Adaptação fílmica de “canto dos malditos”: o diálogo entre cinema e literatura
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2013 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UTP |
Texto Completo: | http://tede.utp.br:8080/jspui/handle/tede/1522 |
Resumo: | This research deal with the relations between cinema and literature comprehending all the aspects involved in the production set whether it is technical or theoretical. Having as the main corpus the Brazilian film “Bicho de sete cabeças” (Laís Bodanzky, 2001), which was inspired by the autobiographic book named “Cantos dos Malditos” (Austregésilo Carraro Bueno, 1990). The study is focused on narrative aspects and intends to demonstrate how the film adaptation happens. Based on studies about esthetic (Hans Gumbrecht, Herman Parret), narrative (David Bordwell) and adaptation process (Robert Stam, André Bazin, Fréderic Sabouraud e Linda Hutcheon), this work has its main goal on the investigation about expressive elements working on the movie and on the book as well. It is going to bring to the table a peculiar approach over the indicated works analyzing several elements specially the fatherly image. |
id |
UTP_3b4907bcac63c56110800e14cad3766d |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:localhost:tede/1522 |
network_acronym_str |
UTP |
network_name_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UTP |
spelling |
Fischer, SandraGuimarães, DeniseFort, Mônica Cristinehttp://lattes.cnpq.br/4071687851485611Frizzo, Kelly Cristhine2018-08-09T13:36:29Z2013-04-29Frizzo, Kelly Cristhine. Adaptação fílmica de “canto dos malditos”: o diálogo entre cinema e literatura. 2013.74 f. Dissertação( Mestrado em Comunicação e Linguagens) - Universidade Tuiuti do Paraná, Curitiba, 2013.http://tede.utp.br:8080/jspui/handle/tede/1522This research deal with the relations between cinema and literature comprehending all the aspects involved in the production set whether it is technical or theoretical. Having as the main corpus the Brazilian film “Bicho de sete cabeças” (Laís Bodanzky, 2001), which was inspired by the autobiographic book named “Cantos dos Malditos” (Austregésilo Carraro Bueno, 1990). The study is focused on narrative aspects and intends to demonstrate how the film adaptation happens. Based on studies about esthetic (Hans Gumbrecht, Herman Parret), narrative (David Bordwell) and adaptation process (Robert Stam, André Bazin, Fréderic Sabouraud e Linda Hutcheon), this work has its main goal on the investigation about expressive elements working on the movie and on the book as well. It is going to bring to the table a peculiar approach over the indicated works analyzing several elements specially the fatherly image.Esta investigação apresenta uma análise das relações entre cinema e literatura e os aspectos teóricos e técnicos envolvidos na adaptação fílmica, tendo como corpus principal o filme Bicho de sete cabeças (Laís Bodanzky, 2001), inspirado no livro autobiográfico Canto dos malditos (Austregésilo Carrano Bueno, 1990). O trabalho concentra-se no estudo da narrativa e no exame sobre como ocorre a transposição do código literário para o cinematográfico. Com base em estudos sobre estética (Hans Gumbrecht, Herman Parret), narrativa (David Bordwell) e processo de adaptação (Robert Stam, André Bazin, Frédéric Sabouraud e Linda Hutcheon), o presente trabalho tem o objetivo de investigar elementos expressivos do filme e do livro indicados, analisando a abordagem particular de cada obra em relação a determinados elementos, especialmente, o da figura paterna.Submitted by Divanete Paiva (divanete.paiva@utp.br) on 2018-08-09T13:36:29Z