Elaboração de um dicionário português-francês de termos de estatutos sociais: contribuição ao trabalho dos tradutores

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: LETICIA BONORA TELES
Data de Publicação: 2015
Tipo de documento: Tese
Título da fonte: Portal de Dados Abertos da CAPES
Texto Completo: https://sucupira.capes.gov.br/sucupira/public/consultas/coleta/trabalhoConclusao/viewTrabalhoConclusao.jsf?popup=true&id_trabalho=2401767
id BRCRIS_078d66d0139198b6f81e6d96d4cba27b
network_acronym_str CAPES
network_name_str Portal de Dados Abertos da CAPES
dc.title.pt-BR.fl_str_mv Elaboração de um dicionário português-francês de termos de estatutos sociais: contribuição ao trabalho dos tradutores
title Elaboração de um dicionário português-francês de termos de estatutos sociais: contribuição ao trabalho dos tradutores
spellingShingle Elaboração de um dicionário português-francês de termos de estatutos sociais: contribuição ao trabalho dos tradutores
Terminologia Bilíngue, Terminografia, Tradução, Tradução Juramentada, estatutos sociais, dicionário bilíngue
Bilingual Terminology, Terminography, Translation, Sworn Translation, by laws, bilingual dictionary
LETICIA BONORA TELES
title_short Elaboração de um dicionário português-francês de termos de estatutos sociais: contribuição ao trabalho dos tradutores
title_full Elaboração de um dicionário português-francês de termos de estatutos sociais: contribuição ao trabalho dos tradutores
title_fullStr Elaboração de um dicionário português-francês de termos de estatutos sociais: contribuição ao trabalho dos tradutores
Elaboração de um dicionário português-francês de termos de estatutos sociais: contribuição ao trabalho dos tradutores
title_full_unstemmed Elaboração de um dicionário português-francês de termos de estatutos sociais: contribuição ao trabalho dos tradutores
Elaboração de um dicionário português-francês de termos de estatutos sociais: contribuição ao trabalho dos tradutores
title_sort Elaboração de um dicionário português-francês de termos de estatutos sociais: contribuição ao trabalho dos tradutores
topic Terminologia Bilíngue, Terminografia, Tradução, Tradução Juramentada, estatutos sociais, dicionário bilíngue
Bilingual Terminology, Terminography, Translation, Sworn Translation, by laws, bilingual dictionary
publishDate 2015
format doctoralThesis
url https://sucupira.capes.gov.br/sucupira/public/consultas/coleta/trabalhoConclusao/viewTrabalhoConclusao.jsf?popup=true&id_trabalho=2401767
author_role author
author LETICIA BONORA TELES
author_facet LETICIA BONORA TELES
dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/9549118753755195
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv LIDIA ALMEIDA BARROS
dc.contributor.advisor1Lattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/6964321483849391
dc.contributor.advisor1orcid.por.fl_str_mv https://orcid.org/0000000189444895
dc.publisher.none.fl_str_mv UNIVERSIDADE EST.PAULISTA JÚLIO DE MESQUITA FILHO/SJR. PRETO
publisher.none.fl_str_mv UNIVERSIDADE EST.PAULISTA JÚLIO DE MESQUITA FILHO/SJR. PRETO
instname_str UNIVERSIDADE EST.PAULISTA JÚLIO DE MESQUITA FILHO/SJR. PRETO
dc.publisher.program.fl_str_mv ESTUDOS LINGÜÍSTICOS
dc.description.course.none.fl_txt_mv ESTUDOS LINGÜÍSTICOS
reponame_str Portal de Dados Abertos da CAPES
collection Portal de Dados Abertos da CAPES
spelling CAPESPortal de Dados Abertos da CAPESElaboração de um dicionário português-francês de termos de estatutos sociais: contribuição ao trabalho dos tradutoresElaboração de um dicionário português-francês de termos de estatutos sociais: contribuição ao trabalho dos tradutoresElaboração de um dicionário português-francês de termos de estatutos sociais: contribuição ao trabalho dos tradutoresElaboração de um dicionário português-francês de termos de estatutos sociais: contribuição ao trabalho dos tradutoresElaboração de um dicionário português-francês de termos de estatutos sociais: contribuição ao trabalho dos tradutoresElaboração de um dicionário português-francês de termos de estatutos sociais: contribuição ao trabalho dos tradutoresElaboração de um dicionário português-francês de termos de estatutos sociais: contribuição ao trabalho dos tradutoresTerminologia Bilíngue, Terminografia, Tradução, Tradução Juramentada, estatutos sociais, dicionário bilíngue2015doctoralThesishttps://sucupira.capes.gov.br/sucupira/public/consultas/coleta/trabalhoConclusao/viewTrabalhoConclusao.jsf?popup=true&id_trabalho=2401767authorLETICIA BONORA TELEShttp://lattes.cnpq.br/9549118753755195LIDIA ALMEIDA BARROShttp://lattes.cnpq.br/6964321483849391https://orcid.org/0000000189444895UNIVERSIDADE EST.PAULISTA JÚLIO DE MESQUITA FILHO/SJR. PRETOUNIVERSIDADE EST.PAULISTA JÚLIO DE MESQUITA FILHO/SJR. PRETOUNIVERSIDADE EST.PAULISTA JÚLIO DE MESQUITA FILHO/SJR. PRETOESTUDOS LINGÜÍSTICOSESTUDOS LINGÜÍSTICOSPortal de Dados Abertos da CAPESPortal de Dados Abertos da CAPES
identifier_str_mv TELES, LETICIA BONORA. Elaboração de um dicionário português-francês de termos de estatutos sociais: contribuição ao trabalho dos tradutores. 2015. Tese.
dc.identifier.citation.fl_str_mv TELES, LETICIA BONORA. Elaboração de um dicionário português-francês de termos de estatutos sociais: contribuição ao trabalho dos tradutores. 2015. Tese.
_version_ 1741887236151967744