Linguagem e surdez: a coesão em textos de surdos
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2014 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SP |
Texto Completo: | https://tede2.pucsp.br/handle/handle/14295 |
Resumo: | In this dissertation we use a methodology that explores the level of writing comprehension of deaf considering the analysis of texts written in a test to get a job to describe mechanisms of textual cohesion used by them. This study is based on a descriptive research, which intend to demonstrate the characteristics of a particular social segment to interpret a particular form of behavior. We do not intend to interfere on the reality that was observed neither modify it, at least not within the limits of this dissertation, which is exploratory. On this research, which is configured as qualitative, we are searching for meanings from assumptions and considerations of authors that deal with aspects of Portuguese and Libras. Therefore, we are not concerned about sample quantity, but rather about the evidences observed by reading the texts. With regard to the sample chosen for analysis, three texts produced by Brazilian deaf persons, submitted to a test to get a job in an insurance company, show differences in linguistic structure of texts well-written by Portuguese speakers that are not deaf persons. It was possible verify that the texts produced by deaf persons, despite having formal problems, do not disregarded the principle of coherence. However, the fact that the coherence did not be affect does not mean that the surface structure should not be organize according to the rules of the Portuguese written language, because in a society the knowledge of standard written language becomes crucial to facilitate the interaction and social insertion, especially in the corporate world. The listener that ignores the reality of the deaf assumes that this writer has Portuguese as unique and/or native language. Once that the perception of the deaf is primarily visual, he has restricted access, or no access, to the oral modality of the Portuguese, the listener is surprised by the fact that the scholarly deaf demonstrate such a restrict command of the Portuguese. Informed that the deaf student has sign language at his disposal and that, in school and in interactions situations, he deals with sign language of non native speakers, with Portuguese signs, lip reading, gestures, visual information and other strategies that can assist him in acquiring oral language, it is hard to believe that the Portuguese language is so opaque to the deaf or that years of schooling have no expected effect on him. To support the analysis of the corpus and to show how the deaf write texts using cohesion strategies, we are based on authors linked to the textual linguistics as Fávero (1999) and Koch (1995). We also work with the concept of retextualization (Marcuschi, 2000). By the analysis of the corpus, we observed a progress of the deaf in the construction of coherent and cohesive texts. Considering a profound knowledge of Libras acquired by the teacher, as well as interactional exchanges with scholars, the deaf can develop written in Portuguese and can be able to write well-structured, clear and meaningful texts |
id |
PUC_SP-1_00fc78c7f34bcca627ec09624876760d |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.pucsp.br:handle/14295 |
network_acronym_str |
PUC_SP-1 |
network_name_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SP |
repository_id_str |
|
spelling |
Ferreira, Luiz Antoniohttp://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4831862Y9Silva, Ayonan Santos e2016-04-28T19:33:47Z2014-04-292014-03-25Silva, Ayonan Santos e. Linguagem e surdez: a coesão em textos de surdos. 2014. 114 f. Dissertação (Mestrado em Língua Portuguesa) - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, São Paulo, 2014.https://tede2.pucsp.br/handle/handle/14295In this dissertation we use a methodology that explores the level of writing comprehension of deaf considering the analysis of texts written in a test to get a job to describe mechanisms of textual cohesion used by them. This study is based on a descriptive research, which intend to demonstrate the characteristics of a particular social segment to interpret a particular form of behavior. We do not intend to interfere on the reality that was observed neither modify it, at least not within the limits of this dissertation, which is exploratory. On this research, which is configured as qualitative, we are searching for meanings from assumptions and considerations of authors that deal with aspects of Portuguese and Libras. Therefore, we are not concerned about sample quantity, but rather