No. of bitstreams: 1 ADAPTACAO FILMICA.pdf: 883964 bytes, checksum: a5adca68d4dd3eb02cf0f68eca2ea7b0 (MD5)Made available in DSpace on 2018-08-09T13:36:29Z (GMT). No. of bitstreams: 1 ADAPTACAO FILMICA.pdf: 883964 bytes, checksum: a5adca68d4dd3eb02cf0f68eca2ea7b0 (MD5) Previous issue date: 2013-04-29application/pdfporUniversidade Tuiuti do ParanaMestrado em Comunicação e LinguagensUTPBrasilComunicação e LinguagensAdaptaçãoCinemaLiteraturaBicho de sete cabeçasAdaptationFilmLiteratureCIENCIAS SOCIAIS APLICADAS::COMUNICACAOAdaptação fílmica de “canto dos malditos”: o diálogo entre cinema e literaturainfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesis2739379193455549176500500600-6072174809281298930-4056021055502874573info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UTPinstname:Universidade Tuiuti do Paranáinstacron:UTPLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-82165http://localhost:8080/tede/bitstream/tede/1522/1/license.txtbd3efa91386c1718a7f26a329fdcb468MD51ORIGINALADAPTACAO FILMICA.pdfADAPTACAO FILMICA.pdfapplication/pdf883964http://localhost:8080/tede/bitstream/tede/1522/2/ADAPTACAO+FILMICA.pdfa5adca68d4dd3eb02cf0f68eca2ea7b0MD52tede/1522oai:localhost:tede/15222018-08-09 10:36:29.862TEDEtede@utp.brTk9UQTogQ09MT1FVRSBBUVVJIEEgU1VBIFBSw5NQUklBIExJQ0VOw4dBCkVzdGEgbGljZW7Dp2EgZGUgZXhlbXBsbyDDqSBmb3JuZWNpZGEgYXBlbmFzIHBhcmEgZmlucyBpbmZvcm1hdGl2b3MuCgpMSUNFTsOHQSBERSBESVNUUklCVUnDh8ODTyBOw4NPLUVYQ0xVU0lWQQoKQ29tIGEgYXByZXNlbnRhw6fDo28gZGVzdGEgbGljZW7Dp2EsIHZvY8OqIChvIGF1dG9yIChlcykgb3UgbyB0aXR1bGFyIGRvcyBkaXJlaXRvcyBkZSBhdXRvcikgY29uY2VkZSDDoCBVbml2ZXJzaWRhZGUgClhYWCAoU2lnbGEgZGEgVW5pdmVyc2lkYWRlKSBvIGRpcmVpdG8gbsOjby1leGNsdXNpdm8gZGUgcmVwcm9kdXppciwgIHRyYWR1emlyIChjb25mb3JtZSBkZWZpbmlkbyBhYmFpeG8pLCBlL291IApkaXN0cmlidWlyIGEgc3VhIHRlc2Ugb3UgZGlzc2VydGHDp8OjbyAoaW5jbHVpbmRvIG8gcmVzdW1vKSBwb3IgdG9kbyBvIG11bmRvIG5vIGZvcm1hdG8gaW1wcmVzc28gZSBlbGV0csO0bmljbyBlIAplbSBxdWFscXVlciBtZWlvLCBpbmNsdWluZG8gb3MgZm9ybWF0b3Mgw6F1ZGlvIG91IHbDrWRlby4KClZvY8OqIGNvbmNvcmRhIHF1ZSBhIFNpZ2xhIGRlIFVuaXZlcnNpZGFkZSBwb2RlLCBzZW0gYWx0ZXJhciBvIGNvbnRlw7pkbywgdHJhbnNwb3IgYSBzdWEgdGVzZSBvdSBkaXNzZXJ0YcOnw6NvIApwYXJhIHF1YWxxdWVyIG1laW8gb3UgZm9ybWF0byBwYXJhIGZpbnMgZGUgcHJlc2VydmHDp8Ojby4KClZvY8OqIHRhbWLDqW0gY29uY29yZGEgcXVlIGEgU2lnbGEgZGUgVW5pdmVyc2lkYWRlIHBvZGUgbWFudGVyIG1haXMgZGUgdW1hIGPDs3BpYSBhIHN1YSB0ZXNlIG91IApkaXNzZXJ0YcOnw6NvIHBhcmEgZmlucyBkZSBzZWd1cmFuw6dhLCBiYWNrLXVwIGUgcHJlc2VydmHDp8Ojby4KClZvY8OqIGRlY2xhcmEgcXVlIGEgc3VhIHRlc2Ugb3UgZGlzc2VydGHDp8OjbyDDqSBvcmlnaW5hbCBlIHF1ZSB2b2PDqiB0ZW0gbyBwb2RlciBkZSBjb25jZWRlciBvcyBkaXJlaXRvcyBjb250aWRvcyAKbmVzdGEgbGljZW7Dp2EuIFZvY8OqIHRhbWLDqW0gZGVjbGFyYSBxdWUgbyBkZXDDs3NpdG8gZGEgc3VhIHRlc2Ugb3UgZGlzc2VydGHDp8OjbyBuw6NvLCBxdWUgc2VqYSBkZSBzZXUgCmNvbmhlY2ltZW50bywgaW5mcmluZ2UgZGlyZWl0b3MgYXV0b3JhaXMgZGUgbmluZ3XDqW0uCgpDYXNvIGEgc3VhIHRlc2Ugb3UgZGlzc2VydGHDp8OjbyBjb250ZW5oYSBtYXRlcmlhbCBxdWUgdm9jw6ogbsOjbyBwb3NzdWkgYSB0aXR1bGFyaWRhZGUgZG9zIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzLCB2b2PDqiAKZGVjbGFyYSBxdWUgb2J0ZXZlIGEgcGVybWlzc8OjbyBpcnJlc3RyaXRhIGRvIGRldGVudG9yIGRvcyBkaXJlaXRvcyBhdXRvcmFpcyBwYXJhIGNvbmNlZGVyIMOgIFNpZ2xhIGRlIFVuaXZlcnNpZGFkZSAKb3MgZGlyZWl0b3MgYXByZXNlbnRhZG9zIG5lc3RhIGxpY2Vuw6dhLCBlIHF1ZSBlc3NlIG1hdGVyaWFsIGRlIHByb3ByaWVkYWRlIGRlIHRlcmNlaXJvcyBlc3TDoSBjbGFyYW1lbnRlIAppZGVudGlmaWNhZG8gZSByZWNvbmhlY2lkbyBubyB0ZXh0byBvdSBubyBjb250ZcO6ZG8gZGEgdGVzZSBvdSBkaXNzZXJ0YcOnw6NvIG9yYSBkZXBvc2l0YWRhLgoKQ0FTTyBBIFRFU0UgT1UgRElTU0VSVEHDh8ODTyBPUkEgREVQT1NJVEFEQSBURU5IQSBTSURPIFJFU1VMVEFETyBERSBVTSBQQVRST0PDjU5JTyBPVSAKQVBPSU8gREUgVU1BIEFHw4pOQ0lBIERFIEZPTUVOVE8gT1UgT1VUUk8gT1JHQU5JU01PIFFVRSBOw4NPIFNFSkEgQSBTSUdMQSBERSAKVU5JVkVSU0lEQURFLCBWT0PDiiBERUNMQVJBIFFVRSBSRVNQRUlUT1UgVE9ET1MgRSBRVUFJU1FVRVIgRElSRUlUT1MgREUgUkVWSVPDg08gQ09NTyAKVEFNQsOJTSBBUyBERU1BSVMgT0JSSUdBw4fDlUVTIEVYSUdJREFTIFBPUiBDT05UUkFUTyBPVSBBQ09SRE8uCgpBIFNpZ2xhIGRlIFVuaXZlcnNpZGFkZSBzZSBjb21wcm9tZXRlIGEgaWRlbnRpZmljYXIgY2xhcmFtZW50ZSBvIHNldSBub21lIChzKSBvdSBvKHMpIG5vbWUocykgZG8ocykgCmRldGVudG9yKGVzKSBkb3MgZGlyZWl0b3MgYXV0b3JhaXMgZGEgdGVzZSBvdSBkaXNzZXJ0YcOnw6NvLCBlIG7Do28gZmFyw6EgcXVhbHF1ZXIgYWx0ZXJhw6fDo28sIGFsw6ltIGRhcXVlbGFzIApjb25jZWRpZGFzIHBvciBlc3RhIGxpY2Vuw6dhLgo= |
