Vagalumes de Cherenkov: tradução e leitura ecocrítica da obra Inquietante Crociera, de Maria Ivana Trevisani Bach
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2023 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UTFPR (da Universidade Tecnológica Federal do Paraná (RIUT)) |
Texto Completo: | http://repositorio.utfpr.edu.br/jspui/handle/1/30918 |
Resumo: | Este trabalho consiste na tradução do italiano para o português do livro Inquietante Crociera, de Maria Ivana Trevisani Bach e análise da obra sob perspectiva ecocrítica. O título em português, Vagalumes de Cherenkov, resgata o título da primeira edição italiana, Lucciole di Cherenkov. Classificado pela própria autora como um “ecorromance”, o livro narra uma viagem de cruzeiro que tem início no porto de Savona, na Itália. A viagem começa com uma trajetória prevista e bem delimitada que, no entanto, torna-se deriva ao longo da narrativa. O navio é uma clara metáfora ao planeta Terra, a nave em comum da humanidade. Tendo em vista a crise ambiental global que se agudiza, relevante oportunizar ao público de língua portuguesa esta obra de qualidade literária e ecocrítica. Na abordagem teórica, são destacados aspectos de tradução e justificativa quanto às opções tradutórias adotadas , seguida de análise ecocrítica da obra, com enfoque principal na relação do ser humano no mundo. |
id |
UTFPR-12_ff13ee20102b5213ebaee64290d58f00 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.utfpr.edu.br:1/30918 |
network_acronym_str |
UTFPR-12 |
network_name_str |
Repositório Institucional da UTFPR (da Universidade Tecnológica Federal do Paraná (RIUT)) |
repository_id_str |
|
spelling |
2023-03-23T21:49:23Z2023-03-23T21:49:23Z2023-02-15PRADO, Priscila. Vagalumes de Cherenkov: tradução e leitura ecocrítica da obra Inquietante Crociera, de Maria Ivana Trevisani Bach. 2023. Dissertação (Mestrado em Estudos de Linguagens) - Universidade Tecnológica Federal do Paraná, Curitiba, 2023.http://repositorio.utfpr.edu.br/jspui/handle/1/30918Este trabalho consiste na tradução do italiano para o português do livro Inquietante Crociera, de Maria Ivana Trevisani Bach e análise da obra sob perspectiva ecocrítica. O título em português, Vagalumes de Cherenkov, resgata o título da primeira edição italiana, Lucciole di Cherenkov. Classificado pela própria autora como um “ecorromance”, o livro narra uma viagem de cruzeiro que tem início no porto de Savona, na Itália. A viagem começa com uma trajetória prevista e bem delimitada que, no entanto, torna-se deriva ao longo da narrativa. O navio é uma clara metáfora ao planeta Terra, a nave em comum da humanidade. Tendo em vista a crise ambiental global que se agudiza, relevante oportunizar ao público de língua portuguesa esta obra de qualidade literária e ecocrítica. Na abordagem teórica, são destacados aspectos de tradução e justificativa quanto às opções tradutórias adotadas , seguida de análise ecocrítica da obra, com enfoque principal na relação do ser humano no mundo.This work consists of a translation from Italian to Portuguese of the book Inquietante Crociera, by Maria Ivana Trevisani Bach , and its analysis from an ecocritical perspective. The title in Portuguese, Vagalumes de Cherenkov, rescues the first Italian edition’s title, Lucciole