Is translation unbreakable? - intertextualidade nas aberturas de Jojo's Bizarre Adventures
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2023 |
Tipo de documento: | Trabalho de conclusão de curso |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional PUC-Campinas |
Texto Completo: | http://repositorio.sis.puc-campinas.edu.br/xmlui/handle/123456789/17010 |
Resumo: | Este trabalho pretende analisar as letras das três músicas de abertura da animação JoJo’s Bizarre Adventure’s: Diamond Is Unbreakable adaptadas integralmente pelo grupo brasileiro Mig Music e disponibilizadas em seu canal no YouTube. A análise, realizada a partir de um cotejo dos textos originais em japonês e as versões traduzidas em inglês e português, investigará a referenciação de elementos da série como o enredo, temáticas da série e caracterização das personagens e do gênero que são trabalhadas nas letras, construindo uma intertextualidade compartilhada entre textos fonte e textos-alvo. Serão usados preceitos teóricos de Vermeer (1989 apud LEAL, 2006), Fish (1980, 1985, 1994 apud RODRIGUES, 2000) e Derrida (1972, 1973, 1975, 1982 apud RODRIGUES, 2000) para avaliar o maior grau de autonomia dos tradutores e como fatores extratextuais podem influenciar no processo de significação dos textos-alvo |
id |
PUC_CAMP-5_aa264d3368ec03cc5f3e636ca556ea5f |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.sis.puc-campinas.edu.br:123456789/17010 |
network_acronym_str |
PUC_CAMP-5 |
network_name_str |
Repositório Institucional PUC-Campinas |
repository_id_str |
|
spelling |
Is translation unbreakable? - intertextualidade nas aberturas de Jojo's Bizarre AdventuresIs translation unbreakable? - intertextuality in the openings of Jojo's Bizarre AdventuresIntertextualidadeJoJo’s Bizarre AdventureMúsicas de aberturaAnimeIntertextualityOpening songsEste trabalho pretende analisar as letras das três músicas de abertura da animação JoJo’s Bizarre Adventure’s: Diamond Is Unbreakable adaptadas integralmente pelo grupo brasileiro Mig Music e disponibilizadas em seu canal no YouTube. A análise, realizada a partir de um cotejo dos textos originais em japonês e as versões traduzidas em inglês e português, investigará a referenciação de elementos da série como o enredo, temáticas da série e caracterização das personagens e do gênero que são trabalhadas nas letras, construindo uma intertextualidade compartilhada entre textos fonte e textos-alvo. Serão usados preceitos teóricos de Vermeer (1989 apud LEAL, 2006), Fish (1980, 1985, 1994 apud RODRIGUES, 2000) e Derrida (1972, 1973, 1975, 1982 apud RODRIGUES, 2000) para avaliar o maior grau de autonomia dos tradutores e como fatores extratextuais podem influenciar no processo de significação dos textos-alvoThis paper analyzes the lyrics of the three opening songs of the animation “JoJo’s Bizarre Adventure’s: Diamond Is Unbreakable”, fully adapted by the brazilian group Mig Music and made available on their YouTube channel. The analysis, carried out from a comparison of the original texts in Japanese and the translated versions in english and portuguese, will inquire the referencing of elements of the series such as the plot, the series themes and the characterization of the characters and the genre that are worked on in the lyrics, building a shared intertextuality between source and target texts. Theoretical concepts of Vermeer (1989 apud LEAL, 2006), Fish (1980, 1985, 1994 apud RODRIGUES, 2000) and Derrida (1972, 1973, 1975, 1982 apud RODRIGUES, 2000) will be used to evaluate the greater degree of autonomy of the translators and how extratextual factors can influence the process of meaning of the target texts.Não recebi financiamentoPontifícia Universidade Católica de Campinas (PUC-Campinas)Andrade, Eliane Righi dePontifícia Universidade Católica de Campinas (PUC-Campinas)Lima Júnior, Luís Pires Barbosa2023-06-29T17:53:03Z2023-06-29T17:53:03Z2023-06-23info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisapplication/pdfhttp://repositorio.sis.puc-campinas.edu.br/xmlui/handle/123456789/17010NDporinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional PUC-Campinasinstname:Pontifícia Universidade Católica de Campinas (PUC-CAMPINAS)instacron:PUC_CAMP2023-06-29T17:53:04Zoai:repositorio.sis.puc-campinas.edu.br:123456789/17010Repositório InstitucionalPRIhttps://repositorio.sis.puc-campinas.edu.br/oai/requestsbi.bibliotecadigital@puc-campinas.edu.bropendoar:2023-06-29T17:53:04Repositório Institucional PUC-Campinas - Pontifícia Universidade Católica de Campinas (PUC-CAMPINAS)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Is translation unbreakable? - intertextualidade nas aberturas de Jojo's Bizarre Adventures Is translation unbreakable? - intertextuality in the openings of Jojo's Bizarre Adventures |
