A interpretação dos particípios em 2 Tessalonicenses 2,6.7: Uma proposta não identitária
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2021 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Comum do Brasil - Deposita |
Texto Completo: | https://deposita.ibict.br/handle/deposita/650 |
Resumo: | A perícope 2Ts 2,1-17 é uma das passagens mais difíceis de interpretar no Novo Testamento. Seu grego é conhecido por ser irregular e impreciso: muitas frases elípticas, termos obscuros e giros linguísticos desconcertantes. Além disso, todo o assunto é apresentado de forma tão vaga que não é fácil esclarecê-lo. Neste artigo, serão investigados os contextos históricos, literários e textuais da perícope. Também serão analisadas as sentenças: ἡ ἡμέρα του κυρίου; ἡ ἀποστασία e ὁ ἄνθρωπος της ἀνομίας por estarem em conexão com as frases participiais τὸ κατέχον e ὁ κατέχων. Finalmente, será sugerido que o autor de 2 Tessalonicenses não afirmou que a identificação de τὸ κατέχον e ὁ κατέχων podia ser conhecida por leitores de fora da comunidade dos destinatários originais. A chave para o entendimento do ensino escrito estava na reminiscência de um discurso oral: οὐ μνημονεύετε ταῦτα ἔλεγον ὑμῖν. O intérprete moderno não tem essa chave. |
id |
IBICT-1_7aa0df95f2cdfc1518d678a9612f0d42 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:https://deposita.ibict.br:deposita/650 |
network_acronym_str |
IBICT-1 |
network_name_str |
Repositório Comum do Brasil - Deposita |
repository_id_str |
4658 |
spelling |
A interpretação dos particípios em 2 Tessalonicenses 2,6.7: Uma proposta não identitáriaTessalonicensesO dia do Senhorκατέχον/κατέχωνThessaloniansThe day of the LordTeologiaA perícope 2Ts 2,1-17 é uma das passagens mais difíceis de interpretar no Novo Testamento. Seu grego é conhecido por ser irregular e impreciso: muitas frases elípticas, termos obscuros e giros linguísticos desconcertantes. Além disso, todo o assunto é apresentado de forma tão vaga que não é fácil esclarecê-lo. Neste artigo, serão investigados os contextos históricos, literários e textuais da perícope. Também serão analisadas as sentenças: ἡ ἡμέρα του κυρίου; ἡ ἀποστασία e ὁ ἄνθρωπος της ἀνομίας por estarem em conexão com as frases participiais τὸ κατέχον e ὁ κατέχων. Finalmente, será sugerido que o autor de 2 Tessalonicenses não afirmou que a identificação de τὸ κατέχον e ὁ κατέχων podia ser conhecida por leitores de fora da comunidade dos destinatários originais. A chave para o entendimento do ensino escrito estava na reminiscência de um discurso oral: οὐ μνημονεύετε ταῦτα ἔλεγον ὑμῖν. O intérprete moderno não tem essa chave.The 2Ts 2,1-17 pericope is one of the most difficult passages to interpret in the New Testament. Its Greek is known to be irregular and inaccurate: many elliptical phrases, obscure terms and disconcerting linguistic turns. Furthermore, the whole matter is presented so vaguely that it is not easy to clarify. In this article, the historical, literary and textual contexts of the pericope will be investigated. The sentences will also be analyzed: ἡ ἡμέρα του κυρίου; ἡ ἀποστασία and ὁ ἄνθρωπος της ἀνομίας for being in connection with the participatory phrases τὸ κατέχον and ὁ κατέχων. Finally, it will be suggested that the author of 2 Thessalonians did not claim that the identification of τὸ κατέχον and ὁ κατέχων could be known to readers outside the community of the original recipients. The key to understanding written teaching was reminiscent of an oral speech: οὐ μνημονεύετε ταῦτα ἔλεγον ὑμῖν. The modern interpreter does not have that key.Pontifícia Universidade Católica do Rio de JaneiroBrasil2024-08-21T18:06:43Z2021info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfDOI: https://doi.org/10.46859/PUCRio.Acad.ReBiblica.2596-2922.2021v2n4p326ISSN: 2596-2922https://deposita.ibict.br/handle/deposita/650porPesquisas em TeologiaCarvalho, Adriano da Silvainfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Comum do Brasil - Depositainstname:Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia (Ibict)instacron:IBICT2024-08-21T18:06:43Zoai:https://deposita.ibict.br:deposita/650Repositório ComumPUBhttp://deposita.ibict.br/oai/requestdeposita@ibict.bropendoar:46582024-08-21T18:06:43Repositório Comum do Brasil - Deposita - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia (Ibict)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