di Cherenkov. Classified by the author herself as an “ecoromance”, the book narrates a cruise trip that begins in the port of Savona, in Italy. The journey begins with a predicted and well-defined trajectory that, however, becomes adrift along the narrative. The ship is a clear metaphor for planet Earth, humanity’s common vessel. As the global environmental crisis worsens, it is increasingly relevant to provide the Portuguese -speaking public with this work of literary and ecocritical quality. In the theoretical approach, aspects of translation are highlighted as well as justified some of the main translation’s options. An ecocritical analysis of the book follows, with a main focus on human connections to each other and to the world.porUniversidade Tecnológica Federal do ParanáCuritibaPrograma de Pós-Graduação em Estudos de LinguagensUTFPRBrasilhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccessCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRASLetrasEcocríticaTradução e interpretaçãoLíngua italiana - Traduções para o portuguêsLivros e leituraLiteratura italiana - Séc. XX - AnáliseEcocriticismTranslating and interpretingItalian language - Translations into French, [German, etc.]Books and readingItalian literature - 20th century - AnalysisVagalumes de Cherenkov: tradução e leitura ecocrítica da obra Inquietante Crociera, de Maria Ivana Trevisani BachVagalumes de Cherenkov: translation and ecocritical reading of Inquietante Crociera by Maria Ivana Trevisani Bachinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisCuritibaCantarin, Márcio Matiassihttps://orcid.org/0000-0002-8622-9345http://lattes.cnpq.br/8396759751370138Sales, Cristiano dehttps://orcid.org/0000-0002-3719-6663http://lattes.cnpq.br/8372496598169395Cunha, Karine Marielly Rocha dahttps://orcid.org/0000-0002-5184-0558http://lattes.cnpq.br/3902435726377844Cantarin, Márcio Matiassihttps://orcid.org/0000-0002-8622-9345http://lattes.cnpq.br/8396759751370138https://orcid.org/0000-0003-4828-5861http://lattes.cnpq.br/4854069648446145Prado, Priscilareponame:Repositório Institucional da UTFPR (da Universidade Tecnológica Federal do Paraná (RIUT))instname:Universidade Tecnológica Federal do Paraná (UTFPR)instacron:UTFPRCC-LICENSElicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-8914http://repositorio.utfpr.edu.br:8080/jspui/bitstream/1/30918/2/license_rdf24013099e9e6abb1575dc6ce0855efd5MD52LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81290http://repositorio.utfpr.edu.br:8080/jspui/bitstream/1/30918/3/license.txtb9d82215ab23456fa2d8b49c5df1b95bMD53ORIGINALvagalumeecocriticatraducaocrociera.pdfapplication/pdf2756176http://repositorio.utfpr.edu.br:8080/jspui/bitstream/1/30918/1/vagalumeecocriticatraducaocrociera.pdf98867273dd7acf091810df62ae7127f6MD51TEXTvagalumeecocriticatraducaocrociera.pdf.txtvagalumeecocriticatraducaocrociera.pdf.txtExtracted texttext/plain448315http://repositorio.utfpr.edu.br:8080/jspui/bitstream/1/30918/4/vagalumeecocriticatraducaocrociera.pdf.txtff34a7b0191e7a23d81d97bee81d0454MD54THUMBNAILvagalumeecocriticatraducaocrociera.pdf.jpgvagalumeecocriticatraducaocrociera.