The trajectory of Vygotsky’s works: a long way to the originals
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2012 |
Outros Autores: | |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Estudos de Psicologia (Campinas) |
Texto Completo: | https://periodicos.puc-campinas.edu.br/estpsi/article/view/8789 |
Resumo: | Many of Vygotsky’s works have been adulterated all around the world, including in Russia. In this article the trajectory of three books by the author including translations, in the Soviet Union, Russia and Brazil was analyzed in order to identify alterations that may lead to misinterpretation of Vygotsky’s ideas and could make it difficult to understand the historical trajectory of his thought. Therefore, a comparison was made of different Russian editions and translations into other languages. Editions were found in which important sections had been eliminated, addition of chapters that did not exist in the original version and mistranslations of terms from Russian to Portuguese. |
id |
PUC_CAMP-3_a5403ddecaf77cbca7e5cec1d86b54ca |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.periodicos.puc-campinas.edu.br:article/8789 |
network_acronym_str |
PUC_CAMP-3 |
network_name_str |
Estudos de Psicologia (Campinas) |
repository_id_str |
|
spelling |
The trajectory of Vygotsky’s works: a long way to the originalsA trajetória de obras de Vigotski: longo percurso até os originaisHistory PsychologyVygotskyTranslatingHistótia da PsicologiaVigotskiTraduçãoMany of Vygotsky’s works have been adulterated all around the world, including in Russia. In this article the trajectory of three books by the author including translations, in the Soviet Union, Russia and Brazil was analyzed in order to identify alterations that may lead to misinterpretation of Vygotsky’s ideas and could make it difficult to understand the historical trajectory of his thought. Therefore, a comparison was made of different Russian editions and translations into other languages. Editions were found in which important sections had been eliminated, addition of chapters that did not exist in the original version and mistranslations of terms from Russian to Portuguese. Muitas obras de Vigotski sofreram adulterações mundo afora, inclusive na Rússia. Neste artigo, é analisada a trajetória de três de seus livros e suas traduções, na União Soviética, na Rússia e no Brasil. Buscou-se identificar adulterações que pudessem conduzir a equívocos na interpretação das ideias do autor, ou que pudessem dificultar a compreensão da trajetória de seu pensamento. Para tanto, foi realizado um cotejamento de diferentes edições russas e de versões em outros idiomas. Foram identificadas edições com cortes de trechos importantes, com acréscimos de capítulos inexistentes no livro original, e com traduções equivocadas do russo para o português.Núcleo de Editoração - PUC-Campinas2012-09-30info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.puc-campinas.edu.br/estpsi/article/view/8789Psychological Studies; Vol. 29 No. 3 (2012): Estudos de Psicologia (Campinas)Estudos de Psicologia; Vol. 29 Núm. 3 (2012): Estudos de Psicologia (Campinas)Estudos de Psicologia; v. 29 n. 3 (2012): Estudos de Psicologia (Campinas)1982-0275reponame:Estudos de Psicologia (Campinas)instname:Pontifícia Universidade Católica de Campinas (PUC-CAMPINAS)instacron:PUC_CAMPporhttps://periodicos.puc-campinas.edu.br/estpsi/article/view/8789/6202Copyright (c) 2023 Zoia PRESTES, Elizabeth TUNEShttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessPRESTES, ZoiaTUNES, Elizabeth2024-04-26T14:09:46Zoai:ojs.periodicos.puc-campinas.edu.br:article/8789Revistahttps://seer.sis.puc-campinas.edu.br/seer/index.php/estudosPRIhttps://seer.sis.puc-campinas.edu.br/seer/index.php/estudos/oaisbi.ne_estpsi@puc-campinas.edu.br||estudosdepsicologia@puc-campinas.edu.br||psychologicalstudies@puc-campinas.edu.br1982-02750103-166Xopendoar:2024-04-26T14:09:46Estudos de Psicologia (Campinas) - Pontifícia Universidade Católica de Campinas (PUC-CAMPINAS)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
The trajectory of Vygotsky’s works: a long way to the originals A trajetória de obras de Vigotski: longo percurso até os originais |
title |
The trajectory of Vygotsky’s works: a long way to the originals |
spellingShingle |
The trajectory of Vygotsky’s works: a long way to the originals PRESTES, Zoia History Psychology Vygotsky Translating Histótia da Psicologia Vigotski Tradução |
title_short |
The trajectory of Vygotsky’s works: a long way to the originals |
title_full |
The trajectory of Vygotsky’s works: a long way to the originals |
title_fullStr |
The trajectory of Vygotsky’s works: a long way to the originals |
title_full_unstemmed |
The trajectory of Vygotsky’s works: a long way to the originals |
title_sort |
The trajectory of Vygotsky’s works: a long way to the originals |
author |
PRESTES, Zoia |
author_facet |
PRESTES, Zoia TUNES, Elizabeth |
author_role |
author |
author2 |
TUNES, Elizabeth |
author2_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
PRESTES, Zoia TUNES, Elizabeth |
dc.subject.por.fl_str_mv |
History Psychology Vygotsky Translating Histótia da Psicologia Vigotski Tradução |
topic |
History Psychology Vygotsky Translating Histótia da Psicologia Vigotski Tradução |
description |
Many of Vygotsky’s works have been adulterated all around the world, including in Russia. In this article the trajectory of three books by the author including translations, in the Soviet Union, Russia and Brazil was analyzed in order to identify alterations that may lead to misinterpretation of Vygotsky’s ideas and could make it difficult to understand the historical trajectory of his thought. Therefore, a comparison was made of different Russian editions and translations into other languages. Editions were found in which important sections had been eliminated, addition of chapters that did not exist in the original version and mistranslations of terms from Russian to Portuguese. |
publishDate |
2012 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2012-09-30 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.puc-campinas.edu.br/estpsi/article/view/8789 |
url |
https://periodicos.puc-campinas.edu.br/estpsi/article/view/8789 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.puc-campinas.edu.br/estpsi/article/view/8789/6202 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2023 Zoia PRESTES, Elizabeth TUNES https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2023 Zoia PRESTES, Elizabeth TUNES https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Núcleo de Editoração - PUC-Campinas |
publisher.none.fl_str_mv |
Núcleo de Editoração - PUC-Campinas |
dc.source.none.fl_str_mv |
Psychological Studies; Vol. 29 No. 3 (2012): Estudos de Psicologia (Campinas) Estudos de Psicologia; Vol. 29 Núm. 3 (2012): Estudos de Psicologia (Campinas) Estudos de Psicologia; v. 29 n. 3 (2012): Estudos de Psicologia (Campinas) 1982-0275 reponame:Estudos de Psicologia (Campinas) instname:Pontifícia Universidade Católica de Campinas (PUC-CAMPINAS) instacron:PUC_CAMP |
instname_str |
Pontifícia Universidade Católica de Campinas (PUC-CAMPINAS) |
instacron_str |
PUC_CAMP |
institution |
PUC_CAMP |
reponame_str |
Estudos de Psicologia (Campinas) |
collection |
Estudos de Psicologia (Campinas) |
repository.name.fl_str_mv |
Estudos de Psicologia (Campinas) - Pontifícia Universidade Católica de Campinas (PUC-CAMPINAS) |
repository.mail.fl_str_mv |
sbi.ne_estpsi@puc-campinas.edu.br||estudosdepsicologia@puc-campinas.edu.br||psychologicalstudies@puc-campinas.edu.br |
_version_ |
1799126021574754304 |