A non-stigmatizing Bible
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 1978 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | eng |
Título da fonte: | Hansenologia Internationalis (Online) |
Texto Completo: | https://periodicos.saude.sp.gov.br/hansenologia/article/view/35645 |
Resumo: | The "tsará-ath" of the Hebrew Books, translated as "Lepra" in the Greek "Septuaginta" Bible was a ritual defilement based on various skin and scalp lesions and on blemishes, probably mold, on garment, leather, walls and stones. The previous appellation ("Lepra") of those lesions changed to "Vitiligo", "Psoriasis"' "Tinea", etc. but is still current for Hanseniasis (Hansen's disease), whose signs cannot be found in the Bible. This historical linguistic confusion is an important cause of serious psycho-social, medical and preventive problems in Christian endemic countries, spreading to nonChristian areas. The last known example is that of the highlands of Papua New Guinea, where Hanseniasis was "a disease like the others", until the arrival of Western influences and religious missions, resulting in stigmatization and ostracization of patients and their families. To ensure that evangelization should neither be accompanied by discrimination nor by misinformation about the disease, some modern Bible translations are no longer using the word "Leprosy". This term has also been abandoned by the Brazilian Ministries of Health and of Social Welfare, as well as by the United States Public Health Service, and by the government of Portugal. |
id |
ILSL-1_b6ae552859da5cdb81fd99d657bb1b82 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.periodicos.saude.sp.gov.br:article/35645 |
network_acronym_str |
ILSL-1 |
network_name_str |
Hansenologia Internationalis (Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
A non-stigmatizing BibleBibleBiblicalThe "tsará-ath" of the Hebrew Books, translated as "Lepra" in the Greek "Septuaginta" Bible was a ritual defilement based on various skin and scalp lesions and on blemishes, probably mold, on garment, leather, walls and stones. The previous appellation ("Lepra") of those lesions changed to "Vitiligo", "Psoriasis"' "Tinea", etc. but is still current for Hanseniasis (Hansen's disease), whose signs cannot be found in the Bible. This historical linguistic confusion is an important cause of serious psycho-social, medical and preventive problems in Christian endemic countries, spreading to nonChristian areas. The last known example is that of the highlands of Papua New Guinea, where Hanseniasis was "a disease like the others", until the arrival of Western influences and religious missions, resulting in stigmatization and ostracization of patients and their families. To ensure that evangelization should neither be accompanied by discrimination nor by misinformation about the disease, some modern Bible translations are no longer using the word "Leprosy". This term has also been abandoned by the Brazilian Ministries of Health and of Social Welfare, as well as by the United States Public Health Service, and by the government of Portugal.Instituto Lauro de Souza Lima da Secretaria de Estado da Saúde de São Paulo1978-06-30info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionAvaliado pelos paresapplication/pdfhttps://periodicos.saude.sp.gov.br/hansenologia/article/view/3564510.47878/hi.1978.v3.35645Hansenologia Internationalis: leprosy and other infectious diseases; Vol. 3 No. 1 (1978); 76-82Hansenologia Internationalis: hanseníase e outras doenças infecciosas; v. 3 n. 1 (1978); 76-821982-5161reponame:Hansenologia Internationalis (Online)instname:Instituto Lauro de Souza Lima (ILSL)instacron:ILSLenghttps://periodicos.saude.sp.gov.br/hansenologia/article/view/35645/34051ROTBERG, Abrahãoinfo:eu-repo/semantics/openAccess2021-05-20T21:34:44Zoai:ojs.periodicos.saude.sp.gov.br:article/35645Revistahttps://periodicos.saude.sp.gov.br/hansenologiaPRIhttps://periodicos.saude.sp.gov.br/hansenologia/oaihansen_int@ilsl.br || hansenologia.internationalis@gmail.com || periodicossp@saude.sp.gov.br1982-51610100-3283opendoar:2021-05-20T21:34:44Hansenologia Internationalis (Online) - Instituto Lauro de Souza Lima (ILSL)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
A non-stigmatizing Bible |
title |
A non-stigmatizing Bible |
spellingShingle |
A non-stigmatizing Bible ROTBERG, Abrahão Bible Biblical |
title_short |
A non-stigmatizing Bible |
title_full |
A non-stigmatizing Bible |
title_fullStr |
A non-stigmatizing Bible |
title_full_unstemmed |
A non-stigmatizing Bible |
title_sort |
A non-stigmatizing Bible |
author |
ROTBERG, Abrahão |
author_facet |
ROTBERG, Abrahão |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
ROTBERG, Abrahão |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Bible Biblical |
topic |
Bible Biblical |
description |
The "tsará-ath" of the Hebrew Books, translated as "Lepra" in the Greek "Septuaginta" Bible was a ritual defilement based on various skin and scalp lesions and on blemishes, probably mold, on garment, leather, walls and stones. The previous appellation ("Lepra") of those lesions changed to "Vitiligo", "Psoriasis"' "Tinea", etc. but is still current for Hanseniasis (Hansen's disease), whose signs cannot be found in the Bible. This historical linguistic confusion is an important cause of serious psycho-social, medical and preventive problems in Christian endemic countries, spreading to nonChristian areas. The last known example is that of the highlands of Papua New Guinea, where Hanseniasis was "a disease like the others", until the arrival of Western influences and religious missions, resulting in stigmatization and ostracization of patients and their families. To ensure that evangelization should neither be accompanied by discrimination nor by misinformation about the disease, some modern Bible translations are no longer using the word "Leprosy". This term has also been abandoned by the Brazilian Ministries of Health and of Social Welfare, as well as by the United States Public Health Service, and by the government of Portugal. |
publishDate |
1978 |
dc.date.none.fl_str_mv |
1978-06-30 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion Avaliado pelos pares |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.saude.sp.gov.br/hansenologia/article/view/35645 10.47878/hi.1978.v3.35645 |
url |
https://periodicos.saude.sp.gov.br/hansenologia/article/view/35645 |
identifier_str_mv |
10.47878/hi.1978.v3.35645 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
eng |
language |
eng |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.saude.sp.gov.br/hansenologia/article/view/35645/34051 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Instituto Lauro de Souza Lima da Secretaria de Estado da Saúde de São Paulo |
publisher.none.fl_str_mv |
Instituto Lauro de Souza Lima da Secretaria de Estado da Saúde de São Paulo |
dc.source.none.fl_str_mv |
Hansenologia Internationalis: leprosy and other infectious diseases; Vol. 3 No. 1 (1978); 76-82 Hansenologia Internationalis: hanseníase e outras doenças infecciosas; v. 3 n. 1 (1978); 76-82 1982-5161 reponame:Hansenologia Internationalis (Online) instname:Instituto Lauro de Souza Lima (ILSL) instacron:ILSL |
instname_str |
Instituto Lauro de Souza Lima (ILSL) |
instacron_str |
ILSL |
institution |
ILSL |
reponame_str |
Hansenologia Internationalis (Online) |
collection |
Hansenologia Internationalis (Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Hansenologia Internationalis (Online) - Instituto Lauro de Souza Lima (ILSL) |
repository.mail.fl_str_mv |
hansen_int@ilsl.br || hansenologia.internationalis@gmail.com || periodicossp@saude.sp.gov.br |
_version_ |
1796797580104957952 |