Questionários de sono de Richards Campbell Português - Brasil (RCSQ-PT- BR) para pacientes internados em unidades de terapia intensiva: adaptação transcultural, consistência interna e confiabilidade inter-avaliador
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2020 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Comum do Brasil - Deposita |
Texto Completo: | https://deposita.ibict.br/handle/deposita/191 |
Resumo: | Os distúrbios do sono em pacientes da Unidade de Terapia Intensiva (UTI) são frequentes. O questionário de sono Richards-Campbell (RCSQ) foi desenvolvido em inglês especificamente para pacientes internados em UTI e está entre os questionários mais utilizados para avaliação do sono. Na versão para o português recente, a falta de avaliações psicométricas e a ausência do questionário RCSQ pronto para o uso ainda impede sua aplicação em larga escala na UTI no Brasil. Objetivos: Realizar a adaptação transcultural do RCSQ e avaliar a consistência interna e a confiabilidade interavaliadores do RCSQ-PT-Br. Métodos: O estudo avaliou 113 pacientes (30 na fase pré teste e 83 paciente para avaliação psicométrica) internados na UTI Geral e Cirúrgica do Hospital São Vicente (Curitiba). O RCSQ foi traduzido inicialmente para o Português-Brasil de acordo com os princípios das boas práticas para o processo de tradução e adaptação cultural para desfechos relatados pelo paciente e aplicado em 30 pacientes internados. A versão final foi aplicada para medir a validade do conteúdo (83 pacientes internados) e a confiabilidade Inter avaliador (um subconjunto de 53 pacientes internados). A consistência interna do RCSQ-PT-Br foi estimada utilizando-se α de Cronbach; a confiabilidade do Inter avaliador foi avaliada utilizando-se a única medição, concordância absoluta, modelo de efeitos aleatórios bidimensionais (ICC2,1). Resultados: A pontuação média do escore total de RCSQ-PT-Br foi de 46,9 ± 26,7 (faixa 3,4 a 98,8). A pontuação total RCSQ- PT-Br mostrou boa validade de conteúdo (α de Cronbach = 0,850 IC95% = [0,789-0,897]) e excelente confiabilidade Inter avaliador (ICC2,1 = 0,840 IC95% = [0,739-0,904]), com erro padrão médio de 11 mm e diferença média de 30 mm. Conclusões: O RCSQ-PT-Br mostrou- se uma ferramenta válida e confiável aplicada por meio de avaliadores para avaliar o sono de pacientes acordados e responsivos internados na UTI no Brasil. |
id |
IBICT-1_cd5755518b6d2bc98faca86157e03222 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:https://deposita.ibict.br:deposita/191 |
network_acronym_str |
IBICT-1 |
network_name_str |
Repositório Comum do Brasil - Deposita |
repository_id_str |
4658 |
spelling |
Questionários de sono de Richards Campbell Português - Brasil (RCSQ-PT- BR) para pacientes internados em unidades de terapia intensiva: adaptação transcultural, consistência interna e confiabilidade inter-avaliadorUnidades de terapia intensivaQuestionáriosReprodutibilidade dos resultadosReabilitaçãoDistúrbios do sonoEstudo de ValidaçãoFisioterapia e Terapia OcupacionalOs distúrbios do sono em pacientes da Unidade de Terapia Intensiva (UTI) são frequentes. O questionário de sono Richards-Campbell (RCSQ) foi desenvolvido em inglês especificamente para pacientes internados em UTI e está entre os questionários mais utilizados para avaliação do sono. Na versão para o português recente, a falta de avaliações psicométricas e a ausência do questionário RCSQ pronto para o uso ainda impede sua aplicação em larga escala na UTI no Brasil. Objetivos: Realizar a adaptação transcultural do RCSQ e avaliar a consistência interna e a confiabilidade interavaliadores do RCSQ-PT-Br. Métodos: O estudo avaliou 113 pacientes (30 na fase pré teste e 83 paciente para avaliação psicométrica) internados na UTI Geral e Cirúrgica do Hospital São Vicente (Curitiba). O RCSQ foi traduzido inicialmente para o Português-Brasil de acordo com os princípios das boas práticas para o processo de tradução e adaptação cultural para desfechos relatados pelo paciente e aplicado em 30 pacientes internados. A versão final foi aplicada para medir a validade do conteúdo (83 pacientes internados) e a confiabilidade Inter avaliador (um subconjunto de 53 pacientes internados). A consistência interna do RCSQ-PT-Br foi estimada utilizando-se α de Cronbach; a confiabilidade do Inter avaliador foi avaliada utilizando-se a única medição, concordância absoluta, modelo de efeitos aleatórios bidimensionais (ICC2,1). Resultados: A