title |
Is translation unbreakable? - intertextualidade nas aberturas de Jojo's Bizarre Adventures |
spellingShingle |
Is translation unbreakable? - intertextualidade nas aberturas de Jojo's Bizarre Adventures Lima Júnior, Luís Pires Barbosa Intertextualidade JoJo’s Bizarre Adventure Músicas de abertura Anime Intertextuality Opening songs |
title_short |
Is translation unbreakable? - intertextualidade nas aberturas de Jojo's Bizarre Adventures |
title_full |
Is translation unbreakable? - intertextualidade nas aberturas de Jojo's Bizarre Adventures |
title_fullStr |
Is translation unbreakable? - intertextualidade nas aberturas de Jojo's Bizarre Adventures |
title_full_unstemmed |
Is translation unbreakable? - intertextualidade nas aberturas de Jojo's Bizarre Adventures |
title_sort |
Is translation unbreakable? - intertextualidade nas aberturas de Jojo's Bizarre Adventures |
author |
Lima Júnior, Luís Pires Barbosa |
author_facet |
Lima Júnior, Luís Pires Barbosa |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Andrade, Eliane Righi de Pontifícia Universidade Católica de Campinas (PUC-Campinas) |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Lima Júnior, Luís Pires Barbosa |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Intertextualidade JoJo’s Bizarre Adventure Músicas de abertura Anime Intertextuality Opening songs |
topic |
Intertextualidade JoJo’s Bizarre Adventure Músicas de abertura Anime Intertextuality Opening songs |
description |
Este trabalho pretende analisar as letras das três músicas de abertura da animação JoJo’s Bizarre Adventure’s: Diamond Is Unbreakable adaptadas integralmente pelo grupo brasileiro Mig Music e disponibilizadas em seu canal no YouTube. A análise, realizada a partir de um cotejo dos textos originais em japonês e as versões traduzidas em inglês e português, investigará a referenciação de elementos da série como o enredo, temáticas da série e caracterização das personagens e do gênero que são trabalhadas nas letras, construindo uma intertextualidade compartilhada entre textos fonte e textos-alvo. Serão usados preceitos teóricos de Vermeer (1989 apud LEAL, 2006), Fish (1980, 1985, 1994 apud RODRIGUES, 2000) e Derrida (1972, 1973, 1975, 1982 apud RODRIGUES, 2000) para avaliar o maior grau de autonomia dos tradutores e como fatores extratextuais podem influenciar no processo de significação dos textos-alvo |
publishDate |
2023 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2023-06-29T17:53:03Z 2023-06-29T17:53:03Z 2023-06-23 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
format |
bachelorThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://repositorio.sis.puc-campinas.edu.br/xmlui/handle/123456789/17010 ND |
url |
http://repositorio.sis.puc-campinas.edu.br/xmlui/handle/123456789/17010 |
identifier_str_mv |
ND |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Pontifícia Universidade Católica de Campinas (PUC-Campinas) |
publisher.none.fl_str_mv |
Pontifícia Universidade Católica de Campinas (PUC-Campinas) |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional PUC-Campinas instname:Pontifícia Universidade Católica de Campinas (PUC-CAMPINAS) instacron:PUC_CAMP |
instname_str |
Pontifícia Universidade Católica de Campinas (PUC-CAMPINAS) |
instacron_str |
PUC_CAMP |
institution |
PUC_CAMP |
reponame_str |
Repositório Institucional PUC-Campinas |
collection |
Repositório Institucional PUC-Campinas |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional PUC-Campinas - Pontifícia Universidade Católica de Campinas (PUC-CAMPINAS) |
repository.mail.fl_str_mv |
sbi.bibliotecadigital@puc-campinas.edu.br |
_version_ |
1807210253287161856 |