dc.title.por.fl_str_mv |
Adaptação fílmica de “canto dos malditos”: o diálogo entre cinema e literatura |
title |
Adaptação fílmica de “canto dos malditos”: o diálogo entre cinema e literatura |
spellingShingle |
Adaptação fílmica de “canto dos malditos”: o diálogo entre cinema e literatura Frizzo, Kelly Cristhine Adaptação Cinema Literatura Bicho de sete cabeças Adaptation Film Literature CIENCIAS SOCIAIS APLICADAS::COMUNICACAO |
title_short |
Adaptação fílmica de “canto dos malditos”: o diálogo entre cinema e literatura |
title_full |
Adaptação fílmica de “canto dos malditos”: o diálogo entre cinema e literatura |
title_fullStr |
Adaptação fílmica de “canto dos malditos”: o diálogo entre cinema e literatura |
title_full_unstemmed |
Adaptação fílmica de “canto dos malditos”: o diálogo entre cinema e literatura |
title_sort |
Adaptação fílmica de “canto dos malditos”: o diálogo entre cinema e literatura |
author |
Frizzo, Kelly Cristhine |
author_facet |
Frizzo, Kelly Cristhine |
author_role |
author |
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Fischer, Sandra |
dc.contributor.referee1.fl_str_mv |
Guimarães, Denise |
dc.contributor.referee2.fl_str_mv |
Fort, Mônica Cristine |
dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/4071687851485611 |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Frizzo, Kelly Cristhine |
contributor_str_mv |
Fischer, Sandra Guimarães, Denise Fort, Mônica Cristine |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Adaptação Cinema Literatura Bicho de sete cabeças |
topic |
Adaptação Cinema Literatura Bicho de sete cabeças Adaptation Film Literature CIENCIAS SOCIAIS APLICADAS::COMUNICACAO |
dc.subject.eng.fl_str_mv |
Adaptation Film Literature |
dc.subject.cnpq.fl_str_mv |
CIENCIAS SOCIAIS APLICADAS::COMUNICACAO |
dc.description.abstract.eng.fl_txt_mv |
This research deal with the relations between cinema and literature comprehending all the aspects involved in the production set whether it is technical or theoretical. Having as the main corpus the Brazilian film “Bicho de sete cabeças” (Laís Bodanzky, 2001), which was inspired by the autobiographic book named “Cantos dos Malditos” (Austregésilo Carraro Bueno, 1990). The study is focused on narrative aspects and intends to demonstrate how the film adaptation happens. Based on studies about esthetic (Hans Gumbrecht, Herman Parret), narrative (David Bordwell) and adaptation process (Robert Stam, André Bazin, Fréderic Sabouraud e Linda Hutcheon), this work has its main goal on the investigation about expressive elements working on the movie and on the book as well. It is going to bring to the table a peculiar approach over the indicated works analyzing several elements specially the fatherly image. |
dc.description.abstract.por.fl_txt_mv |
