Transferência de estratégias de “hedging”: um estudo contrastivo entre o Português Brasileiro e o Inglês

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: BRUNA MILANO SCHEPERS
Data de Publicação: 2016
Tipo de documento: Dissertação
Título da fonte: Portal de Dados Abertos da CAPES
Texto Completo: https://sucupira.capes.gov.br/sucupira/public/consultas/coleta/trabalhoConclusao/viewTrabalhoConclusao.jsf?popup=true&id_trabalho=3587370
id BRCRIS_7730c5dc97efa1f878e152240aa50b2a
network_acronym_str CAPES
network_name_str Portal de Dados Abertos da CAPES
dc.title.pt-BR.fl_str_mv Transferência de estratégias de “hedging”: um estudo contrastivo entre o Português Brasileiro e o Inglês
title Transferência de estratégias de “hedging”: um estudo contrastivo entre o Português Brasileiro e o Inglês
spellingShingle Transferência de estratégias de “hedging”: um estudo contrastivo entre o Português Brasileiro e o Inglês
Linguística de Corpus
Corpus Linguistics
BRUNA MILANO SCHEPERS
title_short Transferência de estratégias de “hedging”: um estudo contrastivo entre o Português Brasileiro e o Inglês
title_full Transferência de estratégias de “hedging”: um estudo contrastivo entre o Português Brasileiro e o Inglês
title_fullStr Transferência de estratégias de “hedging”: um estudo contrastivo entre o Português Brasileiro e o Inglês
Transferência de estratégias de “hedging”: um estudo contrastivo entre o Português Brasileiro e o Inglês
title_full_unstemmed Transferência de estratégias de “hedging”: um estudo contrastivo entre o Português Brasileiro e o Inglês
Transferência de estratégias de “hedging”: um estudo contrastivo entre o Português Brasileiro e o Inglês
title_sort Transferência de estratégias de “hedging”: um estudo contrastivo entre o Português Brasileiro e o Inglês
topic Linguística de Corpus
Corpus Linguistics
publishDate 2016
format masterThesis
url https://sucupira.capes.gov.br/sucupira/public/consultas/coleta/trabalhoConclusao/viewTrabalhoConclusao.jsf?popup=true&id_trabalho=3587370
author_role author
author BRUNA MILANO SCHEPERS
author_facet BRUNA MILANO SCHEPERS
dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/6238034965993834
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Karina Veronica Molsing
dc.contributor.advisor1Lattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/0569158219329073
dc.publisher.none.fl_str_mv PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DO RIO GRANDE DO SUL
publisher.none.fl_str_mv PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DO RIO GRANDE DO SUL
instname_str PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DO RIO GRANDE DO SUL
dc.publisher.program.fl_str_mv LINGÜÍSTICA E LETRAS
dc.description.course.none.fl_txt_mv LINGÜÍSTICA E LETRAS
reponame_str Portal de Dados Abertos da CAPES
collection Portal de Dados Abertos da CAPES
spelling CAPESPortal de Dados Abertos da CAPESTransferência de estratégias de “hedging”: um estudo contrastivo entre o Português Brasileiro e o InglêsTransferência de estratégias de “hedging”: um estudo contrastivo entre o Português Brasileiro e o InglêsTransferência de estratégias de “hedging”: um estudo contrastivo entre o Português Brasileiro e o InglêsTransferência de estratégias de “hedging”: um estudo contrastivo entre o Português Brasileiro e o InglêsTransferência de estratégias de “hedging”: um estudo contrastivo entre o Português Brasileiro e o InglêsTransferência de estratégias de “hedging”: um estudo contrastivo entre o Português Brasileiro e o InglêsTransferência de estratégias de “hedging”: um estudo contrastivo entre o Português Brasileiro e o InglêsLinguística de Corpus2016masterThesishttps://sucupira.capes.gov.br/sucupira/public/consultas/coleta/trabalhoConclusao/viewTrabalhoConclusao.jsf?popup=true&id_trabalho=3587370authorBRUNA MILANO SCHEPERShttp://lattes.cnpq.br/6238034965993834Karina Veronica Molsinghttp://lattes.cnpq.br/0569158219329073PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DO RIO GRANDE DO SULPONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DO RIO GRANDE DO SULPONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DO RIO GRANDE DO SULLINGÜÍSTICA E LETRASLINGÜÍSTICA E LETRASPortal de Dados Abertos da CAPESPortal de Dados Abertos da CAPES
identifier_str_mv SCHEPERS, BRUNA MILANO. Transferência de estratégias de “hedging”: um estudo contrastivo entre o Português Brasileiro e o Inglês. 2016. Tese.
dc.identifier.citation.fl_str_mv SCHEPERS, BRUNA MILANO. Transferência de estratégias de “hedging”: um estudo contrastivo entre o Português Brasileiro e o Inglês. 2016. Tese.
_version_ 1741885740968574976