Tendências de normalização na tradução para o inglês de as mulheres de Tijucopapo

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: GRIGOLETO, Grace Gonçalves
Data de Publicação: 2011
Outros Autores: CAMARGO, Diva Cardoso de
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Revista do GEL
Texto Completo: https://revistas.gel.org.br/rg/article/view/46
Resumo:  O presente artigo tem por objetivo analisar possíveis tendências de normalização por parte da tradutora Irene Matthews na tradução para o inglês da obra As mulheres de Tijucopapo, de Marilene Felinto. A metodologia situa-se no campo dos estudos da tradução baseados em corpus (proposta de BAKER, 1993, 1995, 1996, 2000; estudos sobre normalização de SCOTT, 1998; e pesquisas de CAMARGO, 2005, 2007), e no da linguística de corpus (estudos de BERBER SARDINHA, 2003, 2004). A pesquisa foi realizada por meio de uma combinação de análises semimanuais e de análises computadorizadas com o auxílio do programa WordSmith Tools. Com base em Scott (1998), examinamos a tradução de cinco vocábulos considerados preferenciais da autora, juntamente com seu cotexto, em relação a três características de normalização. Os resultados finais mostram que Matthews tende a usar estratégias que podem ser identificadas como características de normalização.
id GEL-1_e64e6dc020fdd3c3409b2ea87f812553
oai_identifier_str oai:ojs.emnuvens.com.br:article/46
network_acronym_str GEL-1
network_name_str Revista do GEL
repository_id_str
spelling Tendências de normalização na tradução para o inglês de as mulheres de TijucopapoTradução Literária. Estudos da Tradução Baseados em Corpus. Linguística de Corpus. Normalização. Literatura Brasileira Traduzida. Marilene Felinto. O presente artigo tem por objetivo analisar possíveis tendências de normalização por parte da tradutora Irene Matthews na tradução para o inglês da obra As mulheres de Tijucopapo, de Marilene Felinto. A metodologia situa-se no campo dos estudos da tradução baseados em corpus (proposta de BAKER, 1993, 1995, 1996, 2000; estudos sobre normalização de SCOTT, 1998; e pesquisas de CAMARGO, 2005, 2007), e no da linguística de corpus (estudos de BERBER SARDINHA, 2003, 2004). A pesquisa foi realizada por meio de uma combinação de análises semimanuais e de análises computadorizadas com o auxílio do programa WordSmith Tools. Com base em Scott (1998), examinamos a tradução de cinco vocábulos considerados preferenciais da autora, juntamente com seu cotexto, em relação a três características de normalização. Os resultados finais mostram que Matthews tende a usar estratégias que podem ser identificadas como características de normalização.Revista do Gel2011-07-24info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://revistas.gel.org.br/rg/article/view/46Revista do GEL; v. 8 n. 1 (2011): Revista do GEL ; 31-481984-591X1806-4906reponame:Revista do GELinstname:Grupo de estudos linguísticos (GEL)instacron:GELporhttps://revistas.gel.org.br/rg/article/view/46/28GRIGOLETO, Grace GonçalvesCAMARGO, Diva Cardoso deinfo:eu-repo/semantics/openAccess2021-12-28T15:19:36Zoai:ojs.emnuvens.com.br:article/46Revistahttps://revistas.gel.org.br/rgONGhttps://revistas.gel.org.br/rg/oai||revistadogel@gmail.com1984-591X1806-4906opendoar:2021-12-28T15:19:36Revista do GEL - Grupo de estudos linguísticos (GEL)false
dc.title.none.fl_str_mv Tendências de normalização na tradução para o inglês de as mulheres de Tijucopapo
title Tendências de normalização na tradução para o inglês de as mulheres de Tijucopapo
spellingShingle Tendências de normalização na tradução para o inglês de as mulheres de Tijucopapo
GRIGOLETO, Grace Gonçalves
Tradução Literária. Estudos da Tradução Baseados em Corpus. Linguística de Corpus. Normalização. Literatura Brasileira Traduzida. Marilene Felinto.
title_short Tendências de normalização na tradução para o inglês de as mulheres de Tijucopapo
title_full Tendências de normalização na tradução para o inglês de as mulheres de Tijucopapo
title_fullStr Tendências de normalização na tradução para o inglês de as mulheres de Tijucopapo
title_full_unstemmed Tendências de normalização na tradução para o inglês de as mulheres de Tijucopapo
title_sort Tendências de normalização na tradução para o inglês de as mulheres de Tijucopapo
author GRIGOLETO, Grace Gonçalves
author_facet GRIGOLETO, Grace Gonçalves
CAMARGO, Diva Cardoso de
author_role author
author2 CAMARGO, Diva Cardoso de
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv GRIGOLETO, Grace Gonçalves
CAMARGO, Diva Cardoso de
dc.subject.por.fl_str_mv Tradução Literária. Estudos da Tradução Baseados em Corpus. Linguística de Corpus. Normalização. Literatura Brasileira Traduzida. Marilene Felinto.
topic Tradução Literária. Estudos da Tradução Baseados em Corpus. Linguística de Corpus. Normalização. Literatura Brasileira Traduzida. Marilene Felinto.
description  O presente artigo tem por objetivo analisar possíveis tendências de normalização por parte da tradutora Irene Matthews na tradução para o inglês da obra As mulheres de Tijucopapo, de Marilene Felinto. A metodologia situa-se no campo dos estudos da tradução baseados em corpus (proposta de BAKER, 1993, 1995, 1996, 2000; estudos sobre normalização de SCOTT, 1998; e pesquisas de CAMARGO, 2005, 2007), e no da linguística de corpus (estudos de BERBER SARDINHA, 2003, 2004). A pesquisa foi realizada por meio de uma combinação de análises semimanuais e de análises computadorizadas com o auxílio do programa WordSmith Tools. Com base em Scott (1998), examinamos a tradução de cinco vocábulos considerados preferenciais da autora, juntamente com seu cotexto, em relação a três características de normalização. Os resultados finais mostram que Matthews tende a usar estratégias que podem ser identificadas como características de normalização.
publishDate 2011
dc.date.none.fl_str_mv 2011-07-24
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://revistas.gel.org.br/rg/article/view/46
url https://revistas.gel.org.br/rg/article/view/46
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://revistas.gel.org.br/rg/article/view/46/28
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Revista do Gel
publisher.none.fl_str_mv Revista do Gel
dc.source.none.fl_str_mv Revista do GEL; v. 8 n. 1 (2011): Revista do GEL ; 31-48
1984-591X
1806-4906
reponame:Revista do GEL
instname:Grupo de estudos linguísticos (GEL)
instacron:GEL
instname_str Grupo de estudos linguísticos (GEL)
instacron_str GEL
institution GEL
reponame_str Revista do GEL
collection Revista do GEL
repository.name.fl_str_mv Revista do GEL - Grupo de estudos linguísticos (GEL)
repository.mail.fl_str_mv ||revistadogel@gmail.com
_version_ 1798948113594974208