Bioethical language and its dialects and idiolects

Bibliographic Details
Main Author: Garrafa, Volnei
Publication Date: 1999
Other Authors: Diniz, Debora, Guilhem, Dirce Bellez
Format: Article
Language: eng
Source: Cadernos de Saúde Pública
Download full: https://cadernos.ensp.fiocruz.br/ojs/index.php/csp/article/view/1231
Summary: In their search for answers to the relevant theoretical questions on importing knowledge in practical ethics, the authors take an instrumental approach to metaphor. This figure of language allows one to compare language and linguistic variants to bioethics and knowledge. As defined by the dictionary, an 'idiom' is the official language of a nation, a 'dialect' is a regional variant of an idiom, and an 'idiolect' is an individual variant of a dialect. The bioethical idiom is thus seen as a linguistic set constituting a 'bioethical nation'. Since it is situated above particular dialects, it exercises more than a regulatory role over the discipline. In this article, in order to focus on the process of transmission of knowledge in bioethics, the authors chose Diego Gracia's work as a paradigmatic reference to the question on the transculturation of dialects and the relations in bioethics which are considered 'peripheral' or 'central'. Although this researcher found the key question pointing to the core of the problem of importing dialects, he is still searching for a proper answer to the cultural/bioethical context/contradiction
id FIOCRUZ-5_18cd684cf0688817bb574995ab555dab
oai_identifier_str oai:ojs.teste-cadernos.ensp.fiocruz.br:article/1231
network_acronym_str FIOCRUZ-5
network_name_str Cadernos de Saúde Pública
repository_id_str
spelling Bioethical language and its dialects and idiolectsBioethicsLanguageEpistemologyIn their search for answers to the relevant theoretical questions on importing knowledge in practical ethics, the authors take an instrumental approach to metaphor. This figure of language allows one to compare language and linguistic variants to bioethics and knowledge. As defined by the dictionary, an 'idiom' is the official language of a nation, a 'dialect' is a regional variant of an idiom, and an 'idiolect' is an individual variant of a dialect. The bioethical idiom is thus seen as a linguistic set constituting a 'bioethical nation'. Since it is situated above particular dialects, it exercises more than a regulatory role over the discipline. In this article, in order to focus on the process of transmission of knowledge in bioethics, the authors chose Diego Gracia's work as a paradigmatic reference to the question on the transculturation of dialects and the relations in bioethics which are considered 'peripheral' or 'central'. Although this researcher found the key question pointing to the core of the problem of importing dialects, he is still searching for a proper answer to the cultural/bioethical context/contradictionNa procura de respostas à questão teórica relativa à importação de conhecimento em ética prática, os autores utilizam, de forma instrumental, a metáfora. Essa figura de linguagem permite que se compare o idioma e suas variantes lingüísticas com a bioética e seus saberes. Segundo o registro dicionarizado, o idioma é a língua oficial de uma nação, o dialeto é uma variante regional de um idioma e o idioleto é uma variante individual de um dialeto. O idioma bioético é entendido, então, como um conjunto lingüístico que constitui a 'nação bioética' e que, por estar acima dos dialetos particulares, exerce um papel sobre-regulador na disciplina. Os dialetos correspondem às várias correntes ou teorias existentes e realizam a ponte entre o idioma e a prática. Os idioletos são frutos de tentativas críticas de adaptação de dialetos específicos a contextos sócio-culturais diferentes daqueles onde os dialetos surgiram. Neste artigo, com o objetivo de apontar para o processo de transmissão do conhecimento em bioética, os autores escolheram a obra do bioeticista Diego Gracia como referência paradigmática para a questão da transculturação de dialetos e das relações entre as bioéticas consideradas centrais e periféricas.Reports in Public HealthCadernos de Saúde Pública1999-01-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersiontext/htmlapplication/pdfhttps://cadernos.ensp.fiocruz.br/ojs/index.php/csp/article/view/1231Reports