Translation into Brazilian Portuguese, cultural adaptation and evaluation of the reliability of the Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand Questionnaire

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Orfale,A.G.
Data de Publicação: 2005
Outros Autores: Araújo,P.M.P., Ferraz,M.B., Natour,J.
Tipo de documento: Artigo
Idioma: eng
Título da fonte: Brazilian Journal of Medical and Biological Research
Texto Completo: http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0100-879X2005000200018
Resumo: The objective of the present study was to translate, adapt and validate a Brazilian Portuguese version of the Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand (DASH) Questionnaire. The study was carried out in two steps. The first was to translate the DASH into Portuguese and to perform cultural adaptation and the second involved the determination of the reliability and validity of the DASH for the Brazilian population. For this purpose, 65 rheumatoid arthritis patients of either sex (according to the classification criteria of the American College of Rheumatology), ranging in age from 18 to 60 years and presenting no other diseases involving the upper limbs, were interviewed. The patients were selected consecutively at the rheumatology outpatient clinic of UNIFESP. The following results were obtained: in the first step (translation and cultural adaptation), all patients answered the questions. In the second step, Spearman's correlation coefficients for interobserver evaluation ranged from 0.762 to 0.995, values considered to be highly reliable. In addition, intraclass correlation coefficients ranged from 0.97 to 0.99, also highly reliable values. Spearman's correlation coefficients and the intraclass correlation coefficients obtained during intra-observer evaluation ranged from 0.731 to 0.937 and from 0.90 to 0.96, respectively, being highly reliable values. The Ritchie Index showed a weak correlation with Brazilian DASH scores, while the visual analog scale of pain showed a good correlation with DASH score. We conclude that the Portuguese version of the DASH is a reliable instrument.
id ABDC-1_db1600037904e5ac7136324df709eedc
oai_identifier_str oai:scielo:S0100-879X2005000200018
network_acronym_str ABDC-1
network_name_str Brazilian Journal of Medical and Biological Research
repository_id_str
spelling Translation into Brazilian Portuguese, cultural adaptation and evaluation of the reliability of the Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand QuestionnaireDisabilities of the ArmShoulder and Hand (DASH)Translation into Brazilian PortugueseDisabilityQuestionnaireArthritisUpper limbValidationArmThe objective of the present study was to translate, adapt and validate a Brazilian Portuguese version of the Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand (DASH) Questionnaire. The study was carried out in two steps. The first was to translate the DASH into Portuguese and to perform cultural adaptation and the second involved the determination of the reliability and validity of the DASH for the Brazilian population. For this purpose, 65 rheumatoid arthritis patients of either sex (according to the classification criteria of the American College of Rheumatology), ranging in age from 18 to 60 years and presenting no other diseases involving the upper limbs, were interviewed. The patients were selected consecutively at the rheumatology outpatient clinic of UNIFESP. The following results were obtained: in the first step (translation and cultural adaptation), all patients answered the questions. In the second step, Spearman's correlation coefficients for interobserver evaluation ranged from 0.762 to 0.995, values considered to be highly reliable. In addition, intraclass correlation coefficients ranged from 0.97 to 0.99, also highly reliable values. Spearman's correlation coefficients and the intraclass correlation coefficients obtained during intra-observer evaluation ranged from 0.731 to 0.937 and from 0.90 to 0.96, respectively, being highly reliable values. The Ritchie Index showed a weak correlation with Brazilian DASH scores, while the visual analog scale of pain showed a good correlation with DASH score. We conclude that the Portuguese version of the DASH is a reliable instrument.Associação Brasileira de Divulgação Científica2005-02-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersiontext/htmlhttp://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0100-879X2005000200018Brazilian Journal of Medical and Biological Research v.38 n.2 2005reponame:Brazilian Journal of Medical and Biological Researchinstname:Associação Brasileira de Divulgação Científica (ABDC)instacron:ABDC10.1590/S0100-879X2005000200018info:eu-repo/semantics/openAccessOrfale,A.G.Araújo,P.M.P.Ferraz,M.B.Natour,J.eng2005-02-15T00:00:00Zoai:scielo:S0100-879X2005000200018Revistahttps://www.bjournal.org/https://old.scielo.br/oai/scielo-oai.phpbjournal@terra.com.br||bjournal@terra.com.br1414-431X0100-879Xopendoar:2005-02-15T00:00Brazilian Journal of Medical and Biological Research - Associação Brasileira de Divulgação Científica (ABDC)false
dc.title.none.fl_str_mv Translation into Brazilian Portuguese, cultural adaptation and evaluation of the reliability of the Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand Questionnaire
title Translation into Brazilian Portuguese, cultural adaptation and evaluation of the reliability of the Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand Questionnaire
spellingShingle Translation into Brazilian Portuguese, cultural adaptation and evaluation of the reliability of the Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand Questionnaire
Orfale,A.G.