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg1262http://repositorio.utfpr.edu.br:8080/jspui/bitstream/1/30918/5/vagalumeecocriticatraducaocrociera.pdf.jpg1d10fff51935dcd437504b555e5fc0c2MD551/309182023-03-24 03:07:35.092oai:repositorio.utfpr.edu.br:1/30918TmEgcXVhbGlkYWRlIGRlIHRpdHVsYXIgZG9zIGRpcmVpdG9zIGRlIGF1dG9yIGRhIHB1YmxpY2HDp8OjbywgYXV0b3Jpem8gYSBVVEZQUiBhIHZlaWN1bGFyLCAKYXRyYXbDqXMgZG8gUG9ydGFsIGRlIEluZm9ybWHDp8OjbyBlbSBBY2Vzc28gQWJlcnRvIChQSUFBKSBlIGRvcyBDYXTDoWxvZ29zIGRhcyBCaWJsaW90ZWNhcyAKZGVzdGEgSW5zdGl0dWnDp8Ojbywgc2VtIHJlc3NhcmNpbWVudG8gZG9zIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzLCBkZSBhY29yZG8gY29tIGEgTGVpIG5vIDkuNjEwLzk4LCAKbyB0ZXh0byBkZXN0YSBvYnJhLCBvYnNlcnZhbmRvIGFzIGNvbmRpw6fDtWVzIGRlIGRpc3BvbmliaWxpemHDp8OjbyByZWdpc3RyYWRhcyBubyBpdGVtIDQgZG8gCuKAnFRlcm1vIGRlIEF1dG9yaXphw6fDo28gcGFyYSBQdWJsaWNhw6fDo28gZGUgVHJhYmFsaG9zIGRlIENvbmNsdXPDo28gZGUgQ3Vyc28gZGUgR3JhZHVhw6fDo28gZSAKRXNwZWNpYWxpemHDp8OjbywgRGlzc2VydGHDp8O1ZXMgZSBUZXNlcyBubyBQb3J0YWwgZGUgSW5mb3JtYcOnw6NvIGUgbm9zIENhdMOhbG9nb3MgRWxldHLDtG5pY29zIGRvIApTaXN0ZW1hIGRlIEJpYmxpb3RlY2FzIGRhIFVURlBS4oCdLCBwYXJhIGZpbnMgZGUgbGVpdHVyYSwgaW1wcmVzc8OjbyBlL291IGRvd25sb2FkLCB2aXNhbmRvIGEgCmRpdnVsZ2HDp8OjbyBkYSBwcm9kdcOnw6NvIGNpZW50w61maWNhIGJyYXNpbGVpcmEuCgogIEFzIHZpYXMgb3JpZ2luYWlzIGUgYXNzaW5hZGFzIHBlbG8ocykgYXV0b3IoZXMpIGRvIOKAnFRlcm1vIGRlIEF1dG9yaXphw6fDo28gcGFyYSBQdWJsaWNhw6fDo28gZGUgClRyYWJhbGhvcyBkZSBDb25jbHVzw6NvIGRlIEN1cnNvIGRlIEdyYWR1YcOnw6NvIGUgRXNwZWNpYWxpemHDp8OjbywgRGlzc2VydGHDp8O1ZXMgZSBUZXNlcyBubyBQb3J0YWwgCmRlIEluZm9ybWHDp8OjbyBlIG5vcyBDYXTDoWxvZ29zIEVsZXRyw7RuaWNvcyBkbyBTaXN0ZW1hIGRlIEJpYmxpb3RlY2FzIGRhIFVURlBS4oCdIGUgZGEg4oCcRGVjbGFyYcOnw6NvIApkZSBBdXRvcmlh4oCdIGVuY29udHJhbS1zZSBhcnF1aXZhZGFzIG5hIEJpYmxpb3RlY2EgZG8gQ8OibXB1cyBubyBxdWFsIG8gdHJhYmFsaG8gZm9pIGRlZmVuZGlkby4gCk5vIGNhc28gZGUgcHVibGljYcOnw7VlcyBkZSBhdXRvcmlhIGNvbGV0aXZhIGUgbXVsdGljw6JtcHVzLCBvcyBkb2N1bWVudG9zIGZpY2Fyw6NvIHNvYiBndWFyZGEgZGEgCkJpYmxpb3RlY2EgY29tIGEgcXVhbCBvIOKAnHByaW1laXJvIGF1dG9y4oCdIHBvc3N1YSB2w61uY3Vsby4KRepositório de PublicaçõesPUBhttp://repositorio.utfpr.edu.br:8080/oai/requestopendoar:2023-03-24T06:07:35Repositório Institucional da UTFPR (da Universidade Tecnológica Federal do Paraná (RIUT)) - Universidade Tecnológica Federal do Paraná (UTFPR)false |
dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
Vagalumes de Cherenkov: tradução e leitura ecocrítica da obra Inquietante Crociera, de Maria Ivana Trevisani Bach |
dc.title.alternative.pt_BR.fl_str_mv |
Vagalumes de Cherenkov: translation and ecocritical reading of Inquietante Crociera by Maria Ivana Trevisani Bach |
title |
Vagalumes de Cherenkov: tradução e leitura ecocrítica da obra Inquietante Crociera, de Maria Ivana Trevisani Bach |
spellingShingle |
Vagalumes de Cherenkov: tradução e leitura ecocrítica da obra Inquietante Crociera, de Maria Ivana Trevisani Bach Prado, Priscila CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS Ecocrítica Tradução e interpretação Língua italiana - Traduções para o português Livros e leitura Literatura italiana - Séc. XX - Análise Ecocriticism Translating and interpreting Italian language - Translations into French, [German, etc.] Books and reading Italian literature - 20th century - Analysis Letras |
title_short |
Vagalumes de Cherenkov: tradução e leitura ecocrítica da obra Inquietante Crociera, de Maria Ivana Trevisani Bach |
title_full |
