O díscolo: estudo e tradução
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2009 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP |
Texto Completo: | http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8143/tde-09122009-145805/ |
Resumo: | Este trabalho consiste no estudo introdutório e tradução da comédia O Díscolo, de Menandro, autor grego do século IV a.C. A primeira parte do estudo contempla a apresentação da comédia em seu contexto e sua estrutura dramática. A segunda parte é dedicada à análise das personagens - por ser uma comédia que privilegia os caracteres, julgo importante estender-me sobre eles. Essa seção divide-se em nove partes, cada uma dedicada a uma personagem, exceto no caso da primeira seção intitulada A Divindade, que apresenta uma análise sobre o deus Pã e as Ninfas; e a quinta seção, intitulada Personagens femininas, que traz a análise da menina, filha de Cnêmon, de Simica, e da mãe de Sóstrato. A tradução, segunda realizada no Brasil a primeira é de Mário da Gama Kury tem o objetivo de divulgar a obra do autor grego para o público brasileiro em geral. Com esse intuito, o texto foi vertido para o português em prosa, procurando-se manter o seu ritmo fluido e sua linguagem. Além disso, a linha do verso foi mantida para facilitar a consulta ao original grego. |
id |
USP_fa3c588b15cbdcbc6cbbcede4d7dd272 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:teses.usp.br:tde-09122009-145805 |
network_acronym_str |
USP |
network_name_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP |
repository_id_str |
2721 |
spelling |
O díscolo: estudo e traduçãoThe Dyskolos: study and traductionAncient Greek LiteratureComédia NovaLiteratura grega antigaMenanderMenandroNew ComedyO DíscoloTeatroThe DyskolosTheatreEste trabalho consiste no estudo introdutório e tradução da comédia O Díscolo, de Menandro, autor grego do século IV a.C. A primeira parte do estudo contempla a apresentação da comédia em seu contexto e sua estrutura dramática. A segunda parte é dedicada à análise das personagens - por ser uma comédia que privilegia os caracteres, julgo importante estender-me sobre eles. Essa seção divide-se em nove partes, cada uma dedicada a uma personagem, exceto no caso da primeira seção intitulada A Divindade, que apresenta uma análise sobre o deus Pã e as Ninfas; e a quinta seção, intitulada Personagens femininas, que traz a análise da menina, filha de Cnêmon, de Simica, e da mãe de Sóstrato. A tradução, segunda realizada no Brasil a primeira é de Mário da Gama Kury tem o objetivo de divulgar a obra do autor grego para o público brasileiro em geral. Com esse intuito, o texto foi vertido para o português em prosa, procurando-se manter o seu ritmo fluido e sua linguagem. Além disso, a linha do verso foi mantida para facilitar a consulta ao original grego.This work consists in the introductory study and translation of the comedy Dyskolos, of Menander, Greek author of the fourth century BC. The first part of the study includes the presentation of comedy concerning its context and its dramatic structure. The second part is devoted to the analysis of the characters - as a comedy that emphasizes the characters, I consider it important. This section is divided into nine parts, each one devoted to one character, except for the first section entitled The Divine, which presents an analysis of the god Pan and the Nymphs, and the fifth section, entitled Female characters, which conveys the analysis of the girl, the daughter of Knemon of Simike, and of Sostratos mother. The translation, the second one developed in Brazil the first is by Mario da Gama Kury aims to disseminate the work of the Greek author to the Brazilian public. With this purpose, the text was converted to Portuguese on prose, trying to keep its rhythm and language. Besides that, the line of the verse was kept to make it easier the consultation with the original.Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USPDuarte, Adriane da SilvaSpinelli, Helena de Negreiros2009-10-09info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8143/tde-09122009-145805/reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USPinstname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPLiberar o conteúdo para acesso público.info:eu-repo/semantics/openAccesspor2016-07-28T16:10:00Zoai:teses.usp.br:tde-09122009-145805Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://www.teses.usp.br/PUBhttp://www.teses.usp.br/cgi-bin/mtd2br.plvirginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.bropendoar:27212016-07-28T16:10Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
O díscolo: estudo e tradução The Dyskolos: study and traduction |
title |
O díscolo: estudo e tradução |
spellingShingle |
O díscolo: estudo e tradução Spinelli, Helena de Negreiros Ancient Greek Literature Comédia Nova Literatura grega antiga Menander Menandro New Comedy O Díscolo Teatro The Dyskolos Theatre |
title_short |
O díscolo: estudo e tradução |
title_full |
O díscolo: estudo e tradução |
title_fullStr |
O díscolo: estudo e tradução |
title_full_unstemmed |
O díscolo: estudo e tradução |
title_sort |
O díscolo: estudo e tradução |
author |
Spinelli, Helena de Negreiros |
author_facet |
Spinelli, Helena de Negreiros |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Duarte, Adriane da Silva |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Spinelli, Helena de Negreiros |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Ancient Greek Literature Comédia Nova Literatura grega antiga Menander Menandro New Comedy O Díscolo Teatro The Dyskolos Theatre |
topic |
Ancient Greek Literature Comédia Nova Literatura grega antiga Menander Menandro New Comedy O Díscolo Teatro The Dyskolos Theatre |
description |
Este trabalho consiste no estudo introdutório e tradução da comédia O Díscolo, de Menandro, autor grego do século IV a.C. A primeira parte do estudo contempla a apresentação da comédia em seu contexto e sua estrutura dramática. A segunda parte é dedicada à análise das personagens - por ser uma comédia que privilegia os caracteres, julgo importante estender-me sobre eles. Essa seção divide-se em nove partes, cada uma dedicada a uma personagem, exceto no caso da primeira seção intitulada A Divindade, que apresenta uma análise sobre o deus Pã e as Ninfas; e a quinta seção, intitulada Personagens femininas, que traz a análise da menina, filha de Cnêmon, de Simica, e da mãe de Sóstrato. A tradução, segunda realizada no Brasil a primeira é de Mário da Gama Kury tem o objetivo de divulgar a obra do autor grego para o público brasileiro em geral. Com esse intuito, o texto foi vertido para o português em prosa, procurando-se manter o seu ritmo fluido e sua linguagem. Além disso, a linha do verso foi mantida para facilitar a consulta ao original grego. |
publishDate |
2009 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2009-10-09 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8143/tde-09122009-145805/ |
url |
http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8143/tde-09122009-145805/ |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
|
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Liberar o conteúdo para acesso público. info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Liberar o conteúdo para acesso público. |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.coverage.none.fl_str_mv |
|
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP |
publisher.none.fl_str_mv |
Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP instname:Universidade de São Paulo (USP) instacron:USP |
instname_str |
Universidade de São Paulo (USP) |
instacron_str |
USP |
institution |
USP |
reponame_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP |
collection |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP |
repository.name.fl_str_mv |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP) |
repository.mail.fl_str_mv |
virginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.br |
_version_ |
1815256846703788032 |