O papel pedagógico do intérprete no ensino de surdos
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2014 |
Outros Autores: | |
Tipo de documento: | Trabalho de conclusão de curso |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional do UniCEUB |
Texto Completo: | https://repositorio.uniceub.br/jspui/handle/235/6518 |
Resumo: | O intérprete educacional difere de outros intérpretes pela intencionalidade e pelo uso de recursos para favorecer a aprendizagem do seu público alvo. Este atua em sala de aula na interpretação e tradução do conteúdo ministrado pelo professor regente para a Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS), e também na sala de recursos em turno contrário. O objetivo desse trabalho é relatar e discutir o papel pedagógico do intérprete no desempenho dos alunos surdos observado durante a realização de um projeto de iniciação científica (PIC) em uma escola pública de Ensino Médio em Sobradinho. Esse trabalho se trata de uma análise de caso idealizada durante a realização de um projeto que visa estimular a elaboração de sinais em LIBRAS para termos específicos das Ciências Biológicas por um grupo formado por alunos surdos e intérprete. Durante cinco encontros o intérprete pesquisou e trouxe conceitos sobre os termos biológicos sugeridos, consultou os pesquisadores sobre a veracidade e a qualidade das informações que seriam explicadas aos alunos surdos e estimulou os alunos a criarem novos sinais em LIBRAS pelo uso de recursos expositivos com desenhos, esquemas e vídeos. A atuação do intérprete possibilitou a elaboração de sinais para dez termos específicos em Biologia. A partir das observações, pode-se inferir que a aprendizagem do aluno surdo se torna facilitada se professor regente e intérprete estabelecem uma parceria na organização do trabalho pedagógico. O intérprete pode estabelecer estratégias e buscar recursos, orientando suas ações para mediar a aprendizagem dos alunos surdos, em consonância com os objetivos e a atuação do professor regente. |
id |
CEUB_c67f613ae8365e55e42385d0004c2487 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.uniceub.br:235/6518 |
network_acronym_str |
CEUB |
network_name_str |
Repositório Institucional do UniCEUB |
repository_id_str |
2361 |
spelling |
Brandão, Gilberto OliveiraCordova, Bianca Carrijo2015-05-05T18:50:25Z2015-05-05T18:50:25Z20142014https://repositorio.uniceub.br/jspui/handle/235/6518O intérprete educacional difere de outros intérpretes pela intencionalidade e pelo uso de recursos para favorecer a aprendizagem do seu público alvo. Este atua em sala de aula na interpretação e tradução do conteúdo ministrado pelo professor regente para a Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS), e também na sala de recursos em turno contrário. O objetivo desse trabalho é relatar e discutir o papel pedagógico do intérprete no desempenho dos alunos surdos observado durante a realização de um projeto de iniciação científica (PIC) em uma escola pública de Ensino Médio em Sobradinho. Esse trabalho se trata de uma análise de caso idealizada durante a realização de um projeto que visa estimular a elaboração de sinais em LIBRAS para termos específicos das Ciências Biológicas por um grupo formado por alunos surdos e intérprete. Durante cinco encontros o intérprete pesquisou e trouxe conceitos sobre os termos biológicos sugeridos, consultou os pesquisadores sobre a veracidade e a qualidade das informações que seriam explicadas aos alunos surdos e estimulou os alunos a criarem novos sinais em LIBRAS pelo uso de recursos expositivos com desenhos, esquemas e vídeos. A atuação do intérprete possibilitou a elaboração de sinais para dez termos específicos em Biologia. A partir das observações, pode-se inferir que a aprendizagem do aluno surdo se torna facilitada se professor regente e intérprete estabelecem uma parceria na organização do trabalho pedagógico. O intérprete pode estabelecer estratégias e buscar recursos, orientando suas ações para mediar a aprendizagem dos alunos surdos, em consonância com os objetivos e a atuação do professor regente.Submitted by Haia Cristina Rebouças de Almeida (haia.almeida@uniceub.br) on 2015-05-05T18:50:25Z No. of bitstreams: 1 21246317.pdf: 543338 bytes, checksum: ac53548b2e490a011e4e1ad728a053e9 (MD5)Made available in DSpace on 2015-05-05T18:50:25Z (GMT). No. of bitstreams: 1 21246317.pdf: 543338 bytes, checksum: ac53548b2e490a011e4e1ad728a053e9 (MD5)Intérprete de LIBRASAtuação pedagógica do intérpreteRelação intérprete/professorO papel pedagógico do intérprete no ensino de surdosinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisporreponame:Repositório Institucional do UniCEUBinstname:Centro de Ensino de Brasília (UNICEUB)instacron:UNICEUBinfo:eu-repo/semantics/openAccessLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorio.uniceub.br/bitstream/235/6518/2/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD52ORIGINAL21246317.pdf21246317.pdfapplication/pdf543338https://repositorio.uniceub.br/bitstream/235/6518/1/21246317.pdfac53548b2e490a011e4e1ad728a053e9MD51TEXT21246317.pdf.txt21246317.pdf.txtExtracted texttext/plain43427https://repositorio.uniceub.br/bitstream/235/6518/3/21246317.pdf.txt0191d33eca83d4aed3b30e44e275f643MD53235/65182022-07-27 16:18:04.157oai:repositorio.uniceub.br:235/6518Tk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=Repositório de PublicaçõesPRIhttps://repositorio.uniceub.br/oai/requestopendoar:23612022-07-27T16:18:04Repositório Institucional do UniCEUB - Centro de Ensino de Brasília (UNICEUB)false |
dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
O papel pedagógico do intérprete no ensino de surdos |
title |
O papel pedagógico do intérprete no ensino de surdos |
spellingShingle |
O papel pedagógico do intérprete no ensino de surdos Brandão, Gilberto Oliveira Intérprete de LIBRAS Atuação pedagógica do intérprete Relação intérprete/professor |
title_short |
O papel pedagógico do intérprete no ensino de surdos |
title_full |
O papel pedagógico do intérprete no ensino de surdos |
title_fullStr |
O papel pedagógico do intérprete no ensino de surdos |
title_full_unstemmed |
O papel pedagógico do intérprete no ensino de surdos |
title_sort |
O papel pedagógico do intérprete no ensino de surdos |
author |
Brandão, Gilberto Oliveira |
author_facet |
Brandão, Gilberto Oliveira Cordova, Bianca Carrijo |
author_role |
author |
author2 |
Cordova, Bianca Carrijo |
author2_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Brandão, Gilberto Oliveira Cordova, Bianca Carrijo |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Intérprete de LIBRAS Atuação pedagógica do intérprete Relação intérprete/professor |
topic |
Intérprete de LIBRAS Atuação pedagógica do intérprete Relação intérprete/professor |
description |
O intérprete educacional difere de outros intérpretes pela intencionalidade e pelo uso de recursos para favorecer a aprendizagem do seu público alvo. Este atua em sala de aula na interpretação e tradução do conteúdo ministrado pelo professor regente para a Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS), e também na sala de recursos em turno contrário. O objetivo desse trabalho é relatar e discutir o papel pedagógico do intérprete no desempenho dos alunos surdos observado durante a realização de um projeto de iniciação científica (PIC) em uma escola pública de Ensino Médio em Sobradinho. Esse trabalho se trata de uma análise de caso idealizada durante a realização de um projeto que visa estimular a elaboração de sinais em LIBRAS para termos específicos das Ciências Biológicas por um grupo formado por alunos surdos e intérprete. Durante cinco encontros o intérprete pesquisou e trouxe conceitos sobre os termos biológicos sugeridos, consultou os pesquisadores sobre a veracidade e a qualidade das informações que seriam explicadas aos alunos surdos e estimulou os alunos a criarem novos sinais em LIBRAS pelo uso de recursos expositivos com desenhos, esquemas e vídeos. A atuação do intérprete possibilitou a elaboração de sinais para dez termos específicos em Biologia. A partir das observações, pode-se inferir que a aprendizagem do aluno surdo se torna facilitada se professor regente e intérprete estabelecem uma parceria na organização do trabalho pedagógico. O intérprete pode estabelecer estratégias e buscar recursos, orientando suas ações para mediar a aprendizagem dos alunos surdos, em consonância com os objetivos e a atuação do professor regente. |
publishDate |
2014 |
dc.date.criacao.none.fl_str_mv |
2014 |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2014 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2015-05-05T18:50:25Z |
dc.date.available.fl_str_mv |
2015-05-05T18:50:25Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
format |
bachelorThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://repositorio.uniceub.br/jspui/handle/235/6518 |
url |
https://repositorio.uniceub.br/jspui/handle/235/6518 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional do UniCEUB instname:Centro de Ensino de Brasília (UNICEUB) instacron:UNICEUB |
instname_str |
Centro de Ensino de Brasília (UNICEUB) |
instacron_str |
UNICEUB |
institution |
UNICEUB |
reponame_str |
Repositório Institucional do UniCEUB |
collection |
Repositório Institucional do UniCEUB |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.uniceub.br/bitstream/235/6518/2/license.txt https://repositorio.uniceub.br/bitstream/235/6518/1/21246317.pdf https://repositorio.uniceub.br/bitstream/235/6518/3/21246317.pdf.txt |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 ac53548b2e490a011e4e1ad728a053e9 0191d33eca83d4aed3b30e44e275f643 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional do UniCEUB - Centro de Ensino de Brasília (UNICEUB) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1809903877981470720 |