Serum uric acid levels in Chagas' disease
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 1989 |
Outros Autores: | , |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da FIOCRUZ (ARCA) |
Texto Completo: | https://www.arca.fiocruz.br/handle/icict/43214 |
Resumo: | A uricemia foi estudada em uma amostra de 192 indivíduos de uma região altamente endêmica para a doença de Chagas (Bambuí, Estado de Minas Gerais, Brasil). A amostra continha 50 indivíduos sorologicamente negativos (controles) e os positivos foram classificados na base da presença de alterações eletrocardiográficas (63), esvaziamento esofagiano alterado (16), ou ausência de sinais ou sintomas da doença (76). Somente os indivíduos com a forma digestiva da doença de Chagas crônico mostraram hiperuricemia, quando comparados com controles adequados. Dados familiares sugerem que a hiperuricemia é um efeito da patologia digestiva em vez de causa, uma vez que os irmãos não afetados dos pacientes com megaesôfago não apresentaram níveis elevados de ácido úrico sérico. São postulados alguns mecanismos possivelmente responsáveis pelos achados. |
id |
CRUZ_68f5529ffd13beb0aa808cb8c44a6ce6 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:www.arca.fiocruz.br:icict/43214 |
network_acronym_str |
CRUZ |
network_name_str |
Repositório Institucional da FIOCRUZ (ARCA) |
repository_id_str |
2135 |
spelling |
Abreu, M. C. A.Guimarães, R. C.Krieger, H.2020-09-07T19:24:12Z2020-09-07T19:24:12Z1989ABREU, M. C. A.; GUIMARÃES, R. C.; KRIEGER, H. Serum uric acid levels in Chagas' disease. Memórias do Instituto Oswaldo Cruz, Rio de Janeiro, v. 84, n. 1, p. 151-155, Abr./Jun.1989.0074-0276https://www.arca.fiocruz.br/handle/icict/4321410.1590/S0074-027619890002000021678-8060A uricemia foi estudada em uma amostra de 192 indivíduos de uma região altamente endêmica para a doença de Chagas (Bambuí, Estado de Minas Gerais, Brasil). A amostra continha 50 indivíduos sorologicamente negativos (controles) e os positivos foram classificados na base da presença de alterações eletrocardiográficas (63), esvaziamento esofagiano alterado (16), ou ausência de sinais ou sintomas da doença (76). Somente os indivíduos com a forma digestiva da doença de Chagas crônico mostraram hiperuricemia, quando comparados com controles adequados. Dados familiares sugerem que a hiperuricemia é um efeito da patologia digestiva em vez de causa, uma vez que os irmãos não afetados dos pacientes com megaesôfago não apresentaram níveis elevados de ácido úrico sérico. São postulados alguns mecanismos possivelmente responsáveis pelos achados.Uricemia was studied in a sample of 192 