Metáfora Para Quem? Um Estudo Intercultural Com Base Na Festa Itenez Do [ta’ran] / Metaphor For Who? A Cross-Cultural Study Based On Itenez [ta’ran] Party

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Ferrarezi Junior, Celso; Universidade Federal de Alfenas
Data de Publicação: 2015
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Revista FSA
Texto Completo: http://www4.unifsa.com.br/revista/index.php/fsa/article/view/821
Resumo: RESUMO Como algo que só funciona em ambiente cultural, uma língua natural carece de um aporte de cultura que permita uma compreensão adequada de seu sentido real. Por meio da metodologia da Semântica de Contextos e Cenários, o presente artigo visa a demonstrar que através de metáforas presentes na festa do [ta’ran], festa religiosa da nação ameríndia itenez, da Bolívia, podemos compreender que aquilo que se realiza como metáfora em uma cultura não tem sentido metafórico em outra justamente em virtude das diferenças do pano de fundo cultural. Palavras-Chaves: Relação entre língua e cultura. Metáfora. Semântica de Contextos e Cenários.  ABSTRACT As something that only works in the cultural environment, a natural language lacks a contribution of culture to allow a proper understanding of its real meaning. Through the methodology of Context and Scenery Semantics, this paper aims to demonstrate that through metaphors present in the [ta’ran] party, religious celebration of Amerindian itenez nation, from Bolivia, we understand that what is done as a metaphor for one culture has no metaphorical meaning in another, precisely because of differences in cultural background. Key-Words: Relationship between language and culture. Metaphor. Context and Scenery Semantics.  
id FSA-3_5c33c6b2a95a03921607de7bb60476d8
oai_identifier_str oai:ojs.projetos.polarisweb.com.br:article/821
network_acronym_str FSA-3
network_name_str Revista FSA
repository_id_str
spelling Metáfora Para Quem? Um Estudo Intercultural Com Base Na Festa Itenez Do [ta’ran] / Metaphor For Who? A Cross-Cultural Study Based On Itenez [ta’ran] PartyLinguística; SemânticaRESUMO Como algo que só funciona em ambiente cultural, uma língua natural carece de um aporte de cultura que permita uma compreensão adequada de seu sentido real. Por meio da metodologia da Semântica de Contextos e Cenários, o presente artigo visa a demonstrar que através de metáforas presentes na festa do [ta’ran], festa religiosa da nação ameríndia itenez, da Bolívia, podemos compreender que aquilo que se realiza como metáfora em uma cultura não tem sentido metafórico em outra justamente em virtude das diferenças do pano de fundo cultural. Palavras-Chaves: Relação entre língua e cultura. Metáfora. Semântica de Contextos e Cenários.  ABSTRACT As something that only works in the cultural environment, a natural language lacks a contribution of culture to allow a proper understanding of its real meaning. Through the methodology of Context and Scenery Semantics, this paper aims to demonstrate that through metaphors present in the [ta’ran] party, religious celebration of Amerindian itenez nation, from Bolivia, we understand that what is done as a metaphor for one culture has no metaphorical meaning in another, precisely because of differences in cultural background. Key-Words: Relationship between language and culture. Metaphor. Context and Scenery Semantics.  Revista FSA (St. Augustine College Journal)Revista FSA (Centro Universitário Santo Agostinho)Ferrarezi Junior, Celso; Universidade Federal de Alfenas2015-02-28info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfapplication/x-rarhttp://www4.unifsa.com.br/revista/index.php/fsa/article/view/82110.12819/2015.12.2.10Revista FSA (St. Augustine College Journal); Rev. FSA, Teresina, v.12, n.2, mar./abr. 2015; 163-177Revista FSA (Centro Universitário Santo Agostinho); Rev. FSA, Teresina, v.12, n.2, mar./abr. 2015; 163-1772317-29831806-6356reponame:Revista FSAinstname:Faculdade Santo Agostinho (FSA)instacron:FSAporhttp://www4.unifsa.com.br/revista/index.php/fsa/article/view/821/461http://www4.unifsa.com.br/revista/index.php/fsa/article/view/821/462http://www4.unifsa.com.br/revista/index.php/fsa/article/downloadSuppFile/821/124Direitos autorais 2017 Revista FSA (Faculdade Santo Agostinho)https://i.creativecommons.org/l/by-nc-nd/4.0/88x31.pnginfo:eu-repo/semantics/openAccess2015-03-21T15:07:52Zoai:ojs.projetos.polarisweb.com.br:article/821Revistahttp://www4.unifsa.com.br/revista/index.php/fsaPRIhttp://www4.unifsa.com.br/revista/index.php/fsa/oairevistafsa@unifsa.com.br2317-29831806-6356opendoar:2015-03-21T15:07:52Revista FSA - Faculdade Santo Agostinho (FSA)false
dc.title.none.fl_str_mv Metáfora Para Quem? Um Estudo Intercultural Com Base Na Festa Itenez Do [ta’ran] / Metaphor For Who? A Cross-Cultural Study Based On Itenez [ta’ran] Party
