Primeira etapa da adaptação transcultural do instrumento The Vulnerable Elders Survey (VES-13) para o Português

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Luz,Laércio Lima
Data de Publicação: 2013
Outros Autores: Santiago,Lívia Maria, Silva,João Francisco Santos da, Mattos,Inês Echenique
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Cadernos de Saúde Pública
Texto Completo: http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0102-311X2013000300019
Resumo: O objetivo do estudo foi descrever as etapas iniciais de adaptação transcultural do instrumento The Vulnerable Elders Survey (VES-13) para utilização no contexto da assistência oncológica no Brasil. Foram realizadas, de modo independente, traduções para o português e retraduções para o inglês. Procedeu-se a avaliação formal dos significados geral e referencial chegando-se a uma versão síntese. A compreensão da versão síntese foi avaliada em pré-teste aplicado a 33 pacientes em um hospital de oncologia habilitado pelo Sistema Único de Saúde. Observou-se facilidade de aplicação no contexto pretendido e boa aceitação entre os idosos. Considerou-se que a versão em português do VES-13 foi bem compreendida e se mostrou adequada para ser testada em suas qualidades psicométricas. Essa etapa encontra-se atualmente em fase de conclusão.
id FIOCRUZ-5_de850796b99ae3b6e15cfa4702efb249
oai_identifier_str oai:scielo:S0102-311X2013000300019
network_acronym_str FIOCRUZ-5
network_name_str Cadernos de Saúde Pública
repository_id_str
spelling Primeira etapa da adaptação transcultural do instrumento The Vulnerable Elders Survey (VES-13) para o PortuguêsAvaliação GeriátricaNeoplasiasIdosoPopulações VulneráveisO objetivo do estudo foi descrever as etapas iniciais de adaptação transcultural do instrumento The Vulnerable Elders Survey (VES-13) para utilização no contexto da assistência oncológica no Brasil. Foram realizadas, de modo independente, traduções para o português e retraduções para o inglês. Procedeu-se a avaliação formal dos significados geral e referencial chegando-se a uma versão síntese. A compreensão da versão síntese foi avaliada em pré-teste aplicado a 33 pacientes em um hospital de oncologia habilitado pelo Sistema Único de Saúde. Observou-se facilidade de aplicação no contexto pretendido e boa aceitação entre os idosos. Considerou-se que a versão em português do VES-13 foi bem compreendida e se mostrou adequada para ser testada em suas qualidades psicométricas. Essa etapa encontra-se atualmente em fase de conclusão.Escola Nacional de Saúde Pública Sergio Arouca, Fundação Oswaldo Cruz2013-03-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersiontext/htmlhttp://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0102-311X2013000300019Cadernos de Saúde Pública v.29 n.3 2013reponame:Cadernos de Saúde Públicainstname:Fundação Oswaldo Cruz (FIOCRUZ)instacron:FIOCRUZ10.1590/S0102-311X2013000300019info:eu-repo/semantics/openAccessLuz,Laércio LimaSantiago,Lívia MariaSilva,João Francisco Santos daMattos,Inês Echeniquepor2013-03-20T00:00:00Zoai:scielo:S0102-311X2013000300019Revistahttp://cadernos.ensp.fiocruz.br/csp/https://old.scielo.br/oai/scielo-oai.phpcadernos@ensp.fiocruz.br||cadernos@ensp.fiocruz.br1678-44640102-311Xopendoar:2013-03-20T00:00Cadernos de Saúde Pública - Fundação Oswaldo Cruz (FIOCRUZ)false
dc.title.none.fl_str_mv Primeira etapa da adaptação transcultural do instrumento The Vulnerable Elders Survey (VES-13) para o Português
title Primeira etapa da adaptação transcultural do instrumento The Vulnerable Elders Survey (VES-13) para o Português
spellingShingle Primeira etapa da adaptação transcultural do instrumento The Vulnerable Elders Survey (VES-13) para o Português
Luz,Laércio Lima
Avaliação Geriátrica
Neoplasias
Idoso
Populações Vulneráveis
title_short Primeira etapa da adaptação transcultural do instrumento The Vulnerable Elders Survey (VES-13) para o Português
title_full Primeira etapa da adaptação transcultural do instrumento The Vulnerable Elders Survey (VES-13) para o Português
title_fullStr Primeira etapa da adaptação transcultural do instrumento The Vulnerable Elders Survey (VES-13) para o Português
title_full_unstemmed Primeira etapa da adaptação transcultural do instrumento The Vulnerable Elders Survey (VES-13) para o Português
title_sort Primeira etapa da adaptação transcultural do instrumento The Vulnerable Elders Survey (VES-13) para o Português
author Luz,Laércio Lima
author_facet Luz,Laércio Lima
Santiago,Lívia Maria
Silva,João Francisco Santos da
Mattos,Inês Echenique
author_role author
author2 Santiago,Lívia Maria
Silva,João Francisco Santos da
Mattos,Inês Echenique
author2_role author
author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Luz,Laércio Lima
Santiago,Lívia Maria
Silva,João Francisco Santos da
Mattos,Inês Echenique
dc.subject.por.fl_str_mv Avaliação Geriátrica
Neoplasias
Idoso
Populações Vulneráveis
topic Avaliação Geriátrica
Neoplasias
Idoso
Populações Vulneráveis
description O objetivo do estudo foi descrever as etapas iniciais de adaptação transcultural do instrumento The Vulnerable Elders Survey (VES-13) para utilização no contexto da assistência oncológica no Brasil. Foram realizadas, de modo independente, traduções para o português e retraduções para o inglês. Procedeu-se a avaliação formal dos significados geral e referencial chegando-se a uma versão síntese. A compreensão da versão síntese foi avaliada em pré-teste aplicado a 33 pacientes em um hospital de oncologia habilitado pelo Sistema Único de Saúde. Observou-se facilidade de aplicação no contexto pretendido e boa aceitação entre os idosos. Considerou-se que a versão em português do VES-13 foi bem compreendida e se mostrou adequada para ser testada em suas qualidades psicométricas. Essa etapa encontra-se atualmente em fase de conclusão.
publishDate 2013
dc.date.none.fl_str_mv 2013-03-01
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0102-311X2013000300019
url http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0102-311X2013000300019
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv 10.1590/S0102-311X2013000300019
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv text/html
dc.publisher.none.fl_str_mv Escola Nacional de Saúde Pública Sergio Arouca, Fundação Oswaldo Cruz
publisher.none.fl_str_mv Escola Nacional de Saúde Pública Sergio Arouca, Fundação Oswaldo Cruz
dc.source.none.fl_str_mv Cadernos de Saúde Pública v.29 n.3 2013
reponame:Cadernos de Saúde Pública
instname:Fundação Oswaldo Cruz (FIOCRUZ)
instacron:FIOCRUZ
instname_str Fundação Oswaldo Cruz (FIOCRUZ)
instacron_str FIOCRUZ
institution FIOCRUZ
reponame_str Cadernos de Saúde Pública
collection Cadernos de Saúde Pública
repository.name.fl_str_mv Cadernos de Saúde Pública - Fundação Oswaldo Cruz (FIOCRUZ)
repository.mail.fl_str_mv cadernos@ensp.fiocruz.br||cadernos@ensp.fiocruz.br
_version_ 1754115733322727424