Primeira etapa da adaptação transcultural do instrumento The Vulnerable Elders Survey (VES-13) para o Português

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Luz, Laércio Lima
Data de Publicação: 2013
Outros Autores: Santiago, Lívia Maria, Silva, João Francisco Santos da, Mattos, Inês Echenique
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da FIOCRUZ (ARCA)
Texto Completo: https://www.arca.fiocruz.br/handle/icict/29456
Resumo: O objetivo do estudo foi descrever as etapas iniciais de adaptação transcultural do instrumento The Vulnerable Elders Survey (VES-13) para utilização no contexto da assistência oncológica no Brasil. Foram realizadas, de modo independente, traduções para o português e retraduções para o inglês. Procedeu-se a avaliação formal dos significados geral e referencial chegando-se a uma versão síntese. A compreensão da versão síntese foi avaliada em pré-teste aplicado a 33 pacientes em um hospital de oncologia habilitado pelo Sistema Único de Saúde. Observou-se facilidade de aplicação no contexto pretendido e boa aceitação entre os idosos. Considerou-se que a versão em português do VES-13 foi bem compreendida e se mostrou adequada para ser testada em suas qualidades psicométricas. Essa etapa encontra-se atualmente em fase de conclusão.
id CRUZ_6f965503132c91e0c1e58adf4b4e3e7d
oai_identifier_str oai:www.arca.fiocruz.br:icict/29456
network_acronym_str CRUZ
network_name_str Repositório Institucional da FIOCRUZ (ARCA)
repository_id_str 2135
spelling Luz, Laércio LimaSantiago, Lívia MariaSilva, João Francisco Santos daMattos, Inês Echenique2018-10-09T13:13:31Z2018-10-09T13:13:31Z2013LUZ, Laércio Lima. Primeira etapa da adaptação transcultural do instrumento The Vulnerable Elders Survey (VES-13) para o Português. Cadernos de Saúde Pública, v. 29, n. 3, p. 1-8, 20130102-311Xhttps://www.arca.fiocruz.br/handle/icict/2945610.1590/S0102-311X20130003000191678-4464O objetivo do estudo foi descrever as etapas iniciais de adaptação transcultural do instrumento The Vulnerable Elders Survey (VES-13) para utilização no contexto da assistência oncológica no Brasil. Foram realizadas, de modo independente, traduções para o português e retraduções para o inglês. Procedeu-se a avaliação formal dos significados geral e referencial chegando-se a uma versão síntese. A compreensão da versão síntese foi avaliada em pré-teste aplicado a 33 pacientes em um hospital de oncologia habilitado pelo Sistema Único de Saúde. Observou-se facilidade de aplicação no contexto pretendido e boa aceitação entre os idosos. Considerou-se que a versão em português do VES-13 foi bem compreendida e se mostrou adequada para ser testada em suas qualidades psicométricas. Essa etapa encontra-se atualmente em fase de conclusão.The aim of this study was to describe the initial stages of the cross-cultural adaptation of the instrument The Vulnerable Elders Survey (VES-13) for use in the context