IDENTIFY METAPHORS AND AFRICAN-AMERICAN MEANINGS IN TONI MORRISON'S FICTION

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Martins, José Endoença
Data de Publicação: 2007
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Linguagens
Texto Completo: https://ojsrevista.furb.br/ojs/index.php/linguagens/article/view/156
Resumo: In the article, I draw an imagined community (Hall, 2001) of African Americans in the difference. In it, I examine identity mobility (Hall, 2001) and a politics of conversion (West, 1994) from the perspective of metaphors Shakespeare, 1999; Rodó, 2006; Retamar, 2005; Gates, 1988) and textual signification (Gates, 1988). I relate assimilationist, nationalist and catalyst identities to Pecola Breedlove’s, Milkman Dead’s and Jadine Childs’s political conversions. I also link the identities and the characters with the metaphors Ariel, Calibán and Esu. Finally, I develop a conversation among Morrison’s novels The Bluest Eye (1994), Song of Solomon (2004) and Tar Baby (1987), emphasizing dialogue among the metaphors, identities, conversions and characters. Key-Words: metaphor, identity, conversion.
id FURB-7_277798dea4f6c25c262703496b5701dc
oai_identifier_str oai:ojs.bu.furb.br:article/156
network_acronym_str FURB-7
network_name_str Linguagens
repository_id_str
spelling IDENTIFY METAPHORS AND AFRICAN-AMERICAN MEANINGS IN TONI MORRISON'S FICTIONMETÁFORAS IDENTITÁRIAS E SIGNIFICAÇÕES AFRO-AMERICANAS NA FICÇÃO DE TONI MORRISONMetáforasIdentidadesConversões.In the article, I draw an imagined community (Hall, 2001) of African Americans in the difference. In it, I examine identity mobility (Hall, 2001) and a politics of conversion (West, 1994) from the perspective of metaphors Shakespeare, 1999; Rodó, 2006; Retamar, 2005; Gates, 1988) and textual signification (Gates, 1988). I relate assimilationist, nationalist and catalyst identities to Pecola Breedlove’s, Milkman Dead’s and Jadine Childs’s political conversions. I also link the identities and the characters with the metaphors Ariel, Calibán and Esu. Finally, I develop a conversation among Morrison’s novels The Bluest Eye (1994), Song of Solomon (2004) and Tar Baby (1987), emphasizing dialogue among the metaphors, identities, conversions and characters. Key-Words: metaphor, identity, conversion.No artigo desenho uma comunidade imaginada da diferença (Hall, 2001), de afro-americanos. Nela, examino mobilidade identitária (Hall, 2001) e conversão política (West, 1994), a partir de metáforas (Shakespeare, 1999; Rodó, 2006; Retamar, 2005; Gates, 1988) e significação intertextual (Gates, 1988). Cotejo o movimento entre as identidades assimilacionista, nacionalista e catalista com a conversão política de personagens morrisonianas como Pecola Breedlove, Milkman Dead e Jadine Childs. Relaciono identidades e personagens às metáforas Ariel, Calibã e Exu. Por fim, estabeleço conversa entre os romances de Morrison, O Olho Mais Azul (1994), A Canção de Solomon (2004), e Pérola Negra (1987), para definir diálogos entre metáforas, identidades, conversões e personagens. Palavras-chave: Metáforas; Identidades; Conversões.Fundação Universidade Regional de Blumenau2007-04-13info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://ojsrevista.furb.br/ojs/index.php/linguagens/article/view/15610.7867/1981-9943.2007v1n1p73-85Linguagens - Revista de Letras, Artes e Comunicação; v. 1 n. 1 (2007); 73-851981-9943reponame:Linguagensinstname:Universidade Regional de Blumenau (FURB)instacron:FURBporhttps://ojsrevista.furb.br/ojs/index.php/linguagens/article/view/156/132Copyright (c) 2014 Linguagens - Revista de Letras, Artes e Comunicaçãoinfo:eu-repo/semantics/openAccessMartins, José Endoença2010-02-18T17:32:53Zoai:ojs.bu.furb.br:article/156Revistahttp://proxy.furb.br/ojs/index.php/linguagensPUBhttp://proxy.furb.br/ojs/index.php/linguagens/oailinguagens@furb.br||linguagens.revista@gmail.com1981-99431981-9943opendoar:2010-02-18T17:32:53Linguagens - Universidade Regional de Blumenau (FURB)false
dc.title.none.fl_str_mv IDENTIFY METAPHORS AND AFRICAN-AMERICAN MEANINGS IN TONI MORRISON'S FICTION
METÁFORAS IDENTITÁRIAS E SIGNIFICAÇÕES AFRO-AMERICANAS NA FICÇÃO DE TONI MORRISON
title IDENTIFY METAPHORS AND AFRICAN-AMERICAN MEANINGS IN TONI MORRISON'S FICTION
spellingShingle IDENTIFY METAPHORS AND AFRICAN-AMERICAN MEANINGS IN TONI MORRISON'S FICTION
Martins, José Endoença
Metáforas
Identidades
Conversões.