pontuação média do escore total de RCSQ-PT-Br foi de 46,9 ± 26,7 (faixa 3,4 a 98,8). A pontuação total RCSQ- PT-Br mostrou boa validade de conteúdo (α de Cronbach = 0,850 IC95% = [0,789-0,897]) e excelente confiabilidade Inter avaliador (ICC2,1 = 0,840 IC95% = [0,739-0,904]), com erro padrão médio de 11 mm e diferença média de 30 mm. Conclusões: O RCSQ-PT-Br mostrou- se uma ferramenta válida e confiável aplicada por meio de avaliadores para avaliar o sono de pacientes acordados e responsivos internados na UTI no Brasil.Sleep disorders are frequent in patients in the intensive care unit (ICU). The Richards-Campbell sleep questionnaire (RCSQ) is among the most used questionnaires for sleep evaluation in English for ICU inpatients. However, the lack of psychometric evaluations of the RCSQ in Portuguese still precludes its application in ICU in Brazil. Aims: To perform the cross-cultural adaptation of RCSQ and to eval its internal consistency, interrater reliability, and measurement error in ICU inpatients. Methods: The study enrolled 113 inpatients at medical/surgical ICU in Curitiba, Brazil. The RCSQ was first translated to Portuguese-Brazil according to the principles of good practice for the translation and cultural adaptation process for patient-reported outcomes and then applied in 30 inpatients. The final version (RCSQ-PT- Br) was applied to measure content validity (83 inpatients; 47 men [56.6%], 60.4 ± 14.2 years), and interrater reliability and measurement error (subset of 53 inpatients). Internal consistency of the RCSQ-PT-Br was estimated using Cronbach's a; interrater reliability (2 independent rates) was assessed using the single measurement, absolute agreement, two-way random effects model (ICC2,1). Results: Group-average RCSQ-PT-Br total score was 46.9 ± 26.7 (range 3.4– 98.8). The RCSQ-PT-Br total score showed good content validity (Cronbach's ! = 0.850 95%CI = [0.789–0.897]) and excellent interrater reliability (ICC2,1 = 0.840 95% CI = [0.739–0.904]). Measurement error was low (standard error of mean = 11 mm, mean difference = 30 mm). Conclusions: The RCSQ-PT-Br is a valid and reliable instrument to evaluate the sleep of patients hospitalized in the ICU in Brazil.Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível SuperiorCentro Universitário Augusto MottaCentro Universitário Augusto MottaBrasilPrograma de Pós-graduação em Ciências da Reabilitaçãohttp://lattes.cnpq.br/2108317373451755FERREIRA, ArthurVARELLA, Natália2021-05-04T23:25:34Z2020info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttps://deposita.ibict.br/handle/deposita/191porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Comum do Brasil - Depositainstname:Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia (Ibict)instacron:IBICT2021-05-04T23:25:34Zoai:https://deposita.ibict.br:deposita/191Repositório ComumPUBhttp://deposita.ibict.br/oai/requestdeposita@ibict.bropendoar:46582021-05-04T23:25:34Repositório Comum do Brasil - Deposita - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia (Ibict)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Questionários de sono de Richards Campbell Português - Brasil (RCSQ-PT- BR) para pacientes internados em unidades de terapia intensiva: adaptação transcultural, consistência interna e confiabilidade inter-avaliador |
title |
Questionários de sono de Richards Campbell Português - Brasil (RCSQ-PT- BR) para pacientes internados em unidades de terapia intensiva: adaptação transcultural, consistência interna e confiabilidade inter-avaliador |
spellingShingle |
Questionários de sono de Richards Campbell Português - Brasil (RCSQ-PT- BR) para pacientes internados em unidades de terapia intensiva: adaptação transcultural, consistência interna e confiabilidade inter-avaliador VARELLA, Natália Unidades de terapia intensiva Questionários Reprodutibilidade dos resultados Reabilitação Distúrbios do sono Estudo de Validação Fisioterapia e Terapia Ocupacional |
title_short |
Questionários de sono de Richards Campbell Português - Brasil (RCSQ-PT- BR) para pacientes internados em unidades de terapia intensiva: adaptação transcultural, consistência interna e confiabilidade inter-avaliador |
title_full |
Questionários de sono de Richards Campbell Português - Brasil (RCSQ-PT- BR) para pacientes internados em unidades de terapia intensiva: adaptação transcultural, consistência interna e confiabilidade inter-avaliador |
title_fullStr |