individuals from a highly endemic site for Chagas' disease (Bambuí, State of Minas Gerais, Brazil). The sample had serologically negative individuals (controls) and the positive ones were classified on the basis of the presence of electrocardiographic alterations (63), altered esophageal emptying (16), or without any sign on sympton of the disease (76). Only the individuals with the digestive form of chronic Chagas' disease showed hyperuricemia, when compared with the appropriate controls. Family data suggest that hyperuricemia is an effect of the digestive pathology, rather than a cause, since the non-infected sibs of the megaesophagous patients did not show elevated levesl of serum uric acid. Possible mechanisms responsible for these findings are postulated.Fundação Oswaldo Cruz. Instituto Oswaldo Cruz. Departamento de Genética. Rio de Janeiro, RJ, Brasil.Universidade Estadual Paulista. Departamento de Genética. Botucatu, SP, Brasil.Fundação Oswaldo Cruz. Instituto Oswaldo Cruz. Departamento de Genética. Rio de Janeiro, RJ, Brasil.porFundação Oswaldo Cruz. Instituto Oswaldo Cruz.Ácido úricoDoença de ChagasUricemiaMinas GeraisUricemiaChagas' diseaseSerum uric acidBrazilMinas Gerais StateSerum uric acid levels in Chagas' diseaseinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da FIOCRUZ (ARCA)instname:Fundação Oswaldo Cruz (FIOCRUZ)instacron:FIOCRUZLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-82991https://www.arca.fiocruz.br/bitstream/icict/43214/1/license.txt5a560609d32a3863062d77ff32785d58MD51ORIGINALMCA_Abreu_etal_IOC_1989.pdfMCA_Abreu_etal_IOC_1989.pdfapplication/pdf220231https://www.arca.fiocruz.br/bitstream/icict/43214/2/MCA_Abreu_etal_IOC_1989.pdfda9d4ca475ddedfe09954747d200bc49MD52TEXTMCA_Abreu_etal_IOC_1989.pdf.txtMCA_Abreu_etal_IOC_1989.pdf.txtExtracted texttext/plain5https://www.arca.fiocruz.br/bitstream/icict/43214/3/MCA_Abreu_etal_IOC_1989.pdf.txtcc9067c2ee470dc248b14b194209a34eMD53icict/432142020-09-08 21:05:42.32oai:www.arca.fiocruz.br:icict/43214Q0VTU8ODTyBOw4NPIEVYQ0xVU0lWQSBERSBESVJFSVRPUyBBVVRPUkFJUwoKQW8gYWNlaXRhciBvcyBURVJNT1MgZSBDT05EScOHw5VFUyBkZXN0YSBDRVNTw4NPLCBvIEFVVE9SIGUvb3UgVElUVUxBUiBkZSBkaXJlaXRvcwphdXRvcmFpcyBzb2JyZSBhIE9CUkEgZGUgcXVlIHRyYXRhIGVzdGUgZG9jdW1lbnRvOgoKKDEpIENFREUgZSBUUkFOU0ZFUkUsIHRvdGFsIGUgZ3JhdHVpdGFtZW50ZSwgw6AgRklPQ1JVWiAtIEZVTkRBw4fDg08gT1NXQUxETyBDUlVaLCBlbQpjYXLDoXRlciBwZXJtYW5lbnRlLCBpcnJldm9nw6F2ZWwgZSBOw4NPIEVYQ0xVU0lWTywgdG9kb3Mgb3MgZGlyZWl0b3MgcGF0cmltb25pYWlzIE7Dg08KQ09NRVJDSUFJUyBkZSB1dGlsaXphw6fDo28gZGEgT0JSQSBhcnTDrXN0aWNhIGUvb3UgY2llbnTDrWZpY2EgaW5kaWNhZGEgYWNpbWEsIGluY2x1c2l2ZSBvcyBkaXJlaXRvcwpkZSB2b3ogZSBpbWFnZW0