of cancer care in Brazil. Two translations into Portuguese and two back-translations into English were carried out independently, and a formal assessment of the general and referential meanings was performed in order to obtain a synthesis version. Understanding of the synthesis version was evaluated in a pretest applied to 33 patients in an oncologic hospital of the Brazilian Unified National Health System (SUS). The version was easily applied in the intended context and was well-accepted by elders. The Portuguese version of the VES-13 proved to be well understood and adequate for testing its psychometric qualities. The latter step is currently in the final phase.El objetivo del estudio fue describir las etapas iniciales de la adaptación transcultural del instrumento The Vulnerable Elders Survey (VES-13) para su uso en el contexto de la atención del cáncer en Brasil. Se realizaron, de forma independiente, las traducciones al portugués con el apoyo de traducciones al inglés. Se procedió a la evaluación formal de los significados generales y referenciales, llegándose a una versión resumida. La comprensión de la versión sintética se evaluó en el pre-test administrado en 33 pacientes de un hospital oncológico, habilitado por el Sistema Único de Salud. Se facilitó la aplicación en el contexto previsto y hubo una buena aceptación entre los ancianos. Se considera que la versión portuguesa de la VES-13 es inteligible y adecuada para ser evaluada en su apartado psicométrico. Esta fase está a punto de finalizar.Fundação Oswaldo Cruz. Escola Nacional de Saúde Pública Sergio Arouca. Rio de Janeiro, RJ, Brasil.Universidade Federal do Rio de Janeiro. Faculdade de Medicina. Rio de Janeiro, RJ, Brasil.Secretaria de Estado de Saúde do Mato Grosso do Sul. Campo Grande, MS, Brasil.Fundação Oswaldo Cruz. Escola Nacional de Saúde Pública Sergio Arouca. Rio de Janeiro, RJ, Brasil.porEscola Nacional de Saúde Pública Sérgio AroucaAvaliação GeriátricaNeoplasiasIdosoPopulações VulneráveisGeriatric AssessmentNeoplasmsAgedVulnerable PopulationEvaluación GeriátricaNeoplasiasAncianoPoblaciones VulnerablesAvaliação GeriátricaIdosoPopulações VulneráveisPrimeira etapa da adaptação transcultural do instrumento The Vulnerable Elders Survey (VES-13) para o PortuguêsFirst stage of the cross-cultural adaptation of the instrument The Vulnerable Elders Survey (VES-13) to PortuguesePrimera etapa de la adaptación transcultural del instrumento The Vulnerable Elders Survey (VES-13) al portuguésinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da FIOCRUZ (ARCA)instname:Fundação Oswaldo Cruz (FIOCRUZ)instacron:FIOCRUZLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-83098https://www.arca.fiocruz.br/bitstream/icict/29456/1/license.txtc7ed320e0ed1de8b793b5557cda74650MD51ORIGINALPrimeira etapa da adaptação transcultural do instrumento The Vulnerable Elders Survey (VES-13) para o Português.pdfPrimeira