Elaboração de um dicionário português-francês de termos de estatutos sociais: contribuição ao trabalho dos tradutores
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2015 |
Tipo de documento: | Tese |
Título da fonte: | Portal de Dados Abertos da CAPES |
Texto Completo: | https://sucupira.capes.gov.br/sucupira/public/consultas/coleta/trabalhoConclusao/viewTrabalhoConclusao.jsf?popup=true&id_trabalho=2401767 |
id |
BRCRIS_078d66d0139198b6f81e6d96d4cba27b |
---|---|
network_acronym_str |
CAPES |
network_name_str |
Portal de Dados Abertos da CAPES |
dc.title.pt-BR.fl_str_mv |
Elaboração de um dicionário português-francês de termos de estatutos sociais: contribuição ao trabalho dos tradutores |
title |
Elaboração de um dicionário português-francês de termos de estatutos sociais: contribuição ao trabalho dos tradutores |
spellingShingle |
Elaboração de um dicionário português-francês de termos de estatutos sociais: contribuição ao trabalho dos tradutores Terminologia Bilíngue, Terminografia, Tradução, Tradução Juramentada, estatutos sociais, dicionário bilíngue Bilingual Terminology, Terminography, Translation, Sworn Translation, by laws, bilingual dictionary LETICIA BONORA TELES |
title_short |
Elaboração de um dicionário português-francês de termos de estatutos sociais: contribuição ao trabalho dos tradutores |
title_full |
Elaboração de um dicionário português-francês de termos de estatutos sociais: contribuição ao trabalho dos tradutores |
title_fullStr |
Elaboração de um dicionário português-francês de termos de estatutos sociais: contribuição ao trabalho dos tradutores Elaboração de um dicionário português-francês de termos de estatutos sociais: contribuição ao trabalho dos tradutores |
title_full_unstemmed |
Elaboração de um dicionário português-francês de termos de estatutos sociais: contribuição ao trabalho dos tradutores Elaboração de um dicionário português-francês de termos de estatutos sociais: contribuição ao trabalho dos tradutores |
title_sort |
Elaboração de um dicionário português-francês de termos de estatutos sociais: contribuição ao trabalho dos tradutores |
topic |
Terminologia Bilíngue, Terminografia, Tradução, Tradução Juramentada, estatutos sociais, dicionário bilíngue Bilingual Terminology, Terminography, Translation, Sworn Translation, by laws, bilingual dictionary |
publishDate |
2015 |
format |
doctoralThesis |
url |
https://sucupira.capes.gov.br/sucupira/public/consultas/coleta/trabalhoConclusao/viewTrabalhoConclusao.jsf?popup=true&id_trabalho=2401767 |
author_role |
author |
author |
LETICIA BONORA TELES |
author_facet |
LETICIA BONORA TELES |
dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/9549118753755195 |
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
LIDIA ALMEIDA BARROS |
dc.contributor.advisor1Lattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/6964321483849391 |
dc.contributor.advisor1orcid.por.fl_str_mv |
https://orcid.org/0000000189444895 |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
UNIVERSIDADE EST.PAULISTA JÚLIO DE MESQUITA FILHO/SJR. PRETO |
publisher.none.fl_str_mv |
UNIVERSIDADE EST.PAULISTA JÚLIO DE MESQUITA FILHO/SJR. PRETO |
instname_str |
UNIVERSIDADE EST.PAULISTA JÚLIO DE MESQUITA FILHO/SJR. PRETO |
dc.publisher.program.fl_str_mv |
ESTUDOS LINGÜÍSTICOS |
dc.description.course.none.fl_txt_mv |
ESTUDOS LINGÜÍSTICOS |
reponame_str |
Portal de Dados Abertos da CAPES |
collection |
Portal de Dados Abertos da CAPES |
spelling |
CAPESPortal de Dados Abertos da CAPESElaboração de um dicionário português-francês de termos de estatutos sociais: contribuição ao trabalho dos tradutoresElaboração de um dicionário português-francês de termos de estatutos sociais: contribuição ao trabalho dos tradutoresElaboração de um dicionário português-francês de termos de estatutos sociais: contribuição ao trabalho dos tradutoresElaboração de um dicionário português-francês de termos de estatutos sociais: contribuição ao trabalho dos tradutoresElaboração de um dicionário português-francês de termos de estatutos sociais: contribuição ao trabalho dos tradutoresElaboração de um dicionário português-francês de termos de estatutos sociais: contribuição ao trabalho dos tradutoresElaboração de um dicionário português-francês de termos de estatutos sociais: contribuição ao trabalho dos tradutoresTerminologia Bilíngue, Terminografia, Tradução, Tradução Juramentada, estatutos sociais, dicionário bilíngue2015doctoralThesishttps://sucupira.capes.gov.br/sucupira/public/consultas/coleta/trabalhoConclusao/viewTrabalhoConclusao.jsf?popup=true&id_trabalho=2401767authorLETICIA BONORA TELEShttp://lattes.cnpq.br/9549118753755195LIDIA ALMEIDA BARROShttp://lattes.cnpq.br/6964321483849391https://orcid.org/0000000189444895UNIVERSIDADE EST.PAULISTA JÚLIO DE MESQUITA FILHO/SJR. PRETOUNIVERSIDADE EST.PAULISTA JÚLIO DE MESQUITA FILHO/SJR. PRETOUNIVERSIDADE EST.PAULISTA JÚLIO DE MESQUITA FILHO/SJR. PRETOESTUDOS LINGÜÍSTICOSESTUDOS LINGÜÍSTICOSPortal de Dados Abertos da CAPESPortal de Dados Abertos da CAPES |
identifier_str_mv |
TELES, LETICIA BONORA. Elaboração de um dicionário português-francês de termos de estatutos sociais: contribuição ao trabalho dos tradutores. 2015. Tese. |
dc.identifier.citation.fl_str_mv |
TELES, LETICIA BONORA. Elaboração de um dicionário português-francês de termos de estatutos sociais: contribuição ao trabalho dos tradutores. 2015. Tese. |
_version_ |
1741887236151967744 |