Disabilities of the Arm
Shoulder and Hand (DASH)
Translation into Brazilian Portuguese
Disability
Questionnaire
Arthritis
Upper limb
Validation
Arm
title_short Translation into Brazilian Portuguese, cultural adaptation and evaluation of the reliability of the Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand Questionnaire
title_full Translation into Brazilian Portuguese, cultural adaptation and evaluation of the reliability of the Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand Questionnaire
title_fullStr Translation into Brazilian Portuguese, cultural adaptation and evaluation of the reliability of the Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand Questionnaire
title_full_unstemmed Translation into Brazilian Portuguese, cultural adaptation and evaluation of the reliability of the Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand Questionnaire
title_sort Translation into Brazilian Portuguese, cultural adaptation and evaluation of the reliability of the Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand Questionnaire
author Orfale,A.G.
author_facet Orfale,A.G.
Araújo,P.M.P.
Ferraz,M.B.
Natour,J.
author_role author
author2 Araújo,P.M.P.
Ferraz,M.B.
Natour,J.
author2_role author
author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Orfale,A.G.
Araújo,P.M.P.
Ferraz,M.B.
Natour,J.
dc.subject.por.fl_str_mv Disabilities of the Arm
Shoulder and Hand (DASH)
Translation into Brazilian Portuguese
Disability
Questionnaire
Arthritis
Upper limb
Validation
Arm
topic Disabilities of the Arm
Shoulder and Hand (DASH)
Translation into Brazilian Portuguese
Disability
Questionnaire
Arthritis
Upper limb
Validation
Arm
description The objective of the present study was to translate, adapt and validate a Brazilian Portuguese version of the Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand (DASH) Questionnaire. The study was carried out in two steps. The first was to translate the DASH into Portuguese and to perform cultural adaptation and the second involved the determination of the reliability and validity of the DASH for the Brazilian population. For this purpose, 65 rheumatoid arthritis patients of either sex (according to the classification criteria of the American College of Rheumatology), ranging in age from 18 to 60 years and presenting no other diseases involving the upper limbs, were interviewed. The patients were selected consecutively at the rheumatology outpatient clinic of UNIFESP. The following results were obtained: in the first step (translation and cultural adaptation), all patients answered the questions. In the second step, Spearman's correlation coefficients for interobserver evaluation ranged from 0.762 to 0.995, values considered to be highly reliable. In addition, intraclass correlation coefficients ranged from 0.97 to 0.99, also highly reliable values. Spearman's correlation coefficients and the intraclass correlation coefficients obtained during intra-observer evaluation ranged from 0.731 to 0.937 and from 0.90 to 0.96, respectively, being highly reliable values. The Ritchie Index showed a weak correlation with Brazilian DASH scores, while the visual analog scale of pain showed a good correlation with DASH score. We conclude that the Portuguese version of the DASH is a reliable instrument.
publishDate 2005
dc.date.none.fl_str_mv 2005-02-01
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0100-879X2005000200018
url http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0100-879X2005000200018
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.none.fl_str_mv 10.1590/S0100-879X2005000200018
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv text/html
dc.publisher.none.fl_str_mv Associação Brasileira de Divulgação Científica
publisher.none.fl_str_mv Associação Brasileira de Divulgação Científica
dc.source.none.fl_str_mv Brazilian Journal of Medical and Biological Research v.38 n.2 2005
reponame:Brazilian Journal of Medical and Biological Research
instname:Associação Brasileira de Divulgação Científica (ABDC)
instacron:ABDC
instname_str Associação Brasileira de Divulgação Científica (ABDC)
instacron_str ABDC
institution ABDC
reponame_str Brazilian Journal of Medical and Biological Research
collection Brazilian Journal of Medical and Biological Research
repository.name.fl_str_mv Brazilian Journal of Medical and Biological Research - Associação Brasileira de Divulgação Científica (ABDC)
repository.mail.fl_str_mv bjournal@terra.com.br||bjournal@terra.com.br
_version_ 1754302933507244032