Metáfora Para Quem? Um Estudo Intercultural Com Base Na Festa Itenez Do [ta’ran] / Metaphor For Who? A Cross-Cultural Study Based On Itenez [ta’ran] Party
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2015 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Revista FSA |
Texto Completo: | http://www4.unifsa.com.br/revista/index.php/fsa/article/view/821 |
Resumo: | RESUMO Como algo que só funciona em ambiente cultural, uma língua natural carece de um aporte de cultura que permita uma compreensão adequada de seu sentido real. Por meio da metodologia da Semântica de Contextos e Cenários, o presente artigo visa a demonstrar que através de metáforas presentes na festa do [ta’ran], festa religiosa da nação ameríndia itenez, da Bolívia, podemos compreender que aquilo que se realiza como metáfora em uma cultura não tem sentido metafórico em outra justamente em virtude das diferenças do pano de fundo cultural. Palavras-Chaves: Relação entre língua e cultura. Metáfora. Semântica de Contextos e Cenários. ABSTRACT As something that only works in the cultural environment, a natural language lacks a contribution of culture to allow a proper understanding of its real meaning. Through the methodology of Context and Scenery Semantics, this paper aims to demonstrate that through metaphors present in the [ta’ran] party, religious celebration of Amerindian itenez nation, from Bolivia, we understand that what is done as a metaphor for one culture has no metaphorical meaning in another, precisely because of differences in cultural background. Key-Words: Relationship between language and culture. Metaphor. Context and Scenery Semantics. |
id |
FSA-3_5c33c6b2a95a03921607de7bb60476d8 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.projetos.polarisweb.com.br:article/821 |
network_acronym_str |
FSA-3 |
network_name_str |
Revista FSA |
repository_id_str |
|
spelling |
Metáfora Para Quem? Um Estudo Intercultural Com Base Na Festa Itenez Do [ta’ran] / Metaphor For Who? A Cross-Cultural Study Based On Itenez [ta’ran] PartyLinguística; SemânticaRESUMO Como algo que só funciona em ambiente cultural, uma língua natural carece de um aporte de cultura que permita uma compreensão adequada de seu sentido real. Por meio da metodologia da Semântica de Contextos e Cenários, o presente artigo visa a demonstrar que através de metáforas presentes na festa do [ta’ran], festa religiosa da nação ameríndia itenez, da Bolívia, podemos compreender que aquilo que se realiza como metáfora em uma cultura não tem sentido metafórico em outra justamente em virtude das diferenças do pano de fundo cultural. Palavras-Chaves: Relação entre língua e cultura. Metáfora. Semântica de Contextos e Cenários. ABSTRACT As something that only works in the cultural environment, a natural language lacks a contribution of culture to allow a proper understanding of its real meaning. Through the methodology of Context and Scenery Semantics, this paper aims to demonstrate that through metaphors present in the [ta’ran] party, religious celebration of Amerindian itenez nation, from Bolivia, we understand that what is done as a metaphor for one culture has no metaphorical meaning in another, precisely because of differences in cultural background. Key-Words: Relationship between language and culture. Metaphor. Context and Scenery Semantics. Revista FSA (St. Augustine College Journal)Revista FSA (Centro Universitário Santo Agostinho)Ferrarezi Junior, Celso; Universidade Federal de Alfenas2015-02-28info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfapplication/x-rarhttp://www4.unifsa.com.br/revista/index.php/fsa/article/view/82110.12819/2015.12.2.10Revista FSA (St. Augustine College Journal); Rev. FSA, Teresina, v.12, n.2, mar./abr. 2015; 163-177Revista FSA (Centro Universitário Santo Agostinho); Rev. FSA, Teresina, v.12, n.2, mar./abr. 2015; 163-1772317-29831806-6356reponame:Revista FSAinstname:Faculdade Santo Agostinho (FSA)instacron:FSAporhttp://www4.unifsa.com.br/revista/index.php/fsa/article/view/821/461http://www4.unifsa.com.br/revista/index.php/fsa/article/view/821/462http://www4.unifsa.com.br/revista/index.php/fsa/article/downloadSuppFile/821/124Direitos autorais 2017 Revista FSA (Faculdade Santo Agostinho)https://i.creativecommons.org/l/by-nc-nd/4.0/88x31.pnginfo:eu-repo/semantics/openAccess2015-03-21T15:07:52Zoai:ojs.projetos.polarisweb.com.br:article/821Revistahttp://www4.unifsa.com.br/revista/index.php/fsaPRIhttp://www4.unifsa.com.br/revista/index.php/fsa/oairevistafsa@unifsa.com.br2317-29831806-6356opendoar:2015-03-21T15:07:52Revista FSA - Faculdade Santo Agostinho (FSA)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Metáfora Para Quem? Um Estudo Intercultural Com Base Na Festa Itenez Do [ta’ran] / Metaphor For Who? A Cross-Cultural Study Based On Itenez [ta’ran] Party |
title |