about the evidences observed by reading the texts. With regard to the sample chosen for analysis, three texts produced by Brazilian deaf persons, submitted to a test to get a job in an insurance company, show differences in linguistic structure of texts well-written by Portuguese speakers that are not deaf persons. It was possible verify that the texts produced by deaf persons, despite having formal problems, do not disregarded the principle of coherence. However, the fact that the coherence did not be affect does not mean that the surface structure should not be organize according to the rules of the Portuguese written language, because in a society the knowledge of standard written language becomes crucial to facilitate the interaction and social insertion, especially in the corporate world. The listener that ignores the reality of the deaf assumes that this writer has Portuguese as unique and/or native language. Once that the perception of the deaf is primarily visual, he has restricted access, or no access, to the oral modality of the Portuguese, the listener is surprised by the fact that the scholarly deaf demonstrate such a restrict command of the Portuguese. Informed that the deaf student has sign language at his disposal and that, in school and in interactions situations, he deals with sign language of non native speakers, with Portuguese signs, lip reading, gestures, visual information and other strategies that can assist him in acquiring oral language, it is hard to believe that the Portuguese language is so opaque to the deaf or that years of schooling have no expected effect on him. To support the analysis of the corpus and to show how the deaf write texts using cohesion strategies, we are based on authors linked to the textual linguistics as Fávero (1999) and Koch (1995). We also work with the concept of retextualization (Marcuschi, 2000). By the analysis of the corpus, we observed a progress of the deaf in the construction of coherent and cohesive texts. Considering a profound knowledge of Libras acquired by the teacher, as well as interactional exchanges with scholars, the deaf can develop written in Portuguese and can be able to write well-structured, clear and meaningful textsNesta dissertação, por meio de metodologia que explora o nível da compreensão escrita de surdos e por meio da análise de textos escritos em situação de avaliação para obtenção de emprego em uma empresa, descrevemos mecanismos de coesão textual utilizados por surdos. O trabalho apoia-se nas premissas de uma pesquisa descritiva, que se empenha em demonstrar as características de um determinado segmento social para interpretar uma forma específica de comportamento. Não pretendemos interferir na realidade estudada ou modificá-la, pelo menos não nos limites desta dissertação que é, sobretudo, exploratória. Nesta pesquisa, que se configura como qualitativa, buscamos significados a partir de pressupostos e considerações de teóricos que tratam da língua portuguesa e da Libras. Em função disso, não há preocupação com quantidade amostral, mas sim com as evidências comuns observadas na leitura. No que diz respeito à amostra escolhida para análise, três textos produzidos por surdos brasileiros, em situação de testes de admissão para uma vaga numa companhia seguradora, é possível verificar a existência de estrutura linguística diferenciada daquela encontrada nos textos bem escritos por falantes não surdos de língua portuguesa. Foi possível verificar que os textos produzidos por não ouvintes, apesar de apresentarem problemas formais, não desrespeitam o princípio da coerência. Entretanto, o fato de a coerência não ter sido relevantemente prejudicada não significa que a estrutura superficial não deva ser organizada de acordo com as regras da língua portuguesa escrita, pois, por conviver em sociedade, o domínio da língua padrão escrita torna-se fundamental para facilitar o convívio e para a constituição de meios de inserção social, sobretudo, no mundo corporativo. O ouvinte que desconhece a realidade do surdo supõe que esse escritor tenha como língua única e/ou materna a língua portuguesa. Uma vez que a percepção sensorial do surdo é essencialmente visual, tendo ele, portanto, acesso restrito, ou nenhum acesso, à modalidade oral do português, o ouvinte ainda se surpreende pelo fato de o surdo escolarizado demonstrar domínio tão restrito da língua portuguesa. Informado de que o aluno surdo tem a língua de sinais à sua disposição e que, na escola e nas situações de interação, lida com a língua de sinais de falantes não nativos, com o português sinalizado, com a leitura labial, os gestos, as informações visuais e outras estratégias que possam auxiliá-lo na aquisição da