Esta investigação apresenta uma análise das relações entre cinema e literatura e os aspectos teóricos e técnicos envolvidos na adaptação fílmica, tendo como corpus principal o filme Bicho de sete cabeças (Laís Bodanzky, 2001), inspirado no livro autobiográfico Canto dos malditos (Austregésilo Carrano Bueno, 1990). O trabalho concentra-se no estudo da narrativa e no exame sobre como ocorre a transposição do código literário para o cinematográfico. Com base em estudos sobre estética (Hans Gumbrecht, Herman Parret), narrativa (David Bordwell) e processo de adaptação (Robert Stam, André Bazin, Frédéric Sabouraud e Linda Hutcheon), o presente trabalho tem o objetivo de investigar elementos expressivos do filme e do livro indicados, analisando a abordagem particular de cada obra em relação a determinados elementos, especialmente, o da figura paterna. |
description |
This research deal with the relations between cinema and literature comprehending all the aspects involved in the production set whether it is technical or theoretical. Having as the main corpus the Brazilian film “Bicho de sete cabeças” (Laís Bodanzky, 2001), which was inspired by the autobiographic book named “Cantos dos Malditos” (Austregésilo Carraro Bueno, 1990). The study is focused on narrative aspects and intends to demonstrate how the film adaptation happens. Based on studies about esthetic (Hans Gumbrecht, Herman Parret), narrative (David Bordwell) and adaptation process (Robert Stam, André Bazin, Fréderic Sabouraud e Linda Hutcheon), this work has its main goal on the investigation about expressive elements working on the movie and on the book as well. It is going to bring to the table a peculiar approach over the indicated works analyzing several elements specially the fatherly image. |
publishDate |
2013 |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2013-04-29 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2018-08-09T13:36:29Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
format |
masterThesis |
dc.identifier.citation.fl_str_mv |
Frizzo, Kelly Cristhine. Adaptação fílmica de “canto dos malditos”: o diálogo entre cinema e literatura. 2013.74 f. Dissertação( Mestrado em Comunicação e Linguagens) - Universidade Tuiuti do Paraná, Curitiba, 2013. |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://tede.utp.br:8080/jspui/handle/tede/1522 |
identifier_str_mv |
Frizzo, Kelly Cristhine. Adaptação fílmica de “canto dos malditos”: o diálogo entre cinema e literatura. 2013.74 f. Dissertação( Mestrado em Comunicação e Linguagens) - Universidade Tuiuti do Paraná, Curitiba, 2013. |
url |
http://tede.utp.br:8080/jspui/handle/tede/1522 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.program.fl_str_mv |
2739379193455549176 |
dc.relation.confidence.fl_str_mv |
500 500 600 |
dc.relation.department.fl_str_mv |
-6072174809281298930 |
dc.relation.cnpq.fl_str_mv |
-4056021055502874573 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Tuiuti do Parana |
dc.publisher.program.fl_str_mv |
Mestrado em Comunicação e Linguagens |
dc.publisher.initials.fl_str_mv |
UTP |
dc.publisher.country.fl_str_mv |
Brasil |
dc.publisher.department.fl_str_mv |
Comunicação e Linguagens |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Tuiuti do Parana |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UTP instname:Universidade Tuiuti do Paraná instacron:UTP |
reponame_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UTP |
collection |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UTP |
instname_str |
Universidade Tuiuti do Paraná |
instacron_str |
UTP |
institution |
UTP |
bitstream.url.fl_str_mv |
http://localhost:8080/tede/bitstream/tede/1522/1/license.txt http://localhost:8080/tede/bitstream/tede/1522/2/ADAPTACAO+FILMICA.pdf |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
bd3efa91386c1718a7f26a329fdcb468 a5adca68d4dd3eb02cf0f68eca2ea7b0 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
TEDE |
repository.mail.fl_str_mv |
tede@utp.br |
_version_ |
1623392711169015808 |