gdmluY3VsYWRvcyDDoCBPQlJBLCBkdXJhbnRlIHRvZG8gbyBwcmF6byBkZSBkdXJhw6fDo28gZG9zIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzLCBlbQpxdWFscXVlciBpZGlvbWEgZSBlbSB0b2RvcyBvcyBwYcOtc2VzOwoKKDIpIEFDRUlUQSBxdWUgYSBjZXNzw6NvIHRvdGFsIG7Do28gZXhjbHVzaXZhLCBwZXJtYW5lbnRlIGUgaXJyZXZvZ8OhdmVsIGRvcyBkaXJlaXRvcyBhdXRvcmFpcwpwYXRyaW1vbmlhaXMgbsOjbyBjb21lcmNpYWlzIGRlIHV0aWxpemHDp8OjbyBkZSBxdWUgdHJhdGEgZXN0ZSBkb2N1bWVudG8gaW5jbHVpLCBleGVtcGxpZmljYXRpdmFtZW50ZSwKb3MgZGlyZWl0b3MgZGUgZGlzcG9uaWJpbGl6YcOnw6NvIGUgY29tdW5pY2HDp8OjbyBww7pibGljYSBkYSBPQlJBLCBlbSBxdWFscXVlciBtZWlvIG91IHZlw61jdWxvLAppbmNsdXNpdmUgZW0gUmVwb3NpdMOzcmlvcyBEaWdpdGFpcywgYmVtIGNvbW8gb3MgZGlyZWl0b3MgZGUgcmVwcm9kdcOnw6NvLCBleGliacOnw6NvLCBleGVjdcOnw6NvLApkZWNsYW1hw6fDo28sIHJlY2l0YcOnw6NvLCBleHBvc2nDp8OjbywgYXJxdWl2YW1lbnRvLCBpbmNsdXPDo28gZW0gYmFuY28gZGUgZGFkb3MsIHByZXNlcnZhw6fDo28sIGRpZnVzw6NvLApkaXN0cmlidWnDp8OjbywgZGl2dWxnYcOnw6NvLCBlbXByw6lzdGltbywgdHJhZHXDp8OjbywgZHVibGFnZW0sIGxlZ2VuZGFnZW0sIGluY2x1c8OjbyBlbSBub3ZhcyBvYnJhcyBvdQpjb2xldMOibmVhcywgcmV1dGlsaXphw6fDo28sIGVkacOnw6NvLCBwcm9kdcOnw6NvIGRlIG1hdGVyaWFsIGRpZMOhdGljbyBlIGN1cnNvcyBvdSBxdWFscXVlciBmb3JtYSBkZQp1dGlsaXphw6fDo28gbsOjbyBjb21lcmNpYWw7CgooMykgUkVDT05IRUNFIHF1ZSBhIGNlc3PDo28gYXF1aSBlc3BlY2lmaWNhZGEgY29uY2VkZSDDoCBGSU9DUlVaIC0gRlVOREHDh8ODTyBPU1dBTERPCkNSVVogbyBkaXJlaXRvIGRlIGF1dG9yaXphciBxdWFscXVlciBwZXNzb2Eg4oCTIGbDrXNpY2Egb3UganVyw61kaWNhLCBww7pibGljYSBvdSBwcml2YWRhLCBuYWNpb25hbCBvdQplc3RyYW5nZWlyYSDigJMgYSBhY2Vzc2FyIGUgdXRpbGl6YXIgYW1wbGFtZW50ZSBhIE9CUkEsIHNlbSBleGNsdXNpdmlkYWRlLCBwYXJhIHF1YWlzcXVlcgpmaW5hbGlkYWRlcyBuw6NvIGNvbWVyY2lhaXM7CgooNCkgREVDTEFSQSBxdWUgYSBvYnJhIMOpIGNyaWHDp8OjbyBvcmlnaW5hbCBlIHF1ZSDDqSBvIHRpdHVsYXIgZG9zIGRpcmVpdG9zIGFxdWkgY2VkaWRvcyBlIGF1dG9yaXphZG9zLApyZXNwb25zYWJpbGl6YW5kby1zZSBpbnRlZ3JhbG1lbnRlIHBlbG8gY29udGXDumRvIGUgb3V0cm9zIGVsZW1lbnRvcyBxdWUgZmF6ZW0gcGFydGUgZGEgT0JSQSwKaW5jbHVzaXZlIG9zIGRpcmVpdG9zIGRlIHZveiBlIGltYWdlbSB2aW5jdWxhZG9zIMOgIE9CUkEsIG9icmlnYW5kby1zZSBhIGluZGVuaXphciB0ZXJjZWlyb3MgcG9yCmRhbm9zLCBiZW0gY29tbyBpbmRlbml6YXIgZSByZXNzYXJjaXIgYSBGSU9DUlVaIC0gRlVOREHDh8ODTyBPU1dBTERPIENSVVogZGUKZXZlbnR1YWlzIGRlc3Blc2FzIHF1ZSB2aWVyZW0gYSBzdXBvcnRhciwgZW0gcmF6w6NvIGRlIHF1YWxxdWVyIG9mZW5zYSBhIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzIG91CmRpcmVpdG9zIGRlIHZveiBvdSBpbWFnZW0sIHByaW5jaXBhbG1lbnRlIG5vIHF1ZSBkaXogcmVzcGVpdG8gYSBwbMOhZ2lvIGUgdmlvbGHDp8O1ZXMgZGUgZGlyZWl0b3M7CgooNSkgQUZJUk1BIHF1ZSBjb25oZWNlIGEgUG9sw610aWNhIEluc3RpdHVjaW9uYWwgZGUgQWNlc3NvIEFiZXJ0byBkYSBGSU9DUlVaIC0gRlVOREHDh8ODTwpPU1dBTERPIENSVVogZSBhcyBkaXJldHJpemVzIHBhcmEgbyBmdW5jaW9uYW1lbnRvIGRvIHJlcG9zaXTDs3JpbyBpbnN0aXR1Y2lvbmFsIEFSQ0EuCgpBIFBvbMOtdGljYSBJbnN0