“Sorry. I don’t speak english”: a condição migrante nas narrativas de Inês Pedrosa
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2019 |
Tipo de documento: | Artigo de conferência |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da FURG (RI FURG) |
Texto Completo: | http://repositorio.furg.br/handle/1/8068 |
Resumo: | O estudo propõe uma análise das personagens migrantes na literatura da escritora portuguesa Inês Pedrosa (1962). Para tal, aborda os romances Nas tuas mãos (1997), Os íntimos(2010), Dentro de ti ver o mar(2013), Desamparo (2015) e o conto “Europa, plano nocturno” registrado no livro de contos Fica comigo esta noite(2007). Nas obras o deslocamento, termo adotado de Stuart Hall (2003), e o contato com o outro, influencia a (trans)formação da alteridade dos sujeitos, na acepção de Emmanuel Lévinas (2010). A partir da proposição aborda-se tanto as migrações europeias como as luso-afro-brasileiras, além de uma exponencial migração das personagens femininas, característica da obra pedrosiana. |
id |
FURG_6b9c9a16dd77610031b7af3d3ec83747 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.furg.br:1/8068 |
network_acronym_str |
FURG |
network_name_str |
Repositório Institucional da FURG (RI FURG) |
repository_id_str |
|
spelling |
Cunha, Tainara Quintana da2019-10-21T21:43:42Z2019-10-21T21:43:42Z2019CUNHA, Tainara Quintana da. “Sorry. I don’t speak english”: a condição migrante nas narrativas de Inês Pedrosa. In: CONGRESSO INTERNACIONAL ABRALIC, 16., 2019, Brasília. Anais… Brasília: Associação Brasileira de Literatura Comparada, 2019.http://repositorio.furg.br/handle/1/8068O estudo propõe uma análise das personagens migrantes na literatura da escritora portuguesa Inês Pedrosa (1962). Para tal, aborda os romances Nas tuas mãos (1997), Os íntimos(2010), Dentro de ti ver o mar(2013), Desamparo (2015) e o conto “Europa, plano nocturno” registrado no livro de contos Fica comigo esta noite(2007). Nas obras o deslocamento, termo adotado de Stuart Hall (2003), e o contato com o outro, influencia a (trans)formação da alteridade dos sujeitos, na acepção de Emmanuel Lévinas (2010). A partir da proposição aborda-se tanto as migrações europeias como as luso-afro-brasileiras, além de uma exponencial migração das personagens femininas, característica da obra pedrosiana.porMigraçãoLiteratura PortuguesaPersonagemInês Pedrosa“Sorry. I don’t speak english”: a condição migrante nas narrativas de Inês Pedrosainfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/conferenceObjectinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da FURG (RI FURG)instname:Universidade Federal do Rio Grande (FURG)instacron:FURGORIGINALTexto ABRALIC 2019 Tainara(1).pdfTexto ABRALIC 2019 Tainara(1).pdfapplication/pdf483897https://repositorio.furg.br/bitstream/1/8068/1/Texto%20ABRALIC%202019%20Tainara%281%29.pdff6864da6530589baae5ae253ff90010cMD51open accessLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorio.furg.br/bitstream/1/8068/2/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD52open access1/80682019-10-21 18:43:42.099open accessoai:repositorio.furg.br:1/8068Tk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=Repositório InstitucionalPUBhttps://repositorio.furg.br/oai/request || http://200.19.254.174/oai/requestopendoar:2019-10-21T21:43:42Repositório Institucional da FURG (RI FURG) - Universidade Federal do Rio Grande (FURG)false |
dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
“Sorry. I don’t speak english”: a condição migrante nas narrativas de Inês Pedrosa |
title |
“Sorry. I don’t speak english”: a condição migrante nas narrativas de Inês Pedrosa |
spellingShingle |
“Sorry. I don’t speak english”: a condição migrante nas narrativas de Inês Pedrosa Cunha, Tainara Quintana da Migração Literatura Portuguesa Personagem Inês Pedrosa |
title_short |
“Sorry. I don’t speak english”: a condição migrante nas narrativas de Inês Pedrosa |
title_full |
“Sorry. I don’t speak english”: a condição migrante nas narrativas de Inês Pedrosa |
title_fullStr |
“Sorry. I don’t speak english”: a condição migrante nas narrativas de Inês Pedrosa |
title_full_unstemmed |
“Sorry. I don’t speak english”: a condição migrante nas narrativas de Inês Pedrosa |
title_sort |
“Sorry. I don’t speak english”: a condição migrante nas narrativas de Inês Pedrosa |
author |
Cunha, Tainara Quintana da |
author_facet |
Cunha, Tainara Quintana da |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Cunha, Tainara Quintana da |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Migração Literatura Portuguesa Personagem Inês Pedrosa |
topic |
Migração Literatura Portuguesa Personagem Inês Pedrosa |
description |
O estudo propõe uma análise das personagens migrantes na literatura da escritora portuguesa Inês Pedrosa (1962). Para tal, aborda os romances Nas tuas mãos (1997), Os íntimos(2010), Dentro de ti ver o mar(2013), Desamparo (2015) e o conto “Europa, plano nocturno” registrado no livro de contos Fica comigo esta noite(2007). Nas obras o deslocamento, termo adotado de Stuart Hall (2003), e o contato com o outro, influencia a (trans)formação da alteridade dos sujeitos, na acepção de Emmanuel Lévinas (2010). A partir da proposição aborda-se tanto as migrações europeias como as luso-afro-brasileiras, além de uma exponencial migração das personagens femininas, característica da obra pedrosiana. |
publishDate |
2019 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2019-10-21T21:43:42Z |
dc.date.available.fl_str_mv |
2019-10-21T21:43:42Z |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2019 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/conferenceObject |
format |
conferenceObject |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.citation.fl_str_mv |
CUNHA, Tainara Quintana da. “Sorry. I don’t speak english”: a condição migrante nas narrativas de Inês Pedrosa. In: CONGRESSO INTERNACIONAL ABRALIC, 16., 2019, Brasília. Anais… Brasília: Associação Brasileira de Literatura Comparada, 2019. |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://repositorio.furg.br/handle/1/8068 |
identifier_str_mv |
CUNHA, Tainara Quintana da. “Sorry. I don’t speak english”: a condição migrante nas narrativas de Inês Pedrosa. In: CONGRESSO INTERNACIONAL ABRALIC, 16., 2019, Brasília. Anais… Brasília: Associação Brasileira de Literatura Comparada, 2019. |
url |
http://repositorio.furg.br/handle/1/8068 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da FURG (RI FURG) instname:Universidade Federal do Rio Grande (FURG) instacron:FURG |
instname_str |
Universidade Federal do Rio Grande (FURG) |
instacron_str |
FURG |
institution |
FURG |
reponame_str |
Repositório Institucional da FURG (RI FURG) |
collection |
Repositório Institucional da FURG (RI FURG) |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.furg.br/bitstream/1/8068/1/Texto%20ABRALIC%202019%20Tainara%281%29.pdf https://repositorio.furg.br/bitstream/1/8068/2/license.txt |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
f6864da6530589baae5ae253ff90010c 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da FURG (RI FURG) - Universidade Federal do Rio Grande (FURG) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1798313629642129408 |