Translation into Brazilian Portuguese, cultural adaptation and evaluation of the reliability of the Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand Questionnaire
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2005 |
Outros Autores: | , , |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | eng |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UNIFESP |
Texto Completo: | http://dx.doi.org/10.1590/S0100-879X2005000200018 http://repositorio.unifesp.br/handle/11600/2413 |
Resumo: | The objective of the present study was to translate, adapt and validate a Brazilian Portuguese version of the Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand (DASH) Questionnaire. The study was carried out in two steps. The first was to translate the DASH into Portuguese and to perform cultural adaptation and the second involved the determination of the reliability and validity of the DASH for the Brazilian population. For this purpose, 65 rheumatoid arthritis patients of either sex (according to the classification criteria of the American College of Rheumatology), ranging in age from 18 to 60 years and presenting no other diseases involving the upper limbs, were interviewed. The patients were selected consecutively at the rheumatology outpatient clinic of UNIFESP. The following results were obtained: in the first step (translation and cultural adaptation), all patients answered the questions. In the second step, Spearman's correlation coefficients for interobserver evaluation ranged from 0.762 to 0.995, values considered to be highly reliable. In addition, intraclass correlation coefficients ranged from 0.97 to 0.99, also highly reliable values. Spearman's correlation coefficients and the intraclass correlation coefficients obtained during intra-observer evaluation ranged from 0.731 to 0.937 and from 0.90 to 0.96, respectively, being highly reliable values. The Ritchie Index showed a weak correlation with Brazilian DASH scores, while the visual analog scale of pain showed a good correlation with DASH score. We conclude that the Portuguese version of the DASH is a reliable instrument. |
id |
UFSP_32f6bf82d4f5c85b8fb9d994df0fccaa |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.unifesp.br/:11600/2413 |
network_acronym_str |
UFSP |
network_name_str |
Repositório Institucional da UNIFESP |
repository_id_str |
3465 |
spelling |
Translation into Brazilian Portuguese, cultural adaptation and evaluation of the reliability of the Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand QuestionnaireDisabilities of the ArmShoulder and Hand (DASH)Translation into Brazilian PortugueseDisabilityQuestionnaireArthritisUpper limbValidationArmThe objective of the present study was to translate, adapt and validate a Brazilian Portuguese version of the Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand (DASH) Questionnaire. The study was carried out in two steps. The first was to translate the DASH into Portuguese and to perform cultural adaptation and the second involved the determination of the reliability and validity of the DASH for the Brazilian population. For this purpose, 65 rheumatoid arthritis patients of either sex (according to the classification criteria of the American College of Rheumatology), ranging in age from 18 to 60 years and presenting no other diseases involving the upper limbs, were interviewed. The patients were selected consecutively at the rheumatology outpatient clinic of UNIFESP. The following results were obtained: in the first step (translation and cultural adaptation), all patients answered the questions. In the second step, Spearman's correlation coefficients for interobserver evaluation ranged from 0.762 to 0.995, values considered to be highly reliable. In addition, intraclass correlation coefficients ranged from 0.97 to 0.99, also highly reliable values. Spearman's correlation coefficients and the intraclass correlation coefficients obtained during intra-observer evaluation ranged from 0.731 to 0.937 and from 0.90 to 0.96, respectively, being highly reliable values. The Ritchie Index showed a weak correlation with Brazilian DASH scores, while the visual analog scale of pain showed a good correlation with DASH score. We conclude that the Portuguese version of the DASH is a reliable instrument.Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP) Escola Paulista de Medicina Disciplina de ReumatologiaUNIFESP, EPM, Disciplina de ReumatologiaSciELOAssociação Brasileira de Divulgação CientíficaUniversidade Federal de São Paulo (UNIFESP)Orfale, Adriana Garcia [UNIFESP]Araujo, Pola Maria Poli de [UNIFESP]Ferraz, Marcos Bosi [UNIFESP]Natour, Jamil [UNIFESP]2015-06-14T13:31:27Z2015-06-14T13:31:27Z2005-02-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion293-302application/pdfhttp://dx.doi.org/10.1590/S0100-879X2005000200018Brazilian Journal of Medical and Biological Research. Associação Brasileira de Divulgação Científica, v. 38, n. 2, p. 293-302, 2005.10.1590/S0100-879X2005000200018S0100-879X2005000200018.pdf0100-879XS0100-879X2005000200018http://repositorio.unifesp.br/handle/11600/2413WOS:000227480900018engBrazilian Journal of Medical and Biological Researchinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UNIFESPinstname:Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)instacron:UNIFESP2024-08-06T23:44:02Zoai:repositorio.unifesp.br/:11600/2413Repositório InstitucionalPUBhttp://www.repositorio.unifesp.br/oai/requestbiblioteca.csp@unifesp.bropendoar:34652024-08-06T23:44:02Repositório Institucional da UNIFESP - Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Translation into Brazilian Portuguese, cultural adaptation and evaluation of the reliability of the Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand Questionnaire |
title |