title_short IDENTIFY METAPHORS AND AFRICAN-AMERICAN MEANINGS IN TONI MORRISON'S FICTION
title_full IDENTIFY METAPHORS AND AFRICAN-AMERICAN MEANINGS IN TONI MORRISON'S FICTION
title_fullStr IDENTIFY METAPHORS AND AFRICAN-AMERICAN MEANINGS IN TONI MORRISON'S FICTION
title_full_unstemmed IDENTIFY METAPHORS AND AFRICAN-AMERICAN MEANINGS IN TONI MORRISON'S FICTION
title_sort IDENTIFY METAPHORS AND AFRICAN-AMERICAN MEANINGS IN TONI MORRISON'S FICTION
author Martins, José Endoença
author_facet Martins, José Endoença
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Martins, José Endoença
dc.subject.por.fl_str_mv Metáforas
Identidades
Conversões.
topic Metáforas
Identidades
Conversões.
description In the article, I draw an imagined community (Hall, 2001) of African Americans in the difference. In it, I examine identity mobility (Hall, 2001) and a politics of conversion (West, 1994) from the perspective of metaphors Shakespeare, 1999; Rodó, 2006; Retamar, 2005; Gates, 1988) and textual signification (Gates, 1988). I relate assimilationist, nationalist and catalyst identities to Pecola Breedlove’s, Milkman Dead’s and Jadine Childs’s political conversions. I also link the identities and the characters with the metaphors Ariel, Calibán and Esu. Finally, I develop a conversation among Morrison’s novels The Bluest Eye (1994), Song of Solomon (2004) and Tar Baby (1987), emphasizing dialogue among the metaphors, identities, conversions and characters. Key-Words: metaphor, identity, conversion.
publishDate 2007
dc.date.none.fl_str_mv 2007-04-13
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://ojsrevista.furb.br/ojs/index.php/linguagens/article/view/156
10.7867/1981-9943.2007v1n1p73-85
url https://ojsrevista.furb.br/ojs/index.php/linguagens/article/view/156
identifier_str_mv 10.7867/1981-9943.2007v1n1p73-85
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://ojsrevista.furb.br/ojs/index.php/linguagens/article/view/156/132
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2014 Linguagens - Revista de Letras, Artes e Comunicação
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2014 Linguagens - Revista de Letras, Artes e Comunicação
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Fundação Universidade Regional de Blumenau
publisher.none.fl_str_mv Fundação Universidade Regional de Blumenau
dc.source.none.fl_str_mv Linguagens - Revista de Letras, Artes e Comunicação; v. 1 n. 1 (2007); 73-85
1981-9943
reponame:Linguagens
instname:Universidade Regional de Blumenau (FURB)
instacron:FURB
instname_str Universidade Regional de Blumenau (FURB)
instacron_str FURB
institution FURB
reponame_str Linguagens
collection Linguagens
repository.name.fl_str_mv Linguagens - Universidade Regional de Blumenau (FURB)
repository.mail.fl_str_mv linguagens@furb.br||linguagens.revista@gmail.com
_version_ 1798945198285258752