etapa da adaptação transcultural do instrumento The Vulnerable Elders Survey (VES-13) para o Português.pdfapplication/pdf105483https://www.arca.fiocruz.br/bitstream/icict/29456/2/Primeira%20etapa%20da%20adapta%c3%a7%c3%a3o%20transcultural%20do%20instrumento%20The%20Vulnerable%20Elders%20Survey%20%28VES-13%29%20para%20o%20Portugu%c3%aas.pdff765c4680ad0c27e9a689a52baab1ad0MD52TEXTPrimeira etapa da adaptação transcultural do instrumento The Vulnerable Elders Survey (VES-13) para o Português.pdf.txtPrimeira etapa da adaptação transcultural do instrumento The Vulnerable Elders Survey (VES-13) para o Português.pdf.txtExtracted texttext/plain29349https://www.arca.fiocruz.br/bitstream/icict/29456/3/Primeira%20etapa%20da%20adapta%c3%a7%c3%a3o%20transcultural%20do%20instrumento%20The%20Vulnerable%20Elders%20Survey%20%28VES-13%29%20para%20o%20Portugu%c3%aas.pdf.txt161dd3a0e39f6480aee3368d12a5ccf5MD53icict/294562023-01-12 15:19:45.183oai:www.arca.fiocruz.br:icict/29456Q0VTU8ODTyBOw4NPIEVYQ0xVU0lWQSBERSBESVJFSVRPUyBBVVRPUkFJUw0KDQpSZWdpYW5lIFNpbHZhLCBDUEY6IDAzNi43MDEuNjkxLTU2LCB2aW5jdWxhZG8gYSBFTlNQIC0gRXNjb2xhIE5hY2lvbmFsIGRlIFNhw7pkZSBQw7pibGljYSBTZXJnaW8gQXJvdWNhCgpBbyBhY2VpdGFyIG9zIFRFUk1PUyBlIENPTkRJw4fDlUVTIGRlc3RhIENFU1PDg08sIG8gQVVUT1IgZS9vdSBUSVRVTEFSIGRlIGRpcmVpdG9zCmF1dG9yYWlzIHNvYnJlIGEgT0JSQSBkZSBxdWUgdHJhdGEgZXN0ZSBkb2N1bWVudG86CgooMSkgQ0VERSBlIFRSQU5TRkVSRSwgdG90YWwgZSBncmF0dWl0YW1lbnRlLCDDoCBGSU9DUlVaIC0gRlVOREHDh8ODTyBPU1dBTERPIENSVVosIGVtCmNhcsOhdGVyIHBlcm1hbmVudGUsIGlycmV2b2fDoXZlbCBlIE7Dg08gRVhDTFVTSVZPLCB0b2RvcyBvcyBkaXJlaXRvcyBwYXRyaW1vbmlhaXMgTsODTwpDT01FUkNJQUlTIGRlIHV0aWxpemHDp8OjbyBkYSBPQlJBIGFydMOtc3RpY2EgZS9vdSBjaWVudMOtZmljYSBpbmRpY2FkYSBhY2ltYSwgaW5jbHVzaXZlIG9zIGRpcmVpdG9zCmRlIHZveiBlIGltYWdlbSB2aW5jdWxhZG9zIMOgIE9CUkEsIGR1cmFudGUgdG9kbyBvIHByYXpvIGRlIGR1cmHDp8OjbyBkb3MgZGlyZWl0b3MgYXV0b3JhaXMsIGVtCnF1YWxxdWVyIGlkaW9tYSBlIGVtIHRvZG9zIG9zIHBhw61zZXM7CgooMikgQUNFSVRBIHF1ZSBhIGNlc3PDo28gdG90YWwgbsOjbyBleGNsdXNpdmEsIHBlcm1hbmVudGUgZSBpcnJldm9nw6F2ZWwgZG9zIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzCnBhdHJpbW9uaWFpcyBuw6NvIGNvbWVyY2lhaXMgZGUgdXRpbGl6YcOnw6NvIGRlIHF1ZSB0cmF0YSBlc3RlIGRvY3VtZW50byBpbmNsdWksIGV4ZW1wbGlmaWNhdGl2YW1lbnRlLApvcyBkaXJlaXRvcyBkZSBkaXNwb25pYmlsaXphw6fDo28gZSBjb211bmljYcOnw6NvIHDDumJsaWNhIGRhIE9CUkEsIGVtIHF1YWxxdWVyIG1laW8gb3UgdmXDrWN1bG8sCmluY2x1c2l2ZSBlbSBSZXBvc2l0w7NyaW9zIERpZ2l0YWlzLCBiZW0gY29tbyBvcyBkaXJlaXRvcyBkZSByZXByb2R1w6fDo28sIGV4aWJpw6fDo28sIGV4ZWN1w6fDo28sCmRlY2xhbWHDp8OjbywgcmVjaXRhw6fDo28sIGV4cG9zacOnw6NvLCBhcnF1aXZhbWVudG8sIGluY2x1c8OjbyBlbSBiYW5jbyBkZSBkYWRvcywgcHJlc2VydmHDp8OjbywgZGlmdXPDo28sCmRpc3RyaWJ1acOnw6NvLCBkaXZ1bGdhw6fDo28sIGVtcHLDqXN0aW1vLCB0cmFkdcOnw6NvLCBkdWJsYWdlbSwgbGVnZW5kYWdlbSwgaW5jbHVzw6NvIGVtIG5vdmFzIG9icmFzIG91CmNvbGV0w6JuZWFzLCByZXV0aWxpemHDp8OjbywgZWRpw6fDo28sIHByb2R1w6fDo28gZGUgbWF0ZXJpYWwgZGlkw6F0aWNvIGUgY3Vyc29zIG91IHF1YWxxdWVyIGZvcm1hIGRlCnV0aWxpemHDp8OjbyBuw6NvIGNvbWVyY2lhbDsKCigzKSBSRUNPTkhFQ0UgcXVlIGEgY2Vzc8OjbyBhcXVpIGVzcGVjaWZpY2FkYSBjb25jZWRlIMOgIEZJT0NSVVogLSBGVU5EQcOHw4NPIE9TV0FMRE8KQ1JVWiBvIGRpcmVpdG8gZGUgYXV0b3JpemFyIHF1YWxxdWVyIHBlc3NvYSDigJMgZsOtc2ljYSBvdSBqdXLDrWRpY2EsIHDDumJsaWNhIG91IHByaXZhZGEsIG5hY2lvbmFsIG91CmVzdHJhbmdlaXJhIOKAkyBhIGFjZXNzYXIgZSB1dGlsaXphciBhbXBsYW1lbnRlIGEgT0JSQSwgc2VtIGV4Y2x1c2l2aWRhZGUsIHBhcmEgcXVhaXNxdWVyCmZpbmFsaWRhZGVzIG7Do28gY29tZXJjaWFpczsKCig0KSBERUNMQVJBIHF1ZSBhIG9icmEgw6kgY3JpYcOnw6NvIG9yaWdpbmFsIGUgcXVlIMOpIG8gdGl0dWxhciBkb3MgZGlyZWl0b3MgYXF1aSBjZWRpZG9zIGUgYXV0b3JpemFkb3MsCnJlc3BvbnNhYmlsaXphbmRvLXNlIGludGVncmFsbWVudGUgcGVsbyBjb250ZcO6ZG8gZSBvdXRyb3MgZWxlbWVudG9zIHF1ZSBmYXplbSBwYXJ0ZSBkYSBPQlJBLAppbmNsdXNpdmUgb3MgZGlyZWl0b3MgZGUgdm96IGUgaW1hZ2VtIHZpbmN1bGFkb3Mgw6AgT0JSQSwgb2JyaWdhbmRvLXNlIGEgaW5kZW5pemFyIHRlcmNlaXJvcyBwb3IKZGFub3MsIGJlbSBjb21vIGluZGVuaXphciBlIHJlc3NhcmNpciBhIEZJT0NSVVogLSBGVU5EQcOHw4NPIE9TV0FMRE8gQ1JVWiBkZQpldmVudHVhaXMgZGVzcGVzYXMgcXVlIHZpZXJlbSBhIHN1cG9ydGFyLCBlbSByYXrDo28gZGUgcXVhbHF1ZXIgb2ZlbnNhIGEgZGlyZWl0b3MgYXV0b3JhaXMgb3UKZGlyZWl0b3MgZGUgdm96IG91IGltYWdlbSwgcHJpbmNpcGFsbWVudGUgbm8gcXVlIGRpeiByZXNwZWl0byBhIHBsw6FnaW8gZSB2aW9sYcOnw7VlcyBkZSBkaXJlaXRvczsKCig1KSBBRklSTUEgcXVlIGNvbmhlY2UgYSBQb2zDrXRpY2EgSW5zdGl0dWNpb25hbCBkZSBBY2Vzc28gQWJlcnRvIGRhIEZJT0NSVVogLSBGVU5EQcOHw4NPCk9TV0FMRE8gQ1JVWiBlIGFzIGRpcmV0cml6ZXMgcGFyYSBvIGZ1bmNpb25hbWVudG8gZG8gcmVwb3NpdMOzcmlvIGluc3RpdHVjaW9uYWwgQVJDQS4KCkEgUG9sw610aWNhIEluc3RpdHVjaW9uYWwgZGUgQWNlc3NvIEFiZXJ0byBkYSBGSU9DUlVaIC0gRlVOREHDh8ODTyBPU1dBTERPIENSVVogcmVzZXJ2YQpleGNsdXNpdmFtZW50ZSBhbyBBVVRPUiBvcyBkaXJlaXRvcyBtb3JhaXMgZSBvcyB1c29zIGNvbWVyY2lhaXMgc29icmUgYXMgb2JyYXMgZGUgc3VhIGF1dG9yaWEKZS9vdSB0aXR1bGFyaWRhZGUsIHNlbmRvIG9zIHRlcmNlaXJvcyB1c3XDoXJpb3MgcmVzcG9uc8OhdmVpcyBwZWxhIGF0cmlidWnDp8OjbyBkZSBhdXRvcmlhIGUgbWFudXRlbsOnw6NvCmRhIGludGVncmlkYWRlIGRhIE9CUkEgZW0gcXVhbHF1ZXIgdXRpbGl6YcOnw6NvLgoKQSBQb2zDrXRpY2EgSW5zdGl0dWNpb25hbCBkZSBBY2Vzc28gQWJlcnRvIGRhIEZJT0NSVVogLSBGVU5EQcOHw4NPIE9TV0FMRE8gQ1JVWgpyZXNwZWl0YSBvcyBjb250cmF0b3MgZSBhY29yZG9zIHByZWV4aXN0ZW50ZXMgZG9zIEF1dG9yZXMgY29tIHRlcmNlaXJvcywgY2FiZW5kbyBhb3MgQXV0b3JlcwppbmZvcm1hciDDoCBJbnN0aXR1acOnw6NvIGFzIGNvbmRpw6fDtWVzIGUgb3V0cmFzIHJlc3RyacOnw7VlcyBpbXBvc3RhcyBwb3IgZXN0ZXMgaW5zdHJ1bWVudG9zLgo=Repositório InstitucionalPUBhttps://www.arca.fiocruz.br/oai/requestrepositorio.arca@fiocruz.bropendoar:21352023-01-12T18:19:45Repositório Institucional da FIOCRUZ (ARCA) - Fundação Oswaldo Cruz (FIOCRUZ)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Primeira etapa da adaptação transcultural do instrumento The Vulnerable Elders Survey (VES-13) para o Português
dc.title.alternative.pt_BR.fl_str_mv First stage of the cross-cultural adaptation of the instrument The Vulnerable Elders Survey (VES-13) to Portuguese
Primera etapa de la adaptación transcultural del instrumento The Vulnerable Elders Survey (VES-13) al portugués
title Primeira etapa da adaptação transcultural do instrumento The Vulnerable Elders Survey (VES-13) para o Português
