eng |
Título da fonte: | Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP |
Texto Completo: | https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-12082022-123117/ |
Resumo: | This thesis looks at a number of important theories of literary translation and shows that John Dryden\'s triadic division of translations into metaphrase, paraphrase and imitation has been central to the theory of literary translation studies right to the present day. Indeed, the ideas of the French belles infidéles, the German Romantics, Ezra Pound and much contemporary writing on translation fit into Dryden\'s paradigm. Only in recent years do we find ideas which challenge this dominance. Now we can find translation studied as a principal force in the development of literatures. Its mystical element has been examined. Translation can be political. lndeed, translation is increasingly seen as a central buman activity. |
id |
USP_f8eab407e51728217479d2918e430bcf |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:teses.usp.br:tde-12082022-123117 |
network_acronym_str |
USP |
network_name_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP |
repository_id_str |
2721 |
spelling |
Past and present trends in literary translation studiesTendências passadas e presentes nos estudos de tradução literáriaNão constaNot availableThis thesis looks at a number of important theories of literary translation and shows that John Dryden\'s triadic division of translations into metaphrase, paraphrase and imitation has been central to the theory of literary translation studies right to the present day. Indeed, the ideas of the French belles infidéles, the German Romantics, Ezra Pound and much contemporary writing on translation fit into Dryden\'s paradigm. Only in recent years do we find ideas which challenge this dominance. Now we can find translation studied as a principal force in the development of literatures. Its mystical element has been examined. Translation can be political. lndeed, translation is increasingly seen as a central buman activity.Essa tese estuda várias idéias sobre tradução literária e mostra que a divisão tríplica que John Dryden fez de tradução em metáfrase, paráfrase e imitação tem sido central no estudo da tradução literária até hoje. As idéias das belles infidèles francesas, dos pre-Românticos alemães, de Ezra Pound e dos muitos dos escritos atuais sobre tradução se encaixam no paradigma de Dryden. Só nos últimos anos encontramos idéias novas que desafiam essa dominação. Hoje em dia encontramos a tradução estudada como força motriz no desenvolvimento de literaturas. Analisa-se seu aspecto místico. A tradução também pode ser política. De fato, a tradução é vista cada vez mais como uma atividade humana central.Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USPVizioli, PauloMilton, John1990-11-23info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisapplication/pdfhttps://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-12082022-123117/reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USPinstname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPLiberar o conteúdo para acesso público.info:eu-repo/semantics/openAccesseng2024-10-09T13:16:04Zoai:teses.usp.br:tde-12082022-123117Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://www.teses.usp.br/PUBhttp://www.teses.usp.br/cgi-bin/mtd2br.plvirginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.bropendoar:27212024-10-09T13:16:04Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Past and present trends in literary translation studies Tendências passadas e presentes nos estudos de tradução literária |
title |
Past and present trends in literary translation studies |
spellingShingle |
Past and present trends in literary translation studies Milton, John Não consta Not available |
title_short |
Past and present trends in literary translation studies |
title_full |
Past and present trends in literary translation studies |
title_fullStr |
Past and present trends in literary translation studies |
title_full_unstemmed |
Past and present trends in literary translation studies |
title_sort |
Past and present trends in literary translation studies |
author |
Milton, John |
author_facet |
Milton, John |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Vizioli, Paulo |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Milton, John |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Não consta Not available |
topic |
Não consta Not available |
description |
This thesis looks at a number of important theories of literary translation and shows that John Dryden\'s triadic division of translations into metaphrase, paraphrase and imitation has been central to the theory of literary translation studies right to the present day. Indeed, the ideas of the French belles infidéles, the German Romantics, Ezra Pound and much contemporary writing on translation fit into Dryden\'s paradigm. Only in recent years do we find ideas which challenge this dominance. Now we can find translation studied as a principal force in the development of literatures. Its mystical element has been examined. Translation can be political. lndeed, translation is increasingly seen as a central buman activity. |
publishDate |
1990 |
dc.date.none.fl_str_mv |
1990-11-23 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/doctoralThesis |
format |
doctoralThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-12082022-123117/ |
url |
https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-12082022-123117/ |
dc.language.iso.fl_str_mv |
eng |
language |
eng |
dc.relation.none.fl_str_mv |
|
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Liberar o conteúdo para acesso público. info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Liberar o conteúdo para acesso público. |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.coverage.none.fl_str_mv |
|
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP |
publisher.none.fl_str_mv |
Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP instname:Universidade de São Paulo (USP) instacron:USP |
instname_str |
Universidade de São Paulo (USP) |
instacron_str |
USP |
institution |
USP |
reponame_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP |
collection |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP |
repository.name.fl_str_mv |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP) |
repository.mail.fl_str_mv |
virginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.br |
_version_ |
1815256504743231488 |