aXR1Y2lvbmFsIGRlIEFjZXNzbyBBYmVydG8gZGEgRklPQ1JVWiAtIEZVTkRBw4fDg08gT1NXQUxETyBDUlVaIHJlc2VydmEKZXhjbHVzaXZhbWVudGUgYW8gQVVUT1Igb3MgZGlyZWl0b3MgbW9yYWlzIGUgb3MgdXNvcyBjb21lcmNpYWlzIHNvYnJlIGFzIG9icmFzIGRlIHN1YSBhdXRvcmlhCmUvb3UgdGl0dWxhcmlkYWRlLCBzZW5kbyBvcyB0ZXJjZWlyb3MgdXN1w6FyaW9zIHJlc3BvbnPDoXZlaXMgcGVsYSBhdHJpYnVpw6fDo28gZGUgYXV0b3JpYSBlIG1hbnV0ZW7Dp8OjbwpkYSBpbnRlZ3JpZGFkZSBkYSBPQlJBIGVtIHF1YWxxdWVyIHV0aWxpemHDp8Ojby4KCkEgUG9sw610aWNhIEluc3RpdHVjaW9uYWwgZGUgQWNlc3NvIEFiZXJ0byBkYSBGSU9DUlVaIC0gRlVOREHDh8ODTyBPU1dBTERPIENSVVoKcmVzcGVpdGEgb3MgY29udHJhdG9zIGUgYWNvcmRvcyBwcmVleGlzdGVudGVzIGRvcyBBdXRvcmVzIGNvbSB0ZXJjZWlyb3MsIGNhYmVuZG8gYW9zIEF1dG9yZXMKaW5mb3JtYXIgw6AgSW5zdGl0dWnDp8OjbyBhcyBjb25kacOnw7VlcyBlIG91dHJhcyByZXN0cmnDp8O1ZXMgaW1wb3N0YXMgcG9yIGVzdGVzIGluc3RydW1lbnRvcy4KRepositório InstitucionalPUBhttps://www.arca.fiocruz.br/oai/requestrepositorio.arca@fiocruz.bropendoar:21352020-09-09T00:05:42Repositório Institucional da FIOCRUZ (ARCA) - Fundação Oswaldo Cruz (FIOCRUZ)false |
dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
Serum uric acid levels in Chagas' disease |
title |
Serum uric acid levels in Chagas' disease |
spellingShingle |
Serum uric acid levels in Chagas' disease Abreu, M. C. A. Ácido úrico Doença de Chagas Uricemia Minas Gerais Uricemia Chagas' disease Serum uric acid Brazil Minas Gerais State |
title_short |
Serum uric acid levels in Chagas' disease |
title_full |
Serum uric acid levels in Chagas' disease |
title_fullStr |
Serum uric acid levels in Chagas' disease |
title_full_unstemmed |
Serum uric acid levels in Chagas' disease |
title_sort |
Serum uric acid levels in Chagas' disease |
author |
Abreu, M. C. A. |
author_facet |
Abreu, M. C. A. Guimarães, R. C. Krieger, H. |
author_role |
author |
author2 |
Guimarães, R. C. Krieger, H. |
author2_role |
author author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Abreu, M. C. A. Guimarães, R. C. Krieger, H. |
dc.subject.other.pt_BR.fl_str_mv |
Ácido úrico Doença de Chagas Uricemia Minas Gerais |
topic |
Ácido úrico Doença de Chagas Uricemia Minas Gerais Uricemia Chagas' disease Serum uric acid Brazil Minas Gerais State |
dc.subject.en.pt_BR.fl_str_mv |
Uricemia Chagas' disease Serum uric acid Brazil Minas Gerais State |
description |