spellingShingle Primeira etapa da adaptação transcultural do instrumento The Vulnerable Elders Survey (VES-13) para o Português
Luz, Laércio Lima
Avaliação Geriátrica
Neoplasias
Idoso
Populações Vulneráveis
Geriatric Assessment
Neoplasms
Aged
Vulnerable Population
Evaluación Geriátrica
Neoplasias
Anciano
Poblaciones Vulnerables
Avaliação Geriátrica
Idoso
Populações Vulneráveis
title_short Primeira etapa da adaptação transcultural do instrumento The Vulnerable Elders Survey (VES-13) para o Português
title_full Primeira etapa da adaptação transcultural do instrumento The Vulnerable Elders Survey (VES-13) para o Português
title_fullStr Primeira etapa da adaptação transcultural do instrumento The Vulnerable Elders Survey (VES-13) para o Português
title_full_unstemmed Primeira etapa da adaptação transcultural do instrumento The Vulnerable Elders Survey (VES-13) para o Português
title_sort Primeira etapa da adaptação transcultural do instrumento The Vulnerable Elders Survey (VES-13) para o Português
author Luz, Laércio Lima
author_facet Luz, Laércio Lima
Santiago, Lívia Maria
Silva, João Francisco Santos da
Mattos, Inês Echenique
author_role author
author2 Santiago, Lívia Maria
Silva, João Francisco Santos da
Mattos, Inês Echenique
author2_role author
author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Luz, Laércio Lima
Santiago, Lívia Maria
Silva, João Francisco Santos da
Mattos, Inês Echenique
dc.subject.other.pt_BR.fl_str_mv Avaliação Geriátrica
Neoplasias
Idoso
Populações Vulneráveis
topic Avaliação Geriátrica
Neoplasias
Idoso
Populações Vulneráveis
Geriatric Assessment
Neoplasms
Aged
Vulnerable Population
Evaluación Geriátrica
Neoplasias
Anciano
Poblaciones Vulnerables
Avaliação Geriátrica
Idoso
Populações Vulneráveis
dc.subject.en.pt_BR.fl_str_mv Geriatric Assessment
Neoplasms
Aged
Vulnerable Population
dc.subject.es.pt_BR.fl_str_mv Evaluación Geriátrica
Neoplasias
Anciano
Poblaciones Vulnerables
dc.subject.decs.pt_BR.fl_str_mv Avaliação Geriátrica
Idoso
Populações Vulneráveis
description O objetivo do estudo foi descrever as etapas iniciais de adaptação transcultural do instrumento The Vulnerable Elders Survey (VES-13) para utilização no contexto da assistência oncológica no Brasil. Foram realizadas, de modo independente, traduções para o português e retraduções para o inglês. Procedeu-se a avaliação formal dos significados geral e referencial chegando-se a uma versão síntese. A compreensão da versão síntese foi avaliada em pré-teste aplicado a 33 pacientes em um hospital de oncologia habilitado pelo Sistema Único de Saúde. Observou-se facilidade de aplicação no contexto pretendido e boa aceitação entre os idosos. Considerou-se que a versão em português do VES-13 foi bem compreendida e se mostrou adequada para ser testada em suas qualidades psicométricas. Essa etapa encontra-se atualmente em fase de conclusão.