in Public Health; Vol. 15 No. 5 (1999): Supplement 1Cadernos de Saúde Pública; v. 15 n. 5 (1999): Suplemento 11678-44640102-311Xreponame:Cadernos de Saúde Públicainstname:Fundação Oswaldo Cruz (FIOCRUZ)instacron:FIOCRUZenghttps://cadernos.ensp.fiocruz.br/ojs/index.php/csp/article/view/1231/2450https://cadernos.ensp.fiocruz.br/ojs/index.php/csp/article/view/1231/2451Garrafa, VolneiDiniz, DeboraGuilhem, Dirce Bellezinfo:eu-repo/semantics/openAccess2024-03-06T15:26:19Zoai:ojs.teste-cadernos.ensp.fiocruz.br:article/1231Revistahttps://cadernos.ensp.fiocruz.br/ojs/index.php/csphttps://cadernos.ensp.fiocruz.br/ojs/index.php/csp/oaicadernos@ensp.fiocruz.br||cadernos@ensp.fiocruz.br1678-44640102-311Xopendoar:2024-03-06T13:01:29.133825Cadernos de Saúde Pública - Fundação Oswaldo Cruz (FIOCRUZ)true
dc.title.none.fl_str_mv Bioethical language and its dialects and idiolects
title Bioethical language and its dialects and idiolects
spellingShingle Bioethical language and its dialects and idiolects
Garrafa, Volnei
Bioethics
Language
Epistemology
title_short Bioethical language and its dialects and idiolects
title_full Bioethical language and its dialects and idiolects
title_fullStr Bioethical language and its dialects and idiolects
title_full_unstemmed Bioethical language and its dialects and idiolects
title_sort Bioethical language and its dialects and idiolects
author Garrafa, Volnei
author_facet Garrafa, Volnei
Diniz, Debora
Guilhem, Dirce Bellez
author_role author
author2 Diniz, Debora
Guilhem, Dirce Bellez
author2_role author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Garrafa, Volnei
Diniz, Debora
Guilhem, Dirce Bellez
dc.subject.por.fl_str_mv Bioethics
Language
Epistemology
topic Bioethics
Language
Epistemology
description In their search for answers to the relevant theoretical questions on importing knowledge in practical ethics, the authors take an instrumental approach to metaphor. This figure of language allows one to compare language and linguistic variants to bioethics and knowledge. As defined by the dictionary, an 'idiom' is the official language of a nation, a 'dialect' is a regional variant of an idiom, and an 'idiolect' is an individual variant of a dialect. The bioethical idiom is thus seen as a linguistic set constituting a 'bioethical nation'. Since it is situated above particular dialects, it exercises more than a regulatory role over the discipline. In this article, in order to focus on the process of transmission of knowledge in bioethics, the authors chose Diego Gracia's work as a paradigmatic reference to the question on the transculturation of dialects and the relations in bioethics which are considered 'peripheral' or 'central'. Although this researcher found the key question pointing to the core of the problem of importing dialects, he is still searching for a proper answer to the cultural/bioethical context/contradiction
publishDate 1999
dc.date.none.fl_str_mv 1999-01-01
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://cadernos.ensp.fiocruz.br/ojs/index.php/csp/article/view/1231
url https://cadernos.ensp.fiocruz.br/ojs/index.php/csp/article/view/1231
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.none.fl_str_mv https://cadernos.ensp.fiocruz.br/ojs/index.php/csp/article/view/1231/2450
https://cadernos.ensp.fiocruz.br/ojs/index.php/csp/article/view/1231/2451
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv text/html
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Reports in Public Health
Cadernos de Saúde Pública
publisher.none.fl_str_mv Reports in Public Health
Cadernos de Saúde Pública
dc.source.none.fl_str_mv Reports in Public Health; Vol. 15 No. 5 (1999): Supplement 1
Cadernos de Saúde Pública; v. 15 n. 5 (1999): Suplemento 1
1678-4464
0102-311X
reponame:Cadernos de Saúde Pública
instname:Fundação Oswaldo Cruz (FIOCRUZ)
instacron:FIOCRUZ
instname_str Fundação Oswaldo Cruz (FIOCRUZ)
instacron_str FIOCRUZ
institution FIOCRUZ
reponame_str Cadernos de Saúde Pública
collection Cadernos de Saúde Pública
repository.name.fl_str_mv Cadernos de Saúde Pública - Fundação Oswaldo Cruz (FIOCRUZ)
repository.mail.fl_str_mv cadernos@ensp.fiocruz.br||cadernos@ensp.fiocruz.br
_version_ 1798943346867044352