Metáfora Para Quem? Um Estudo Intercultural Com Base Na Festa Itenez Do [ta’ran] / Metaphor For Who? A Cross-Cultural Study Based On Itenez [ta’ran] Party |
spellingShingle |
Metáfora Para Quem? Um Estudo Intercultural Com Base Na Festa Itenez Do [ta’ran] / Metaphor For Who? A Cross-Cultural Study Based On Itenez [ta’ran] Party Ferrarezi Junior, Celso; Universidade Federal de Alfenas Linguística; Semântica |
title_short |
Metáfora Para Quem? Um Estudo Intercultural Com Base Na Festa Itenez Do [ta’ran] / Metaphor For Who? A Cross-Cultural Study Based On Itenez [ta’ran] Party |
title_full |
Metáfora Para Quem? Um Estudo Intercultural Com Base Na Festa Itenez Do [ta’ran] / Metaphor For Who? A Cross-Cultural Study Based On Itenez [ta’ran] Party |
title_fullStr |
Metáfora Para Quem? Um Estudo Intercultural Com Base Na Festa Itenez Do [ta’ran] / Metaphor For Who? A Cross-Cultural Study Based On Itenez [ta’ran] Party |
title_full_unstemmed |
Metáfora Para Quem? Um Estudo Intercultural Com Base Na Festa Itenez Do [ta’ran] / Metaphor For Who? A Cross-Cultural Study Based On Itenez [ta’ran] Party |
title_sort |
Metáfora Para Quem? Um Estudo Intercultural Com Base Na Festa Itenez Do [ta’ran] / Metaphor For Who? A Cross-Cultural Study Based On Itenez [ta’ran] Party |
author |
Ferrarezi Junior, Celso; Universidade Federal de Alfenas |
author_facet |
Ferrarezi Junior, Celso; Universidade Federal de Alfenas |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
|
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Ferrarezi Junior, Celso; Universidade Federal de Alfenas |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Linguística; Semântica |
topic |
Linguística; Semântica |
description |
RESUMO Como algo que só funciona em ambiente cultural, uma língua natural carece de um aporte de cultura que permita uma compreensão adequada de seu sentido real. Por meio da metodologia da Semântica de Contextos e Cenários, o presente artigo visa a demonstrar que através de metáforas presentes na festa do [ta’ran], festa religiosa da nação ameríndia itenez, da Bolívia, podemos compreender que aquilo que se realiza como metáfora em uma cultura não tem sentido metafórico em outra justamente em virtude das diferenças do pano de fundo cultural. Palavras-Chaves: Relação entre língua e cultura. Metáfora. Semântica de Contextos e Cenários. ABSTRACT As something that only works in the cultural environment, a natural language lacks a contribution of culture to allow a proper understanding of its real meaning. Through the methodology of Context and Scenery Semantics, this paper aims to demonstrate that through metaphors present in the [ta’ran] party, religious celebration of Amerindian itenez nation, from Bolivia, we understand that what is done as a metaphor for one culture has no metaphorical meaning in another, precisely because of differences in cultural background. Key-Words: Relationship between language and culture. Metaphor. Context and Scenery Semantics. |
publishDate |
2015 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2015-02-28 |
dc.type.none.fl_str_mv |
|
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://www4.unifsa.com.br/revista/index.php/fsa/article/view/821 10.12819/2015.12.2.10 |
url |
http://www4.unifsa.com.br/revista/index.php/fsa/article/view/821 |
identifier_str_mv |
10.12819/2015.12.2.10 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
http://www4.unifsa.com.br/revista/index.php/fsa/article/view/821/461 http://www4.unifsa.com.br/revista/index.php/fsa/article/view/821/462 http://www4.unifsa.com.br/revista/index.php/fsa/article/downloadSuppFile/821/124 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Direitos autorais 2017 Revista FSA (Faculdade Santo Agostinho) https://i.creativecommons.org/l/by-nc-nd/4.0/88x31.png info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Direitos autorais 2017 Revista FSA (Faculdade Santo Agostinho) https://i.creativecommons.org/l/by-nc-nd/4.0/88x31.png |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf application/x-rar |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Revista FSA (St. Augustine College Journal) Revista FSA (Centro Universitário Santo Agostinho) |
publisher.none.fl_str_mv |
Revista FSA (St. Augustine College Journal) Revista FSA (Centro Universitário Santo Agostinho) |
dc.source.none.fl_str_mv |
Revista FSA (St. Augustine College Journal); Rev. FSA, Teresina, v.12, n.2, mar./abr. 2015; 163-177 Revista FSA (Centro Universitário Santo Agostinho); Rev. FSA, Teresina, v.12, n.2, mar./abr. 2015; 163-177 2317-2983 1806-6356 reponame:Revista FSA instname:Faculdade Santo Agostinho (FSA) instacron:FSA |
instname_str |
Faculdade Santo Agostinho (FSA) |
instacron_str |
FSA |
institution |
FSA |
reponame_str |
Revista FSA |
collection |
Revista FSA |
repository.name.fl_str_mv |
Revista FSA - Faculdade Santo Agostinho (FSA) |
repository.mail.fl_str_mv |
revistafsa@unifsa.com.br |
_version_ |
1798944910230945792 |