[pt] DAS PÁGINAS DO LIVRO PARA A TELA DA TELEVISÃO: O CIRCUITO NARRATIVO DO ROMANCE DOIS IRMÃOS

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: LETICIA HEES ALVES
Data de Publicação: 2020
Tipo de documento: Outros
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da PUC-RIO (Projeto Maxwell)
Texto Completo: https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=47668@1
https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=47668@2
http://doi.org/10.17771/PUCRio.acad.47668
Resumo: [pt] O presente trabalho tem como objetivo analisar as diversas formas que o romance Dois Irmãos (do escritor Milton Hatoum) assume ao transitar por diferentes meios, em especial o televisivo. O estudo trata a adaptação literária para televisão pelo viés da intertextualidade, tomando de empréstimo o conceito de Julia Kristeva, criado a partir do dialogismo de Bakhtin, que inscreve todo e qualquer discurso em uma lógica de impregnação entre diferentes enunciados. No deslizamento de um suporte para outro, a obra de Hatoum se desdobra, se reconfigura, ganhando novos contornos e significações. Desde a época dos folhetins, no século XIX, os romances se ajustavam às migrações entre meios, se moldando às especificidades de cada suporte em que se viam inseridos. Hoje, as narrativas se propagam com intensa velocidade por meio das diferentes ferramentas digitais, que integram a chamada cultura da conexão. Nesse contexto em que as trocas intertextuais se acentuam, o estudo investiga o percurso trilhado por uma obra literária que começa no suporte livro até se alocar, também, no ambiente digital, em formato de e-book com links para cenas da série televisiva.
id PUC_RIO-1_52b828e29e6484386e3ecaa77f5e3721
oai_identifier_str oai:MAXWELL.puc-rio.br:47668
network_acronym_str PUC_RIO-1
network_name_str Repositório Institucional da PUC-RIO (Projeto Maxwell)
repository_id_str 534
spelling [pt] DAS PÁGINAS DO LIVRO PARA A TELA DA TELEVISÃO: O CIRCUITO NARRATIVO DO ROMANCE DOIS IRMÃOS[en] FROM THE PAGES OF THE BOOK TO THE TELEVISION SCREEN: THE NARRATIVE CIRCUIT OF THE NOVEL DOIS IRMÃOS[pt] ADAPTACAO[pt] DOIS IRMAOS[pt] ROMANCE[pt] MILTON HATOUM[pt] INTERTEXTUALIDADE[pt] TELEVISAO[en] ADAPTATION[en] DOIS IRMAOS[en] NOVEL[en] MILTON HATOUM[en] INTERTEXTUALITY[en] TELEVISION[pt] O presente trabalho tem como objetivo analisar as diversas formas que o romance Dois Irmãos (do escritor Milton Hatoum) assume ao transitar por diferentes meios, em especial o televisivo. O estudo trata a adaptação literária para televisão pelo viés da intertextualidade, tomando de empréstimo o conceito de Julia Kristeva, criado a partir do dialogismo de Bakhtin, que inscreve todo e qualquer discurso em uma lógica de impregnação entre diferentes enunciados. No deslizamento de um suporte para outro, a obra de Hatoum se desdobra, se reconfigura, ganhando novos contornos e significações. Desde a época dos folhetins, no século XIX, os romances se ajustavam às migrações entre meios, se moldando às especificidades de cada suporte em que se viam inseridos. Hoje, as narrativas se propagam com intensa velocidade por meio das diferentes ferramentas digitais, que integram a chamada cultura da conexão. Nesse contexto em que as trocas intertextuais se acentuam, o estudo investiga o percurso trilhado por uma obra literária que começa no suporte livro até se alocar, também, no ambiente digital, em formato de e-book com links para cenas da série televisiva.[en] The aim of the present study is to analyse the different forms the novel Dois Irmãos (by the writer Milton Hatoum) adopts as it progresses through different media, especially television. This research addresses the literary adaptation for television in reference to intertextuality, incorporating Julia Kristeva s concept, based on Bakhtin s dialogism, whose theory considers every discourse as a result of the impregnation between distinct utterances. In its transition from one medium to another, Hatoum s work unfolds and recreates itself, acquiring new forms and meanings. From the time of serialised fiction, in the XIX century, novels have been adapted when migrating to a particular medium, adjusting to the specifications of the means in which they were inserted. Today, narratives spread very rapidly through varied digital tools, integrating the so- called Connection Culture. In the context in which intertextual exchanges are enhanced, the present study investigates the course followed by a literary work which begins as a book and later migrates, to the digital environment, in the ebook format with direct links to scenes from the TV series.MAXWELLVERA LUCIA FOLLAIN DE FIGUEIREDOLETICIA HEES ALVES2020-04-27info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/otherhttps://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=47668@1https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=47668@2http://doi.org/10.17771/PUCRio.acad.47668porreponame:Repositório Institucional da PUC-RIO (Projeto Maxwell)instname:Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro (PUC-RIO)instacron:PUC_RIOinfo:eu-repo/semantics/openAccess2022-08-04T00:00:00Zoai:MAXWELL.puc-rio.br:47668Repositório InstitucionalPRIhttps://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/ibict.phpopendoar:5342022-08-04T00:00Repositório Institucional da PUC-RIO (Projeto Maxwell) - Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro (PUC-RIO)false