Questionários de sono de Richards Campbell Português - Brasil (RCSQ-PT- BR) para pacientes internados em unidades de terapia intensiva: adaptação transcultural, consistência interna e confiabilidade inter-avaliador |
title_full_unstemmed |
Questionários de sono de Richards Campbell Português - Brasil (RCSQ-PT- BR) para pacientes internados em unidades de terapia intensiva: adaptação transcultural, consistência interna e confiabilidade inter-avaliador |
title_sort |
Questionários de sono de Richards Campbell Português - Brasil (RCSQ-PT- BR) para pacientes internados em unidades de terapia intensiva: adaptação transcultural, consistência interna e confiabilidade inter-avaliador |
author |
VARELLA, Natália |
author_facet |
VARELLA, Natália |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/2108317373451755 FERREIRA, Arthur |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
VARELLA, Natália |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Unidades de terapia intensiva Questionários Reprodutibilidade dos resultados Reabilitação Distúrbios do sono Estudo de Validação Fisioterapia e Terapia Ocupacional |
topic |
Unidades de terapia intensiva Questionários Reprodutibilidade dos resultados Reabilitação Distúrbios do sono Estudo de Validação Fisioterapia e Terapia Ocupacional |
description |
Os distúrbios do sono em pacientes da Unidade de Terapia Intensiva (UTI) são frequentes. O questionário de sono Richards-Campbell (RCSQ) foi desenvolvido em inglês especificamente para pacientes internados em UTI e está entre os questionários mais utilizados para avaliação do sono. Na versão para o português recente, a falta de avaliações psicométricas e a ausência do questionário RCSQ pronto para o uso ainda impede sua aplicação em larga escala na UTI no Brasil. Objetivos: Realizar a adaptação transcultural do RCSQ e avaliar a consistência interna e a confiabilidade interavaliadores do RCSQ-PT-Br. Métodos: O estudo avaliou 113 pacientes (30 na fase pré teste e 83 paciente para avaliação psicométrica) internados na UTI Geral e Cirúrgica do Hospital São Vicente (Curitiba). O RCSQ foi traduzido inicialmente para o Português-Brasil de acordo com os princípios das boas práticas para o processo de tradução e adaptação cultural para desfechos relatados pelo paciente e aplicado em 30 pacientes internados. A versão final foi aplicada para medir a validade do conteúdo (83 pacientes internados) e a confiabilidade Inter avaliador (um subconjunto de 53 pacientes internados). A consistência interna do RCSQ-PT-Br foi estimada utilizando-se α de Cronbach; a confiabilidade do Inter avaliador foi avaliada utilizando-se a única medição, concordância absoluta, modelo de efeitos aleatórios bidimensionais (ICC2,1). Resultados: A pontuação média do escore total de RCSQ-PT-Br foi de 46,9 ± 26,7 (faixa 3,4 a 98,8). A pontuação total RCSQ- PT-Br mostrou boa validade de conteúdo (α de Cronbach = 0,850 IC95% = [0,789-0,897]) e excelente confiabilidade Inter avaliador (ICC2,1 = 0,840 IC95% = [0,739-0,904]), com erro padrão médio de 11 mm e diferença média de 30 mm. Conclusões: O RCSQ-PT-Br mostrou- se uma ferramenta válida e confiável aplicada por meio de avaliadores para avaliar o sono de pacientes acordados e responsivos internados na UTI no Brasil. |
publishDate |
2020 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2020 2021-05-04T23:25:34Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://deposita.ibict.br/handle/deposita/191 |
url |
https://deposita.ibict.br/handle/deposita/191 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Centro Universitário Augusto Motta Centro Universitário Augusto Motta Brasil Programa de Pós-graduação em Ciências da Reabilitação |
publisher.none.fl_str_mv |
Centro Universitário Augusto Motta Centro Universitário Augusto Motta Brasil Programa de Pós-graduação em Ciências da Reabilitação |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Comum do Brasil - Deposita instname:Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia (Ibict) instacron:IBICT |
instname_str |
Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia (Ibict) |
instacron_str |
IBICT |
institution |
IBICT |
reponame_str |
Repositório Comum do Brasil - Deposita |
collection |
Repositório Comum do Brasil - Deposita |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Comum do Brasil - Deposita - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia (Ibict) |
repository.mail.fl_str_mv |
deposita@ibict.br |
_version_ |
1811810873119866880 |