How many sarees and tunics it takes to “make” an Indian?
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2010 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Revista dObra[s] |
Texto Completo: | https://dobras.emnuvens.com.br/dobras/article/view/186 |
Resumo: | The purpose of this article is to analyze the representation of Indians on India: a Love Story, a Gloria Perez’s soap opera. It starts with the confrontation of the coding and deconding work of Indian costume language with a recoding process that adjusted it to the Brazilian code and TV aesthetics. It also compares the “reading” and the “translation” accomplished by the soap opera costume designer with the final results from the exhibited scenes. Taken as a language, the costume about the Other on this TV fiction reveals itself far from the stereotype and carnavalization. The study still shows that the original work done in India: a Love Story inaugurates a new category of costume on the manual of costume productions for TV. |
id |
ABEPEM-2_a3d1f437989d4ad34e56de227deffba4 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.dobras.emnuvens.com.br:article/186 |
network_acronym_str |
ABEPEM-2 |
network_name_str |
Revista dObra[s] |
repository_id_str |
|
spelling |
How many sarees and tunics it takes to “make” an Indian?Com quantos sáris e túnicas se faz um indiano?costumeIndiasoap opera on TVrepresentation.figurinoÍndiatelenovelarepresentação.The purpose of this article is to analyze the representation of Indians on India: a Love Story, a Gloria Perez’s soap opera. It starts with the confrontation of the coding and deconding work of Indian costume language with a recoding process that adjusted it to the Brazilian code and TV aesthetics. It also compares the “reading” and the “translation” accomplished by the soap opera costume designer with the final results from the exhibited scenes. Taken as a language, the costume about the Other on this TV fiction reveals itself far from the stereotype and carnavalization. The study still shows that the original work done in India: a Love Story inaugurates a new category of costume on the manual of costume productions for TV.Este artigo tem por objetivo analisar a representação do indiano por meio do figurino da telenovela Caminho das Índias, de Gloria Perez. A análise parte da confrontação entre o trabalho de codificação e decodificação da linguagem indumentária indiana e o processo de recodificação para o código brasileiro e para a estética da TV. Compara-se, ainda, as “leituras” e “traduções” realizadas pela figurinista da novela e o resultado final nas cenas exibidas. Tomado como uma linguagem, o figurino sobre o Outro, nesta ficção televisiva, revela-se distante do estereótipo e da carnavalização. O estudo mostra ainda que o trabalho realizado de forma original em Caminho das Índias inaugura uma nova categoria de figurino na cartilha das produções de vestimentapara a televisão.Associação Brasileira de Estudos e Pesquisas em Moda - Abepem2010-01-24info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://dobras.emnuvens.com.br/dobras/article/view/18610.26563/dobras.v4i10.186dObra[s] – revista da Associação Brasileira de Estudos de Pesquisas em Moda; v. 4 n. 10 (2010); 69-782358-00031982-0313reponame:Revista dObra[s]instname:Associação Brasileira de Estudos e Pesquisas em Moda (Abepem)instacron:ABEPEMporhttps://dobras.emnuvens.com.br/dobras/article/view/186/185Copyright (c) 2020 Patrícia de Miranda Iorioinfo:eu-repo/semantics/openAccessIorio, Patrícia de Miranda2017-08-04T20:02:22Zoai:ojs.dobras.emnuvens.com.br:article/186Revistahttps://dobras.emnuvens.com.br/dobras/indexONGhttps://dobras.emnuvens.com.br/dobras/oaidobras.abepem@gmail.com2358-00031982-0313opendoar:2023-01-12T16:05:20.433497Revista dObra[s] - Associação Brasileira de Estudos e Pesquisas em Moda (Abepem)true |
dc.title.none.fl_str_mv |
How many sarees and tunics it takes to “make” an Indian? Com quantos sáris e túnicas se faz um indiano? |
title |
How many sarees and tunics it takes to “make” an Indian? |
spellingShingle |
How many sarees and tunics it takes to “make” an Indian? Iorio, Patrícia de Miranda costume India soap opera on TV representation. figurino Índia telenovela representação. |
title_short |
How many sarees and tunics it takes to “make” an Indian? |
title_full |
How many sarees and tunics it takes to “make” an Indian? |
title_fullStr |
How many sarees and tunics it takes to “make” an Indian? |
title_full_unstemmed |
How many sarees and tunics it takes to “make” an Indian? |
title_sort |
How many sarees and tunics it takes to “make” an Indian? |
author |
Iorio, Patrícia de Miranda |
author_facet |
Iorio, Patrícia de Miranda |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Iorio, Patrícia de Miranda |
dc.subject.por.fl_str_mv |
costume India soap opera on TV representation. figurino Índia telenovela representação. |
topic |
costume India soap opera on TV representation. figurino Índia telenovela representação. |
description |
The purpose of this article is to analyze the representation of Indians on India: a Love Story, a Gloria Perez’s soap opera. It starts with the confrontation of the coding and deconding work of Indian costume language with a recoding process that adjusted it to the Brazilian code and TV aesthetics. It also compares the “reading” and the “translation” accomplished by the soap opera costume designer with the final results from the exhibited scenes. Taken as a language, the costume about the Other on this TV fiction reveals itself far from the stereotype and carnavalization. The study still shows that the original work done in India: a Love Story inaugurates a new category of costume on the manual of costume productions for TV. |
publishDate |
2010 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2010-01-24 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://dobras.emnuvens.com.br/dobras/article/view/186 10.26563/dobras.v4i10.186 |
url |
https://dobras.emnuvens.com.br/dobras/article/view/186 |
identifier_str_mv |
10.26563/dobras.v4i10.186 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://dobras.emnuvens.com.br/dobras/article/view/186/185 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2020 Patrícia de Miranda Iorio info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2020 Patrícia de Miranda Iorio |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Associação Brasileira de Estudos e Pesquisas em Moda - Abepem |
publisher.none.fl_str_mv |
Associação Brasileira de Estudos e Pesquisas em Moda - Abepem |
dc.source.none.fl_str_mv |
dObra[s] – revista da Associação Brasileira de Estudos de Pesquisas em Moda; v. 4 n. 10 (2010); 69-78 2358-0003 1982-0313 reponame:Revista dObra[s] instname:Associação Brasileira de Estudos e Pesquisas em Moda (Abepem) instacron:ABEPEM |
instname_str |
Associação Brasileira de Estudos e Pesquisas em Moda (Abepem) |
instacron_str |
ABEPEM |
institution |
ABEPEM |
reponame_str |
Revista dObra[s] |
collection |
Revista dObra[s] |
repository.name.fl_str_mv |
Revista dObra[s] - Associação Brasileira de Estudos e Pesquisas em Moda (Abepem) |
repository.mail.fl_str_mv |
dobras.abepem@gmail.com |
_version_ |
1797054039826890752 |