Translation into Brazilian Portuguese, cultural adaptation and evaluation of the reliability of the Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand Questionnaire |
spellingShingle |
Translation into Brazilian Portuguese, cultural adaptation and evaluation of the reliability of the Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand Questionnaire Orfale, Adriana Garcia [UNIFESP] Disabilities of the Arm Shoulder and Hand (DASH) Translation into Brazilian Portuguese Disability Questionnaire Arthritis Upper limb Validation Arm |
title_short |
Translation into Brazilian Portuguese, cultural adaptation and evaluation of the reliability of the Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand Questionnaire |
title_full |
Translation into Brazilian Portuguese, cultural adaptation and evaluation of the reliability of the Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand Questionnaire |
title_fullStr |
Translation into Brazilian Portuguese, cultural adaptation and evaluation of the reliability of the Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand Questionnaire |
title_full_unstemmed |
Translation into Brazilian Portuguese, cultural adaptation and evaluation of the reliability of the Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand Questionnaire |
title_sort |
Translation into Brazilian Portuguese, cultural adaptation and evaluation of the reliability of the Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand Questionnaire |
author |
Orfale, Adriana Garcia [UNIFESP] |
author_facet |
Orfale, Adriana Garcia [UNIFESP] Araujo, Pola Maria Poli de [UNIFESP] Ferraz, Marcos Bosi [UNIFESP] Natour, Jamil [UNIFESP] |
author_role |
author |
author2 |
Araujo, Pola Maria Poli de [UNIFESP] Ferraz, Marcos Bosi [UNIFESP] Natour, Jamil [UNIFESP] |
author2_role |
author author author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP) |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Orfale, Adriana Garcia [UNIFESP] Araujo, Pola Maria Poli de [UNIFESP] Ferraz, Marcos Bosi [UNIFESP] Natour, Jamil [UNIFESP] |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Disabilities of the Arm Shoulder and Hand (DASH) Translation into Brazilian Portuguese Disability Questionnaire Arthritis Upper limb Validation Arm |
topic |
Disabilities of the Arm Shoulder and Hand (DASH) Translation into Brazilian Portuguese Disability Questionnaire Arthritis Upper limb Validation Arm |
description |
The objective of the present study was to translate, adapt and validate a Brazilian Portuguese version of the Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand (DASH) Questionnaire. The study was carried out in two steps. The first was to translate the DASH into Portuguese and to perform cultural adaptation and the second involved the determination of the reliability and validity of the DASH for the Brazilian population. For this purpose, 65 rheumatoid arthritis patients of either sex (according to the classification criteria of the American College of Rheumatology), ranging in age from 18 to 60 years and presenting no other diseases involving the upper limbs, were interviewed. The patients were selected consecutively at the rheumatology outpatient clinic of UNIFESP. The following results were obtained: in the first step (translation and cultural adaptation), all patients answered the questions. In the second step, Spearman's correlation coefficients for interobserver evaluation ranged from 0.762 to 0.995, values considered to be highly reliable. In addition, intraclass correlation coefficients ranged from 0.97 to 0.99, also highly reliable values. Spearman's correlation coefficients and the intraclass correlation coefficients obtained during intra-observer evaluation ranged from 0.731 to 0.937 and from 0.90 to 0.96, respectively, being highly reliable values. The Ritchie Index showed a weak correlation with Brazilian DASH scores, while the visual analog scale of pain showed a good correlation with DASH score. We conclude that the Portuguese version of the DASH is a reliable instrument. |
publishDate |
2005 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2005-02-01 2015-06-14T13:31:27Z 2015-06-14T13:31:27Z |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://dx.doi.org/10.1590/S0100-879X2005000200018 Brazilian Journal of Medical and Biological Research. Associação Brasileira de Divulgação Científica, v. 38, n. 2, p. 293-302, 2005. 10.1590/S0100-879X2005000200018 S0100-879X2005000200018.pdf 0100-879X S0100-879X2005000200018 http://repositorio.unifesp.br/handle/11600/2413 WOS:000227480900018 |
url |
http://dx.doi.org/10.1590/S0100-879X2005000200018 http://repositorio.unifesp.br/handle/11600/2413 |
identifier_str_mv |
Brazilian Journal of Medical and Biological Research. Associação Brasileira de Divulgação Científica, v. 38, n. 2, p. 293-302, 2005. 10.1590/S0100-879X2005000200018 S0100-879X2005000200018.pdf 0100-879X S0100-879X2005000200018 WOS:000227480900018 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
eng |
language |
eng |
dc.relation.none.fl_str_mv |
Brazilian Journal of Medical and Biological Research |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
293-302 application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Associação Brasileira de Divulgação Científica |
publisher.none.fl_str_mv |
Associação Brasileira de Divulgação Científica |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UNIFESP instname:Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP) instacron:UNIFESP |
instname_str |
Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP) |
instacron_str |
UNIFESP |
institution |
UNIFESP |
reponame_str |
Repositório Institucional da UNIFESP |
collection |
Repositório Institucional da UNIFESP |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UNIFESP - Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP) |
repository.mail.fl_str_mv |
biblioteca.csp@unifesp.br |
_version_ |
1814268453507301376 |