Languages representations in La terquedad by Rafael Spregelburd

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Zucchi, Mariano Nicolás
Data de Publicação: 2020
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Letras de Hoje (Online)
Texto Completo: https://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/fale/article/view/37145
Resumo: La terquedad (SPREGELBURD, 2009) is a dramatic text in which different languages coexist. This article, which is inserted in an ongoing doctoral research, aims to evaluate which representations of each linguistic system emerge from this play. First, we will try to show that English appears as an international language, while Valencian is represented as non-prestigious dialect in a diglossia situation. Second, we will intend to probe that the different varieties of Spanish used in the material are presented as belonging to a relatively homogeneous system, showing that the text is in line with the Pan-Hispanic discourse tradition. Finally, regarding the theoretical perspective, we will be framed in the Enfoque dialógico de la argumentación y la polifonía (GARCÍA NEGRONI, 2009; 2016a; 2016b; 2018; 2019), a non-veritativist theory of the linguistic meaning.
id PUC_RS-19_9f97cdcbceaa13bc84df40b06d6aa5b1
oai_identifier_str oai:ojs.revistaseletronicas.pucrs.br:article/37145
network_acronym_str PUC_RS-19
network_name_str Letras de Hoje (Online)
repository_id_str
spelling Languages representations in La terquedad by Rafael SpregelburdRepresentaciones de las lenguas en La terquedad de Rafael SpregelburdRepresentações das línguas na La terquedad de Rafael SpregelburdSpregelburdLinguistic RepresentationsSpanishPanhispanismRoyal Spanish AcademySpregelburdrepresentaciones lingüísticasespañolpanhispanismoReal Academia Española.SpregelburdRepresentações LinguísticasEspanholPanispanismoReal Academia EspañolaLa terquedad (SPREGELBURD, 2009) is a dramatic text in which different languages coexist. This article, which is inserted in an ongoing doctoral research, aims to evaluate which representations of each linguistic system emerge from this play. First, we will try to show that English appears as an international language, while Valencian is represented as non-prestigious dialect in a diglossia situation. Second, we will intend to probe that the different varieties of Spanish used in the material are presented as belonging to a relatively homogeneous system, showing that the text is in line with the Pan-Hispanic discourse tradition. Finally, regarding the theoretical perspective, we will be framed in the Enfoque dialógico de la argumentación y la polifonía (GARCÍA NEGRONI, 2009; 2016a; 2016b; 2018; 2019), a non-veritativist theory of the linguistic meaning.La terquedad (SPREGELBURD, 2009) es un texto dramático en el que conviven diferentes lenguas. Este artículo, que se inserta en una investigación de doctorado en curso, pretende evaluar qué representaciones emergen en la pieza de los diferentes sistemas lingüísticos que se ponen en escena. Concretamente, en primer lugar, buscaremos probar que, mientras que el inglés emerge como una lengua internacional, el valenciano aparece representado, en una situación de diglosia, como poco prestigioso. En segundo lugar, intentaremos mostrar que as diferentes variedades del español de las que se vale el material se presentan como pertenecientes a un sistema relativamente homogéneo en consonancia con la tradición discursiva panhispanista. Finalmente, en cuanto a la perspectiva teórica, nos enmarcaremos en el Enfoque dialógico de la argumentación y la polifonía (GARCÍA NEGRONI, 2009; 2016a; 2016b; 2018; 2019), teoría no veritativista de la significación y no unicista del sujetoLa terquedad (SPREGELBURD, 2009) é um texto dramático em que diferentes idiomas coexistem. Este artigo, inserido em uma pesquisa de doutorado em andamento, tem como objetivo avaliar quais representações emergem na peça dos diferentes sistemas linguísticos encenados. Especificamente, em primeiro lugar, procuraremos provar que, enquanto o inglês emerge como idioma internacional, o valenciano é representado, em uma situação de diglossia, como irreconhecível. Segundo, tentaremos mostrar que as diferentes variedades de espanhol que o material utiliza são apresentadas como pertencentes a um sistema relativamente homogêneo, alinhado à tradição do discurso pan hispânico. Por fim, em relação à perspectiva teórica, seremos enquadrados na Enfoque dialógico de la argumentación y la polifonía (GARCÍA NEGRONI, 2009. 2016a; 2016b; 2018; 2019), teoria não veritativista do significado e não unicista do sujeito.Editora da PUCRS - ediPUCRS2020-12-11info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/fale/article/view/3714510.15448/1984-7726.2020.3.37145Letras de Hoje; Vol. 55 No. 3 (2020); e37145Letras de Hoje; Vol. 55 Núm. 3 (2020); e37145Letras de Hoje; v. 55 n. 3 (2020); e371451984-77260101-333510.15448/1984-7726.2020.3reponame:Letras de Hoje (Online)instname:Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUCRS)instacron:PUC_RSporhttps://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/fale/article/view/37145/26412Copyright (c) 2020 Letras de Hojehttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessZucchi, Mariano Nicolás2020-12-17T12:10:30Zoai:ojs.revistaseletronicas.pucrs.br:article/37145Revistahttps://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/falePRIhttps://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/fale/oaieditora.periodicos@pucrs.br || letrasdehoje@pucrs.br1984-77260101-3335opendoar:2020-12-17T12:10:30Letras de Hoje (Online) - Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUCRS)false
dc.title.none.fl_str_mv Languages representations in La terquedad by Rafael Spregelburd
Representaciones de las lenguas en La terquedad de Rafael Spregelburd
Representações das línguas na La terquedad de Rafael Spregelburd
title Languages representations in La terquedad by Rafael Spregelburd
spellingShingle Languages representations in La terquedad by Rafael Spregelburd
Zucchi, Mariano Nicolás
Spregelburd
Linguistic Representations
Spanish
Panhispanism
Royal Spanish Academy
Spregelburd
representaciones lingüísticas
español
panhispanismo
Real Academia Española.