A uricemia foi estudada em uma amostra de 192 indivíduos de uma região altamente endêmica para a doença de Chagas (Bambuí, Estado de Minas Gerais, Brasil). A amostra continha 50 indivíduos sorologicamente negativos (controles) e os positivos foram classificados na base da presença de alterações eletrocardiográficas (63), esvaziamento esofagiano alterado (16), ou ausência de sinais ou sintomas da doença (76). Somente os indivíduos com a forma digestiva da doença de Chagas crônico mostraram hiperuricemia, quando comparados com controles adequados. Dados familiares sugerem que a hiperuricemia é um efeito da patologia digestiva em vez de causa, uma vez que os irmãos não afetados dos pacientes com megaesôfago não apresentaram níveis elevados de ácido úrico sérico. São postulados alguns mecanismos possivelmente responsáveis pelos achados. |
publishDate |
1989 |
dc.date.issued.fl_str_mv |
1989 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2020-09-07T19:24:12Z |
dc.date.available.fl_str_mv |
2020-09-07T19:24:12Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.citation.fl_str_mv |
ABREU, M. C. A.; GUIMARÃES, R. C.; KRIEGER, H. Serum uric acid levels in Chagas' disease. Memórias do Instituto Oswaldo Cruz, Rio de Janeiro, v. 84, n. 1, p. 151-155, Abr./Jun.1989. |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://www.arca.fiocruz.br/handle/icict/43214 |
dc.identifier.issn.pt_BR.fl_str_mv |
0074-0276 |
dc.identifier.doi.none.fl_str_mv |
10.1590/S0074-02761989000200002 |
dc.identifier.eissn.none.fl_str_mv |
1678-8060 |
identifier_str_mv |
ABREU, M. C. A.; GUIMARÃES, R. C.; KRIEGER, H. Serum uric acid levels in Chagas' disease. Memórias do Instituto Oswaldo Cruz, Rio de Janeiro, v. 84, n. 1, p. 151-155, Abr./Jun.1989. 0074-0276 10.1590/S0074-02761989000200002 1678-8060 |
url |
https://www.arca.fiocruz.br/handle/icict/43214 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Fundação Oswaldo Cruz. Instituto Oswaldo Cruz. |
publisher.none.fl_str_mv |
Fundação Oswaldo Cruz. Instituto Oswaldo Cruz. |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da FIOCRUZ (ARCA) instname:Fundação Oswaldo Cruz (FIOCRUZ) instacron:FIOCRUZ |
instname_str |
Fundação Oswaldo Cruz (FIOCRUZ) |
instacron_str |
FIOCRUZ |
institution |
FIOCRUZ |
reponame_str |
Repositório Institucional da FIOCRUZ (ARCA) |
collection |
Repositório Institucional da FIOCRUZ (ARCA) |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://www.arca.fiocruz.br/bitstream/icict/43214/1/license.txt https://www.arca.fiocruz.br/bitstream/icict/43214/2/MCA_Abreu_etal_IOC_1989.pdf https://www.arca.fiocruz.br/bitstream/icict/43214/3/MCA_Abreu_etal_IOC_1989.pdf.txt |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
5a560609d32a3863062d77ff32785d58 da9d4ca475ddedfe09954747d200bc49 cc9067c2ee470dc248b14b194209a34e |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da FIOCRUZ (ARCA) - Fundação Oswaldo Cruz (FIOCRUZ) |
repository.mail.fl_str_mv |
repositorio.arca@fiocruz.br |
_version_ |
1798324628428423168 |