Translation of social and occupational functioning scale for epilepsy into Portuguese – Brazil

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Fernandes,Patricia
Data de Publicação: 2017
Outros Autores: Meiga,Carolina, Peres,Anderson de Castro, Taconeli,Cesar Augusto, Nickel,Renato, Silvado,Carlos
Tipo de documento: Artigo
Idioma: eng
Título da fonte: Arquivos de neuro-psiquiatria (Online)
Texto Completo: http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0004-282X2017000900639
Resumo: ABSTRACT Epilepsy has important consequences on functionality and social activities. There are few evaluation tools for this purpose. This study aimed to translate the Social and Occupational Functioning Scale for Epilepsy. It is a translation study, for which Beaton et al’s. guidelines were used. Sixty patients over 18 years of age, with a confirmed diagnosis of epilepsy, were evaluated. The analysis of internal consistency (Cronbach’s alpha) showed values between 0.55 and 0.72 associated with the original dimensions of the instrument, while the five dimensions identified by the results of an exploratory factor analysis showed values between 0.60 and 0.68, with different grouping of the structures of the original scale. Respondents had no difficulty answering the translated version of the Social and Occupational Functioning Scale for Epilepsy, but the statistics show the need for cultural adaptation to the Brazilian population.
id ABNEURO-1_c5490f7a9b791ab3707e6b58930242e8
oai_identifier_str oai:scielo:S0004-282X2017000900639
network_acronym_str ABNEURO-1
network_name_str Arquivos de neuro-psiquiatria (Online)
repository_id_str
spelling Translation of social and occupational functioning scale for epilepsy into Portuguese – Brazilepilepsyactivities of daily livingtranslatingABSTRACT Epilepsy has important consequences on functionality and social activities. There are few evaluation tools for this purpose. This study aimed to translate the Social and Occupational Functioning Scale for Epilepsy. It is a translation study, for which Beaton et al’s. guidelines were used. Sixty patients over 18 years of age, with a confirmed diagnosis of epilepsy, were evaluated. The analysis of internal consistency (Cronbach’s alpha) showed values between 0.55 and 0.72 associated with the original dimensions of the instrument, while the five dimensions identified by the results of an exploratory factor analysis showed values between 0.60 and 0.68, with different grouping of the structures of the original scale. Respondents had no difficulty answering the translated version of the Social and Occupational Functioning Scale for Epilepsy, but the statistics show the need for cultural adaptation to the Brazilian population.Academia Brasileira de Neurologia - ABNEURO2017-09-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersiontext/htmlhttp://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0004-282X2017000900639Arquivos de Neuro-Psiquiatria v.75 n.9 2017reponame:Arquivos de neuro-psiquiatria (Online)instname:Academia Brasileira de Neurologiainstacron:ABNEURO10.1590/0004-282x20170099info:eu-repo/semantics/openAccessFernandes,PatriciaMeiga,CarolinaPeres,Anderson de CastroTaconeli,Cesar AugustoNickel,RenatoSilvado,Carloseng2017-09-20T00:00:00Zoai:scielo:S0004-282X2017000900639Revistahttp://www.scielo.br/anphttps://old.scielo.br/oai/scielo-oai.php||revista.arquivos@abneuro.org1678-42270004-282Xopendoar:2017-09-20T00:00Arquivos de neuro-psiquiatria (Online) - Academia Brasileira de Neurologiafalse
dc.title.none.fl_str_mv Translation of social and occupational functioning scale for epilepsy into Portuguese – Brazil
title Translation of social and occupational functioning scale for epilepsy into Portuguese – Brazil
spellingShingle Translation of social and occupational functioning scale for epilepsy into Portuguese – Brazil
Fernandes,Patricia
epilepsy
activities of daily living
translating
title_short Translation of social and occupational functioning scale for epilepsy into Portuguese – Brazil
title_full Translation of social and occupational functioning scale for epilepsy into Portuguese – Brazil
title_fullStr Translation of social and occupational functioning scale for epilepsy into Portuguese – Brazil
title_full_unstemmed Translation of social and occupational functioning scale for epilepsy into Portuguese – Brazil
title_sort Translation of social and occupational functioning scale for epilepsy into Portuguese – Brazil
author Fernandes,Patricia
author_facet Fernandes,Patricia
Meiga,Carolina
Peres,Anderson de Castro
Taconeli,Cesar Augusto
Nickel,Renato
Silvado,Carlos
author_role author
author2 Meiga,Carolina
Peres,Anderson de Castro
Taconeli,Cesar Augusto
Nickel,Renato
Silvado,Carlos
author2_role author
author
author
author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Fernandes,Patricia
Meiga,Carolina
Peres,Anderson de Castro
Taconeli,Cesar Augusto
Nickel,Renato
Silvado,Carlos
dc.subject.por.fl_str_mv epilepsy
activities of daily living
translating
topic epilepsy
activities of daily living
translating
description ABSTRACT Epilepsy has important consequences on functionality and social activities. There are few evaluation tools for this purpose. This study aimed to translate the Social and Occupational Functioning Scale for Epilepsy. It is a translation study, for which Beaton et al’s. guidelines were used. Sixty patients over 18 years of age, with a confirmed diagnosis of epilepsy, were evaluated. The analysis of internal consistency (Cronbach’s alpha) showed values between 0.55 and 0.72 associated with the original dimensions of the instrument, while the five dimensions identified by the results of an exploratory factor analysis showed values between 0.60 and 0.68, with different grouping of the structures of the original scale. Respondents had no difficulty answering the translated version of the Social and Occupational Functioning Scale for Epilepsy, but the statistics show the need for cultural adaptation to the Brazilian population.
publishDate 2017
dc.date.none.fl_str_mv 2017-09-01
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0004-282X2017000900639
url http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0004-282X2017000900639
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.none.fl_str_mv 10.1590/0004-282x20170099
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv text/html
dc.publisher.none.fl_str_mv Academia Brasileira de Neurologia - ABNEURO
publisher.none.fl_str_mv Academia Brasileira de Neurologia - ABNEURO
dc.source.none.fl_str_mv Arquivos de Neuro-Psiquiatria v.75 n.9 2017
reponame:Arquivos de neuro-psiquiatria (Online)
instname:Academia Brasileira de Neurologia
instacron:ABNEURO
instname_str Academia Brasileira de Neurologia
instacron_str ABNEURO
institution ABNEURO
reponame_str Arquivos de neuro-psiquiatria (Online)
collection Arquivos de neuro-psiquiatria (Online)
repository.name.fl_str_mv Arquivos de neuro-psiquiatria (Online) - Academia Brasileira de Neurologia
repository.mail.fl_str_mv ||revista.arquivos@abneuro.org
_version_ 1754212782941667328