Spregelburd
Representações Linguísticas
Espanhol
Panispanismo
Real Academia Española
title_short Languages representations in La terquedad by Rafael Spregelburd
title_full Languages representations in La terquedad by Rafael Spregelburd
title_fullStr Languages representations in La terquedad by Rafael Spregelburd
title_full_unstemmed Languages representations in La terquedad by Rafael Spregelburd
title_sort Languages representations in La terquedad by Rafael Spregelburd
author Zucchi, Mariano Nicolás
author_facet Zucchi, Mariano Nicolás
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Zucchi, Mariano Nicolás
dc.subject.por.fl_str_mv Spregelburd
Linguistic Representations
Spanish
Panhispanism
Royal Spanish Academy
Spregelburd
representaciones lingüísticas
español
panhispanismo
Real Academia Española.
Spregelburd
Representações Linguísticas
Espanhol
Panispanismo
Real Academia Española
topic Spregelburd
Linguistic Representations
Spanish
Panhispanism
Royal Spanish Academy
Spregelburd
representaciones lingüísticas
español
panhispanismo
Real Academia Española.
Spregelburd
Representações Linguísticas
Espanhol
Panispanismo
Real Academia Española
description La terquedad (SPREGELBURD, 2009) is a dramatic text in which different languages coexist. This article, which is inserted in an ongoing doctoral research, aims to evaluate which representations of each linguistic system emerge from this play. First, we will try to show that English appears as an international language, while Valencian is represented as non-prestigious dialect in a diglossia situation. Second, we will intend to probe that the different varieties of Spanish used in the material are presented as belonging to a relatively homogeneous system, showing that the text is in line with the Pan-Hispanic discourse tradition. Finally, regarding the theoretical perspective, we will be framed in the Enfoque dialógico de la argumentación y la polifonía (GARCÍA NEGRONI, 2009; 2016a; 2016b; 2018; 2019), a non-veritativist theory of the linguistic meaning.
publishDate 2020
dc.date.none.fl_str_mv 2020-12-11
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/fale/article/view/37145
10.15448/1984-7726.2020.3.37145
url https://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/fale/article/view/37145
identifier_str_mv 10.15448/1984-7726.2020.3.37145
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/fale/article/view/37145/26412
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2020 Letras de Hoje
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2020 Letras de Hoje
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Editora da PUCRS - ediPUCRS
publisher.none.fl_str_mv Editora da PUCRS - ediPUCRS
dc.source.none.fl_str_mv Letras de Hoje; Vol. 55 No. 3 (2020); e37145
Letras de Hoje; Vol. 55 Núm. 3 (2020); e37145
Letras de Hoje; v. 55 n. 3 (2020); e37145
1984-7726
0101-3335
10.15448/1984-7726.2020.3
reponame:Letras de Hoje (Online)
instname:Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUCRS)
instacron:PUC_RS
instname_str Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUCRS)
instacron_str PUC_RS
institution PUC_RS
reponame_str Letras de Hoje (Online)
collection Letras de Hoje (Online)
repository.name.fl_str_mv Letras de Hoje (Online) - Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUCRS)
repository.mail.fl_str_mv editora.periodicos@pucrs.br || letrasdehoje@pucrs.br
_version_ 1799128782592802816