publishDate 2013
dc.date.issued.fl_str_mv 2013
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2018-10-09T13:13:31Z
dc.date.available.fl_str_mv 2018-10-09T13:13:31Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv LUZ, Laércio Lima. Primeira etapa da adaptação transcultural do instrumento The Vulnerable Elders Survey (VES-13) para o Português. Cadernos de Saúde Pública, v. 29, n. 3, p. 1-8, 2013
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://www.arca.fiocruz.br/handle/icict/29456
dc.identifier.issn.pt_BR.fl_str_mv 0102-311X
dc.identifier.doi.none.fl_str_mv 10.1590/S0102-311X2013000300019
dc.identifier.eissn.none.fl_str_mv 1678-4464
identifier_str_mv LUZ, Laércio Lima. Primeira etapa da adaptação transcultural do instrumento The Vulnerable Elders Survey (VES-13) para o Português. Cadernos de Saúde Pública, v. 29, n. 3, p. 1-8, 2013
0102-311X
10.1590/S0102-311X2013000300019
1678-4464
url https://www.arca.fiocruz.br/handle/icict/29456
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv Escola Nacional de Saúde Pública Sérgio Arouca
publisher.none.fl_str_mv Escola Nacional de Saúde Pública Sérgio Arouca
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da FIOCRUZ (ARCA)
instname:Fundação Oswaldo Cruz (FIOCRUZ)
instacron:FIOCRUZ
instname_str Fundação Oswaldo Cruz (FIOCRUZ)
instacron_str FIOCRUZ
institution FIOCRUZ
reponame_str Repositório Institucional da FIOCRUZ (ARCA)
collection Repositório Institucional da FIOCRUZ (ARCA)
bitstream.url.fl_str_mv https://www.arca.fiocruz.br/bitstream/icict/29456/1/license.txt
https://www.arca.fiocruz.br/bitstream/icict/29456/2/Primeira%20etapa%20da%20adapta%c3%a7%c3%a3o%20transcultural%20do%20instrumento%20The%20Vulnerable%20Elders%20Survey%20%28VES-13%29%20para%20o%20Portugu%c3%aas.pdf
https://www.arca.fiocruz.br/bitstream/icict/29456/3/Primeira%20etapa%20da%20adapta%c3%a7%c3%a3o%20transcultural%20do%20instrumento%20The%20Vulnerable%20Elders%20Survey%20%28VES-13%29%20para%20o%20Portugu%c3%aas.pdf.txt
bitstream.checksum.fl_str_mv c7ed320e0ed1de8b793b5557cda74650
f765c4680ad0c27e9a689a52baab1ad0
161dd3a0e39f6480aee3368d12a5ccf5
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da FIOCRUZ (ARCA) - Fundação Oswaldo Cruz (FIOCRUZ)
repository.mail.fl_str_mv repositorio.arca@fiocruz.br
_version_ 1798324735625396224