title Metáfora Para Quem? Um Estudo Intercultural Com Base Na Festa Itenez Do [ta’ran] / Metaphor For Who? A Cross-Cultural Study Based On Itenez [ta’ran] Party
spellingShingle Metáfora Para Quem? Um Estudo Intercultural Com Base Na Festa Itenez Do [ta’ran] / Metaphor For Who? A Cross-Cultural Study Based On Itenez [ta’ran] Party
Ferrarezi Junior, Celso; Universidade Federal de Alfenas
Linguística; Semântica
title_short Metáfora Para Quem? Um Estudo Intercultural Com Base Na Festa Itenez Do [ta’ran] / Metaphor For Who? A Cross-Cultural Study Based On Itenez [ta’ran] Party
title_full Metáfora Para Quem? Um Estudo Intercultural Com Base Na Festa Itenez Do [ta’ran] / Metaphor For Who? A Cross-Cultural Study Based On Itenez [ta’ran] Party
title_fullStr Metáfora Para Quem? Um Estudo Intercultural Com Base Na Festa Itenez Do [ta’ran] / Metaphor For Who? A Cross-Cultural Study Based On Itenez [ta’ran] Party
title_full_unstemmed Metáfora Para Quem? Um Estudo Intercultural Com Base Na Festa Itenez Do [ta’ran] / Metaphor For Who? A Cross-Cultural Study Based On Itenez [ta’ran] Party
title_sort Metáfora Para Quem? Um Estudo Intercultural Com Base Na Festa Itenez Do [ta’ran] / Metaphor For Who? A Cross-Cultural Study Based On Itenez [ta’ran] Party
author Ferrarezi Junior, Celso; Universidade Federal de Alfenas
author_facet Ferrarezi Junior, Celso; Universidade Federal de Alfenas
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv
dc.contributor.author.fl_str_mv Ferrarezi Junior, Celso; Universidade Federal de Alfenas
dc.subject.por.fl_str_mv Linguística; Semântica
topic Linguística; Semântica
description RESUMO Como algo que só funciona em ambiente cultural, uma língua natural carece de um aporte de cultura que permita uma compreensão adequada de seu sentido real. Por meio da metodologia da Semântica de Contextos e Cenários, o presente artigo visa a demonstrar que através de metáforas presentes na festa do [ta’ran], festa religiosa da nação ameríndia itenez, da Bolívia, podemos compreender que aquilo que se realiza como metáfora em uma cultura não tem sentido metafórico em outra justamente em virtude das diferenças do pano de fundo cultural. Palavras-Chaves: Relação entre língua e cultura. Metáfora. Semântica de Contextos e Cenários.  ABSTRACT As something that only works in the cultural environment, a natural language lacks a contribution of culture to allow a proper understanding of its real meaning. Through the methodology of Context and Scenery Semantics, this paper aims to demonstrate that through metaphors present in the [ta’ran] party, religious celebration of Amerindian itenez nation, from Bolivia, we understand that what is done as a metaphor for one culture has no metaphorical meaning in another, precisely because of differences in cultural background. Key-Words: Relationship between language and culture. Metaphor. Context and Scenery Semantics.  
publishDate 2015
dc.date.none.fl_str_mv 2015-02-28
dc.type.none.fl_str_mv

dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://www4.unifsa.com.br/revista/index.php/fsa/article/view/821
10.12819/2015.12.2.10
url http://www4.unifsa.com.br/revista/index.php/fsa/article/view/821
identifier_str_mv 10.12819/2015.12.2.10
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv http://www4.unifsa.com.br/revista/index.php/fsa/article/view/821/461
http://www4.unifsa.com.br/revista/index.php/fsa/article/view/821/462
http://www4.unifsa.com.br/revista/index.php/fsa/article/downloadSuppFile/821/124
dc.rights.driver.fl_str_mv Direitos autorais 2017 Revista FSA (Faculdade Santo Agostinho)
https://i.creativecommons.org/l/by-nc-nd/4.0/88x31.png
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Direitos autorais 2017 Revista FSA (Faculdade Santo Agostinho)
https://i.creativecommons.org/l/by-nc-nd/4.0/88x31.png
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
application/x-rar
dc.publisher.none.fl_str_mv Revista FSA (St. Augustine College Journal)
Revista FSA (Centro Universitário Santo Agostinho)
publisher.none.fl_str_mv Revista FSA (St. Augustine College Journal)
Revista FSA (Centro Universitário Santo Agostinho)
dc.source.none.fl_str_mv Revista FSA (St. Augustine College Journal); Rev. FSA, Teresina, v.12, n.2, mar./abr. 2015; 163-177
Revista FSA (Centro Universitário Santo Agostinho); Rev. FSA, Teresina, v.12, n.2, mar./abr. 2015; 163-177
2317-2983
1806-6356
reponame:Revista FSA
instname:Faculdade Santo Agostinho (FSA)
instacron:FSA
instname_str Faculdade Santo Agostinho (FSA)
instacron_str FSA
institution FSA
reponame_str Revista FSA
collection Revista FSA
repository.name.fl_str_mv Revista FSA - Faculdade Santo Agostinho (FSA)
repository.mail.fl_str_mv revistafsa@unifsa.com.br
_version_ 1798944910230945792