A interpretação dos particípios em 2 Tessalonicenses 2,6.7: Uma proposta não identitária |
title |
A interpretação dos particípios em 2 Tessalonicenses 2,6.7: Uma proposta não identitária |
spellingShingle |
A interpretação dos particípios em 2 Tessalonicenses 2,6.7: Uma proposta não identitária Carvalho, Adriano da Silva Tessalonicenses O dia do Senhor κατέχον/κατέχων Thessalonians The day of the Lord Teologia |
title_short |
A interpretação dos particípios em 2 Tessalonicenses 2,6.7: Uma proposta não identitária |
title_full |
A interpretação dos particípios em 2 Tessalonicenses 2,6.7: Uma proposta não identitária |
title_fullStr |
A interpretação dos particípios em 2 Tessalonicenses 2,6.7: Uma proposta não identitária |
title_full_unstemmed |
A interpretação dos particípios em 2 Tessalonicenses 2,6.7: Uma proposta não identitária |
title_sort |
A interpretação dos particípios em 2 Tessalonicenses 2,6.7: Uma proposta não identitária |
author |
Carvalho, Adriano da Silva |
author_facet |
Carvalho, Adriano da Silva |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Carvalho, Adriano da Silva |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Tessalonicenses O dia do Senhor κατέχον/κατέχων Thessalonians The day of the Lord Teologia |
topic |
Tessalonicenses O dia do Senhor κατέχον/κατέχων Thessalonians The day of the Lord Teologia |
description |
A perícope 2Ts 2,1-17 é uma das passagens mais difíceis de interpretar no Novo Testamento. Seu grego é conhecido por ser irregular e impreciso: muitas frases elípticas, termos obscuros e giros linguísticos desconcertantes. Além disso, todo o assunto é apresentado de forma tão vaga que não é fácil esclarecê-lo. Neste artigo, serão investigados os contextos históricos, literários e textuais da perícope. Também serão analisadas as sentenças: ἡ ἡμέρα του κυρίου; ἡ ἀποστασία e ὁ ἄνθρωπος της ἀνομίας por estarem em conexão com as frases participiais τὸ κατέχον e ὁ κατέχων. Finalmente, será sugerido que o autor de 2 Tessalonicenses não afirmou que a identificação de τὸ κατέχον e ὁ κατέχων podia ser conhecida por leitores de fora da comunidade dos destinatários originais. A chave para o entendimento do ensino escrito estava na reminiscência de um discurso oral: οὐ μνημονεύετε ταῦτα ἔλεγον ὑμῖν. O intérprete moderno não tem essa chave. |
publishDate |
2021 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2021 2024-08-21T18:06:43Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
DOI: https://doi.org/10.46859/PUCRio.Acad.ReBiblica.2596-2922.2021v2n4p326 ISSN: 2596-2922 https://deposita.ibict.br/handle/deposita/650 |
identifier_str_mv |
DOI: https://doi.org/10.46859/PUCRio.Acad.ReBiblica.2596-2922.2021v2n4p326 ISSN: 2596-2922 |
url |
https://deposita.ibict.br/handle/deposita/650 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
Pesquisas em Teologia |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro Brasil |
publisher.none.fl_str_mv |
Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro Brasil |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Comum do Brasil - Deposita instname:Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia (Ibict) instacron:IBICT |
instname_str |
Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia (Ibict) |
instacron_str |
IBICT |
institution |
IBICT |
reponame_str |
Repositório Comum do Brasil - Deposita |
collection |
Repositório Comum do Brasil - Deposita |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Comum do Brasil - Deposita - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia (Ibict) |
repository.mail.fl_str_mv |
deposita@ibict.br |
_version_ |
1811810878954143744 |