Vagalumes de Cherenkov: tradução e leitura ecocrítica da obra Inquietante Crociera, de Maria Ivana Trevisani Bach |
title_fullStr |
Vagalumes de Cherenkov: tradução e leitura ecocrítica da obra Inquietante Crociera, de Maria Ivana Trevisani Bach |
title_full_unstemmed |
Vagalumes de Cherenkov: tradução e leitura ecocrítica da obra Inquietante Crociera, de Maria Ivana Trevisani Bach |
title_sort |
Vagalumes de Cherenkov: tradução e leitura ecocrítica da obra Inquietante Crociera, de Maria Ivana Trevisani Bach |
author |
Prado, Priscila |
author_facet |
Prado, Priscila |
author_role |
author |
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Cantarin, Márcio Matiassi |
dc.contributor.advisor1ID.fl_str_mv |
https://orcid.org/0000-0002-8622-9345 |
dc.contributor.advisor1Lattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/8396759751370138 |
dc.contributor.referee1.fl_str_mv |
Sales, Cristiano de |
dc.contributor.referee1ID.fl_str_mv |
https://orcid.org/0000-0002-3719-6663 |
dc.contributor.referee1Lattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/8372496598169395 |
dc.contributor.referee2.fl_str_mv |
Cunha, Karine Marielly Rocha da |
dc.contributor.referee2ID.fl_str_mv |
https://orcid.org/0000-0002-5184-0558 |
dc.contributor.referee2Lattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/3902435726377844 |
dc.contributor.referee3.fl_str_mv |
Cantarin, Márcio Matiassi |
dc.contributor.referee3ID.fl_str_mv |
https://orcid.org/0000-0002-8622-9345 |
dc.contributor.referee3Lattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/8396759751370138 |
dc.contributor.authorID.fl_str_mv |
https://orcid.org/0000-0003-4828-5861 |
dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/4854069648446145 |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Prado, Priscila |
contributor_str_mv |
Cantarin, Márcio Matiassi Sales, Cristiano de Cunha, Karine Marielly Rocha da Cantarin, Márcio Matiassi |
dc.subject.cnpq.fl_str_mv |
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS |
topic |
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS Ecocrítica Tradução e interpretação Língua italiana - Traduções para o português Livros e leitura Literatura italiana - Séc. XX - Análise Ecocriticism Translating and interpreting Italian language - Translations into French, [German, etc.] Books and reading Italian literature - 20th century - Analysis Letras |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Ecocrítica Tradução e interpretação Língua italiana - Traduções para o português Livros e leitura Literatura italiana - Séc. XX - Análise Ecocriticism Translating and interpreting Italian language - Translations into French, [German, etc.] Books and reading Italian literature - 20th century - Analysis |
dc.subject.capes.pt_BR.fl_str_mv |
Letras |
description |
Este trabalho consiste na tradução do italiano para o português do livro Inquietante Crociera, de Maria Ivana Trevisani Bach e análise da obra sob perspectiva ecocrítica. O título em português, Vagalumes de Cherenkov, resgata o título da primeira edição italiana, Lucciole di Cherenkov. Classificado pela própria autora como um “ecorromance”, o livro narra uma viagem de cruzeiro que tem início no porto de Savona, na Itália. A viagem começa com uma trajetória prevista e bem delimitada que, no entanto, torna-se deriva ao longo da narrativa. O navio é uma clara metáfora ao planeta Terra, a nave em comum da humanidade. Tendo em vista a crise ambiental global que se agudiza, relevante oportunizar ao público de língua portuguesa esta obra de qualidade literária e ecocrítica. Na abordagem teórica, são destacados aspectos de tradução e justificativa quanto às opções tradutórias adotadas , seguida de análise ecocrítica da obra, com enfoque principal na relação do ser humano no mundo. |