dc.title.none.fl_str_mv [pt] DAS PÁGINAS DO LIVRO PARA A TELA DA TELEVISÃO: O CIRCUITO NARRATIVO DO ROMANCE DOIS IRMÃOS
[en] FROM THE PAGES OF THE BOOK TO THE TELEVISION SCREEN: THE NARRATIVE CIRCUIT OF THE NOVEL DOIS IRMÃOS
title [pt] DAS PÁGINAS DO LIVRO PARA A TELA DA TELEVISÃO: O CIRCUITO NARRATIVO DO ROMANCE DOIS IRMÃOS
spellingShingle [pt] DAS PÁGINAS DO LIVRO PARA A TELA DA TELEVISÃO: O CIRCUITO NARRATIVO DO ROMANCE DOIS IRMÃOS
LETICIA HEES ALVES
[pt] ADAPTACAO
[pt] DOIS IRMAOS
[pt] ROMANCE
[pt] MILTON HATOUM
[pt] INTERTEXTUALIDADE
[pt] TELEVISAO
[en] ADAPTATION
[en] DOIS IRMAOS
[en] NOVEL
[en] MILTON HATOUM
[en] INTERTEXTUALITY
[en] TELEVISION
title_short [pt] DAS PÁGINAS DO LIVRO PARA A TELA DA TELEVISÃO: O CIRCUITO NARRATIVO DO ROMANCE DOIS IRMÃOS
title_full [pt] DAS PÁGINAS DO LIVRO PARA A TELA DA TELEVISÃO: O CIRCUITO NARRATIVO DO ROMANCE DOIS IRMÃOS
title_fullStr [pt] DAS PÁGINAS DO LIVRO PARA A TELA DA TELEVISÃO: O CIRCUITO NARRATIVO DO ROMANCE DOIS IRMÃOS
title_full_unstemmed [pt] DAS PÁGINAS DO LIVRO PARA A TELA DA TELEVISÃO: O CIRCUITO NARRATIVO DO ROMANCE DOIS IRMÃOS
title_sort [pt] DAS PÁGINAS DO LIVRO PARA A TELA DA TELEVISÃO: O CIRCUITO NARRATIVO DO ROMANCE DOIS IRMÃOS
author LETICIA HEES ALVES
author_facet LETICIA HEES ALVES
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv VERA LUCIA FOLLAIN DE FIGUEIREDO
dc.contributor.author.fl_str_mv LETICIA HEES ALVES
dc.subject.por.fl_str_mv [pt] ADAPTACAO
[pt] DOIS IRMAOS
[pt] ROMANCE
[pt] MILTON HATOUM
[pt] INTERTEXTUALIDADE
[pt] TELEVISAO
[en] ADAPTATION
[en] DOIS IRMAOS
[en] NOVEL
[en] MILTON HATOUM
[en] INTERTEXTUALITY
[en] TELEVISION
topic [pt] ADAPTACAO
[pt] DOIS IRMAOS
[pt] ROMANCE
[pt] MILTON HATOUM
[pt] INTERTEXTUALIDADE
[pt] TELEVISAO
[en] ADAPTATION
[en] DOIS IRMAOS
[en] NOVEL
[en] MILTON HATOUM
[en] INTERTEXTUALITY
[en] TELEVISION
description [pt] O presente trabalho tem como objetivo analisar as diversas formas que o romance Dois Irmãos (do escritor Milton Hatoum) assume ao transitar por diferentes meios, em especial o televisivo. O estudo trata a adaptação literária para televisão pelo viés da intertextualidade, tomando de empréstimo o conceito de Julia Kristeva, criado a partir do dialogismo de Bakhtin, que inscreve todo e qualquer discurso em uma lógica de impregnação entre diferentes enunciados. No deslizamento de um suporte para outro, a obra de Hatoum se desdobra, se reconfigura, ganhando novos contornos e significações. Desde a época dos folhetins, no século XIX, os romances se ajustavam às migrações entre meios, se moldando às especificidades de cada suporte em que se viam inseridos. Hoje, as narrativas se propagam com intensa velocidade por meio das diferentes ferramentas digitais, que integram a chamada cultura da conexão. Nesse contexto em que as trocas intertextuais se acentuam, o estudo investiga o percurso trilhado por uma obra literária que começa no suporte livro até se alocar, também, no ambiente digital, em formato de e-book com links para cenas da série televisiva.
publishDate 2020
dc.date.none.fl_str_mv 2020-04-27
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/other
format other
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=47668@1
https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=47668@2
http://doi.org/10.17771/PUCRio.acad.47668
url https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=47668@1
https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=47668@2
http://doi.org/10.17771/PUCRio.acad.47668
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv MAXWELL
publisher.none.fl_str_mv MAXWELL
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da PUC-RIO (Projeto Maxwell)
instname:Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro (PUC-RIO)
instacron:PUC_RIO
instname_str Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro (PUC-RIO)
instacron_str PUC_RIO
institution PUC_RIO
reponame_str Repositório Institucional da PUC-RIO (Projeto Maxwell)
collection Repositório Institucional da PUC-RIO (Projeto Maxwell)
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da PUC-RIO (Projeto Maxwell) - Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro (PUC-RIO)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1814822620259942400