“Sorry. I don’t speak english”: a condição migrante nas narrativas de Inês Pedrosa

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Cunha, Tainara Quintana da
Data de Publicação: 2019
Tipo de documento: Artigo de conferência
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da FURG (RI FURG)
Texto Completo: http://repositorio.furg.br/handle/1/8068
Resumo: O estudo propõe uma análise das personagens migrantes na literatura da escritora portuguesa Inês Pedrosa (1962). Para tal, aborda os romances Nas tuas mãos (1997), Os íntimos(2010), Dentro de ti ver o mar(2013), Desamparo (2015) e o conto “Europa, plano nocturno” registrado no livro de contos Fica comigo esta noite(2007). Nas obras o deslocamento, termo adotado de Stuart Hall (2003), e o contato com o outro, influencia a (trans)formação da alteridade dos sujeitos, na acepção de Emmanuel Lévinas (2010). A partir da proposição aborda-se tanto as migrações europeias como as luso-afro-brasileiras, além de uma exponencial migração das personagens femininas, característica da obra pedrosiana.
id FURG_6b9c9a16dd77610031b7af3d3ec83747
oai_identifier_str oai:repositorio.furg.br:1/8068
network_acronym_str FURG
network_name_str Repositório Institucional da FURG (RI FURG)
repository_id_str
spelling Cunha, Tainara Quintana da2019-10-21T21:43:42Z2019-10-21T21:43:42Z2019CUNHA, Tainara Quintana da. “Sorry. I don’t speak english”: a condição migrante nas narrativas de Inês Pedrosa. In: CONGRESSO INTERNACIONAL ABRALIC, 16., 2019, Brasília. Anais… Brasília: Associação Brasileira de Literatura Comparada, 2019.http://repositorio.furg.br/handle/1/8068O estudo propõe uma análise das personagens migrantes na literatura da escritora portuguesa Inês Pedrosa (1962). Para tal, aborda os romances Nas tuas mãos (1997), Os íntimos(2010), Dentro de ti ver o mar(2013), Desamparo (2015) e o conto “Europa, plano nocturno” registrado no livro de contos Fica comigo esta noite(2007). Nas obras o deslocamento, termo adotado de Stuart Hall (2003), e o contato com o outro, influencia a (trans)formação da alteridade dos sujeitos, na acepção de Emmanuel Lévinas (2010). A partir da proposição aborda-se tanto as migrações europeias como as luso-afro-brasileiras, além de uma exponencial migração das personagens femininas, característica da obra pedrosiana.porMigraçãoLiteratura PortuguesaPersonagemInês Pedrosa“Sorry. I don’t speak english”: a condição migrante nas narrativas de Inês Pedrosainfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/conferenceObjectinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da FURG (RI FURG)instname:Universidade Federal do Rio Grande (FURG)instacron:FURGORIGINALTexto ABRALIC 2019 Tainara(1).pdfTexto ABRALIC 2019 Tainara(1).pdfapplication/pdf483897https://repositorio.furg.br/bitstream/1/8068/1/Texto%20ABRALIC%202019%20Tainara%281%29.pdff6864da6530589baae5ae253ff90010cMD51open accessLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorio.furg.br/bitstream/1/8068/2/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD52open access1/80682019-10-21 18:43:42.099open accessoai:repositorio.furg.br:1/8068Tk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=Repositório InstitucionalPUBhttps://repositorio.furg.br/oai/request || http://200.19.254.174/oai/requestopendoar:2019-10-21T21:43:42Repositório Institucional da FURG (RI FURG) - Universidade Federal do Rio Grande (FURG)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv “Sorry. I don’t speak english”: a condição migrante nas narrativas de Inês Pedrosa
title “Sorry. I don’t speak english”: a condição migrante nas narrativas de Inês Pedrosa
spellingShingle “Sorry. I don’t speak english”: a condição migrante nas narrativas de Inês Pedrosa
Cunha, Tainara Quintana da
Migração
Literatura Portuguesa
Personagem
Inês Pedrosa
title_short “Sorry. I don’t speak english”: a condição migrante nas narrativas de Inês Pedrosa
title_full “Sorry. I don’t speak english”: a condição migrante nas narrativas de Inês Pedrosa
title_fullStr “Sorry. I don’t speak english”: a condição migrante nas narrativas de Inês Pedrosa
title_full_unstemmed “Sorry. I don’t speak english”: a condição migrante nas narrativas de Inês Pedrosa
title_sort “Sorry. I don’t speak english”: a condição migrante nas narrativas de Inês Pedrosa
author Cunha, Tainara Quintana da
author_facet Cunha, Tainara Quintana da
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Cunha, Tainara Quintana da
dc.subject.por.fl_str_mv Migração
Literatura Portuguesa
Personagem
Inês Pedrosa
topic Migração
Literatura Portuguesa
Personagem
Inês Pedrosa
description O estudo propõe uma análise das personagens migrantes na literatura da escritora portuguesa Inês Pedrosa (1962). Para tal, aborda os romances Nas tuas mãos (1997), Os íntimos(2010), Dentro de ti ver o mar(2013), Desamparo (2015) e o conto “Europa, plano nocturno” registrado no livro de contos Fica comigo esta noite(2007). Nas obras o deslocamento, termo adotado de Stuart Hall (2003), e o contato com o outro, influencia a (trans)formação da alteridade dos sujeitos, na acepção de Emmanuel Lévinas (2010). A partir da proposição aborda-se tanto as migrações europeias como as luso-afro-brasileiras, além de uma exponencial migração das personagens femininas, característica da obra pedrosiana.
publishDate 2019
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2019-10-21T21:43:42Z
dc.date.available.fl_str_mv 2019-10-21T21:43:42Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2019
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/conferenceObject
format conferenceObject
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv CUNHA, Tainara Quintana da. “Sorry. I don’t speak english”: a condição migrante nas narrativas de Inês Pedrosa. In: CONGRESSO INTERNACIONAL ABRALIC, 16., 2019, Brasília. Anais… Brasília: Associação Brasileira de Literatura Comparada, 2019.
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://repositorio.furg.br/handle/1/8068
identifier_str_mv CUNHA, Tainara Quintana da. “Sorry. I don’t speak english”: a condição migrante nas narrativas de Inês Pedrosa. In: CONGRESSO INTERNACIONAL ABRALIC, 16., 2019, Brasília. Anais… Brasília: Associação Brasileira de Literatura Comparada, 2019.
url http://repositorio.furg.br/handle/1/8068
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da FURG (RI FURG)
instname:Universidade Federal do Rio Grande (FURG)
instacron:FURG
instname_str Universidade Federal do Rio Grande (FURG)
instacron_str FURG
institution FURG
reponame_str Repositório Institucional da FURG (RI FURG)
collection Repositório Institucional da FURG (RI FURG)
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.furg.br/bitstream/1/8068/1/Texto%20ABRALIC%202019%20Tainara%281%29.pdf
https://repositorio.furg.br/bitstream/1/8068/2/license.txt
bitstream.checksum.fl_str_mv f6864da6530589baae5ae253ff90010c
8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da FURG (RI FURG) - Universidade Federal do Rio Grande (FURG)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1798313629642129408