Alegoria da aventura de viver

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: D'Angelo, Biagio
Data de Publicação: 2005
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Revista Scripta
Texto Completo: http://periodicos.pucminas.br/index.php/scripta/article/view/14073
Resumo: Meu diálogo apaixonado com a literatura  brasileira começou com um pe­ queno livro encontrado por casualidade numa biblioteca de minha cida­ de, não muito aberta a experiências intelectuais transoceânicas, num frio dezembro siciliano de 1988. O livro era Miguilim, numa esplêndida tradução de Eduardo Bizzarri, o tradutor "oficial" da obra rosiana na Itália, com prefácio do reconhecido e sensível autor Antonio Tabucchi. Desde aquele ano, uma frase de Tabucchi me suscitou  atenção, inquietude,  fascinação: "Miguilim está agora em seu cavalo, está partindo, e olha ao entorno. Agora vê o real em seus mais minu­ ciosos contornos. Submerso,  de improviso,  no Agora, o Miguilim afastado do oco do tempo, olha. Mas o que é aquele olhar e o que significa?" Curioso, iniciei a leitura das obras que achava nas livrarias, pergun tando, com olhos inquisidores -como os do pequeno Miguilim -se conheciam e se tinham um autor  brasileiro com nome de atriz do neorealismo  italiano... Entrei, assim, no Sertão. Uma frase de Grande sertão: veredas funcionou  como introdução à viagem pelo sertão  e pelo universo  de Guimarães  Rosa: "Vivendo se aprende; mas o que se aprende, mais, é só a fazer outras maiores perguntas" (ROSA, 1958, p. 389-390).
id PUC_MINS-6_f6700cbb6bee99c73516bdb3fe8cd51a
oai_identifier_str oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/14073
network_acronym_str PUC_MINS-6
network_name_str Revista Scripta
repository_id_str
spelling Alegoria da aventura de viverLiteratura brasileiraGuimarães RosaAlegoria.Meu diálogo apaixonado com a literatura  brasileira começou com um pe­ queno livro encontrado por casualidade numa biblioteca de minha cida­ de, não muito aberta a experiências intelectuais transoceânicas, num frio dezembro siciliano de 1988. O livro era Miguilim, numa esplêndida tradução de Eduardo Bizzarri, o tradutor "oficial" da obra rosiana na Itália, com prefácio do reconhecido e sensível autor Antonio Tabucchi. Desde aquele ano, uma frase de Tabucchi me suscitou  atenção, inquietude,  fascinação: "Miguilim está agora em seu cavalo, está partindo, e olha ao entorno. Agora vê o real em seus mais minu­ ciosos contornos. Submerso,  de improviso,  no Agora, o Miguilim afastado do oco do tempo, olha. Mas o que é aquele olhar e o que significa?" Curioso, iniciei a leitura das obras que achava nas livrarias, pergun tando, com olhos inquisidores -como os do pequeno Miguilim -se conheciam e se tinham um autor  brasileiro com nome de atriz do neorealismo  italiano... Entrei, assim, no Sertão. Uma frase de Grande sertão: veredas funcionou  como introdução à viagem pelo sertão  e pelo universo  de Guimarães  Rosa: "Vivendo se aprende; mas o que se aprende, mais, é só a fazer outras maiores perguntas" (ROSA, 1958, p. 389-390).PUC Minas2005-10-13info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttp://periodicos.pucminas.br/index.php/scripta/article/view/14073Scripta; Vol 9 No 17 (2005): Scripta 17; 16-18Scripta; v. 9 n. 17 (2005): Edição especial do III Seminário Internacional Guimarães Rosa; 16-182358-34281516-4039reponame:Revista Scriptainstname:Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais (PUC Minas)instacron:PUC_MINSporhttp://periodicos.pucminas.br/index.php/scripta/article/view/14073/11098https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessD'Angelo, Biagio2019-11-28T19:01:30Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/14073Revistahttp://periodicos.pucminas.br/index.php/scripta/userhttp://periodicos.pucminas.br/index.php/scripta/oai||cespuc@pucminas.br2358-34281516-4039opendoar:2019-11-28T19:01:30Revista Scripta - Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais (PUC Minas)false
dc.title.none.fl_str_mv Alegoria da aventura de viver
title Alegoria da aventura de viver
spellingShingle Alegoria da aventura de viver
D'Angelo, Biagio
Literatura brasileira
Guimarães Rosa
Alegoria.
title_short Alegoria da aventura de viver
title_full Alegoria da aventura de viver
title_fullStr Alegoria da aventura de viver
title_full_unstemmed Alegoria da aventura de viver
title_sort Alegoria da aventura de viver
author D'Angelo, Biagio
author_facet D'Angelo, Biagio
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv D'Angelo, Biagio
dc.subject.por.fl_str_mv Literatura brasileira
Guimarães Rosa
Alegoria.
topic Literatura brasileira
Guimarães Rosa
Alegoria.
description Meu diálogo apaixonado com a literatura  brasileira começou com um pe­ queno livro encontrado por casualidade numa biblioteca de minha cida­ de, não muito aberta a experiências intelectuais transoceânicas, num frio dezembro siciliano de 1988. O livro era Miguilim, numa esplêndida tradução de Eduardo Bizzarri, o tradutor "oficial" da obra rosiana na Itália, com prefácio do reconhecido e sensível autor Antonio Tabucchi. Desde aquele ano, uma frase de Tabucchi me suscitou  atenção, inquietude,  fascinação: "Miguilim está agora em seu cavalo, está partindo, e olha ao entorno. Agora vê o real em seus mais minu­ ciosos contornos. Submerso,  de improviso,  no Agora, o Miguilim afastado do oco do tempo, olha. Mas o que é aquele olhar e o que significa?" Curioso, iniciei a leitura das obras que achava nas livrarias, pergun tando, com olhos inquisidores -como os do pequeno Miguilim -se conheciam e se tinham um autor  brasileiro com nome de atriz do neorealismo  italiano... Entrei, assim, no Sertão. Uma frase de Grande sertão: veredas funcionou  como introdução à viagem pelo sertão  e pelo universo  de Guimarães  Rosa: "Vivendo se aprende; mas o que se aprende, mais, é só a fazer outras maiores perguntas" (ROSA, 1958, p. 389-390).
publishDate 2005
dc.date.none.fl_str_mv 2005-10-13
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://periodicos.pucminas.br/index.php/scripta/article/view/14073
url http://periodicos.pucminas.br/index.php/scripta/article/view/14073
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv http://periodicos.pucminas.br/index.php/scripta/article/view/14073/11098
dc.rights.driver.fl_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv PUC Minas
publisher.none.fl_str_mv PUC Minas
dc.source.none.fl_str_mv Scripta; Vol 9 No 17 (2005): Scripta 17; 16-18
Scripta; v. 9 n. 17 (2005): Edição especial do III Seminário Internacional Guimarães Rosa; 16-18
2358-3428
1516-4039
reponame:Revista Scripta
instname:Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais (PUC Minas)
instacron:PUC_MINS
instname_str Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais (PUC Minas)
instacron_str PUC_MINS
institution PUC_MINS
reponame_str Revista Scripta
collection Revista Scripta
repository.name.fl_str_mv Revista Scripta - Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais (PUC Minas)
repository.mail.fl_str_mv ||cespuc@pucminas.br
_version_ 1798329530538000384