publishDate |
2023 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2023-03-23T21:49:23Z |
dc.date.available.fl_str_mv |
2023-03-23T21:49:23Z |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2023-02-15 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.citation.fl_str_mv |
PRADO, Priscila. Vagalumes de Cherenkov: tradução e leitura ecocrítica da obra Inquietante Crociera, de Maria Ivana Trevisani Bach. 2023. Dissertação (Mestrado em Estudos de Linguagens) - Universidade Tecnológica Federal do Paraná, Curitiba, 2023. |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://repositorio.utfpr.edu.br/jspui/handle/1/30918 |
identifier_str_mv |
PRADO, Priscila. Vagalumes de Cherenkov: tradução e leitura ecocrítica da obra Inquietante Crociera, de Maria Ivana Trevisani Bach. 2023. Dissertação (Mestrado em Estudos de Linguagens) - Universidade Tecnológica Federal do Paraná, Curitiba, 2023. |
url |
http://repositorio.utfpr.edu.br/jspui/handle/1/30918 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Tecnológica Federal do Paraná Curitiba |
dc.publisher.program.fl_str_mv |
Programa de Pós-Graduação em Estudos de Linguagens |
dc.publisher.initials.fl_str_mv |
UTFPR |
dc.publisher.country.fl_str_mv |
Brasil |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Tecnológica Federal do Paraná Curitiba |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UTFPR (da Universidade Tecnológica Federal do Paraná (RIUT)) instname:Universidade Tecnológica Federal do Paraná (UTFPR) instacron:UTFPR |
instname_str |
Universidade Tecnológica Federal do Paraná (UTFPR) |
instacron_str |
UTFPR |
institution |
UTFPR |
reponame_str |
Repositório Institucional da UTFPR (da Universidade Tecnológica Federal do Paraná (RIUT)) |
collection |
Repositório Institucional da UTFPR (da Universidade Tecnológica Federal do Paraná (RIUT)) |
bitstream.url.fl_str_mv |
http://repositorio.utfpr.edu.br:8080/jspui/bitstream/1/30918/2/license_rdf http://repositorio.utfpr.edu.br:8080/jspui/bitstream/1/30918/3/license.txt http://repositorio.utfpr.edu.br:8080/jspui/bitstream/1/30918/1/vagalumeecocriticatraducaocrociera.pdf http://repositorio.utfpr.edu.br:8080/jspui/bitstream/1/30918/4/vagalumeecocriticatraducaocrociera.pdf.txt http://repositorio.utfpr.edu.br:8080/jspui/bitstream/1/30918/5/vagalumeecocriticatraducaocrociera.pdf.jpg |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
24013099e9e6abb1575dc6ce0855efd5 b9d82215ab23456fa2d8b49c5df1b95b 98867273dd7acf091810df62ae7127f6 ff34a7b0191e7a23d81d97bee81d0454 1d10fff51935dcd437504b555e5fc0c2 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UTFPR (da Universidade Tecnológica Federal do Paraná (RIUT)) - Universidade Tecnológica Federal do Paraná (UTFPR) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1805923133054517248 |