língua oral, ainda assim, custa-lhe crer que a língua portuguesa seja tão opaca para o surdo ou que anos de escolarização não tenham o efeito esperado sobre esse indivíduo. Para fundamentar a análise do corpus selecionado e para mostrar como os surdos estruturam o texto coesivamente, apoiamo-nos em autores ligados à linguística textual, como Fávero (1999), Koch (1995), e no que diz respeito à retextualização, apoiamo-nos em Marcuschi (2000). Observamos, com base na análise do corpus, um avanço dos surdos na construção de textos coerentes e coesos. A partir do conhecimento da Libras em sua profundidade linguística, por parte do professor, bem como por meio das trocas interacionais com um letrado, o surdo desenvolve-se cada vez mais no português escrito e torna-se capaz de escrever textos bem estruturados, claros e com significaçãoapplication/pdfhttp://tede2.pucsp.br/tede/retrieve/29602/Ayonan%20Santos%20e%20Silva.pdf.jpgporPontifícia Universidade Católica de São PauloPrograma de Estudos Pós-Graduados em Língua PortuguesaPUC-SPBRLíngua PortuguesaCoesãoCoerênciaLíngua PortuguesaSurdosCohesionCoherencePortugueseDeafCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LINGUA PORTUGUESALinguagem e surdez: a coesão em textos de surdosinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SPinstname:Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP)instacron:PUC_SPTEXTAyonan Santos e Silva.pdf.txtAyonan Santos e Silva.pdf.txtExtracted texttext/plain255900https://repositorio.pucsp.br/xmlui/bitstream/handle/14295/3/Ayonan%20Santos%20e%20Silva.pdf.txt4e066f92c8687b284cf7fe3dbc9d0987MD53ORIGINALAyonan Santos e Silva.pdfapplication/pdf1564300https://repositorio.pucsp.br/xmlui/bitstream/handle/14295/1/Ayonan%20Santos%20e%20Silva.pdff12d135424296813c4dedfdf297ddc77MD51THUMBNAILAyonan Santos e Silva.pdf.jpgAyonan Santos e Silva.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg2972https://repositorio.pucsp.br/xmlui/bitstream/handle/14295/2/Ayonan%20Santos%20e%20Silva.pdf.jpgdd1592837cd1dc2aed3170a5f5d294afMD52handle/142952022-04-27 21:32:41.432oai:repositorio.pucsp.br:handle/14295Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttps://sapientia.pucsp.br/https://sapientia.pucsp.br/oai/requestbngkatende@pucsp.br||rapassi@pucsp.bropendoar:2022-04-28T00:32:41Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SP - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP)false |
dc.title.por.fl_str_mv |
Linguagem e surdez: a coesão em textos de surdos |
title |
Linguagem e surdez: a coesão em textos de surdos |
spellingShingle |
Linguagem e surdez: a coesão em textos de surdos Silva, Ayonan Santos e Coesão Coerência Língua Portuguesa Surdos Cohesion Coherence Portuguese Deaf CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LINGUA PORTUGUESA |
title_short |
Linguagem e surdez: a coesão em textos de surdos |
title_full |
Linguagem e surdez: a coesão em textos de surdos |
title_fullStr |
Linguagem e surdez: a coesão em textos de surdos |
title_full_unstemmed |
Linguagem e surdez: a coesão em textos de surdos |
title_sort |
Linguagem e surdez: a coesão em textos de surdos |
author |
Silva, Ayonan Santos e |
author_facet |
Silva, Ayonan Santos e |
author_role |
author |
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Ferreira, Luiz Antonio |
dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv |
http://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4831862Y9 |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Silva, Ayonan Santos e |
contributor_str_mv |
Ferreira, Luiz Antonio |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Coesão Coerência Língua Portuguesa Surdos |
topic |
Coesão Coerência Língua Portuguesa Surdos Cohesion Coherence Portuguese Deaf CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LINGUA PORTUGUESA |
dc.subject.eng.fl_str_mv |
Cohesion Coherence Portuguese Deaf |
dc.subject.cnpq.fl_str_mv |
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LINGUA PORTUGUESA |
description |
In this dissertation we use a methodology that explores the level of writing comprehension of deaf considering the analysis of texts written in a test to get a job to describe mechanisms of textual cohesion used by them. This study is based on a descriptive research, which intend to demonstrate the characteristics of a particular social segment to interpret a particular form of behavior. We do not intend to interfere on the reality that was observed neither modify it, at least not within the limits of this dissertation, which is exploratory. On this research, which is configured as qualitative, we are searching for meanings from assumptions and considerations of authors that deal with aspects of Portuguese and Libras. Therefore, we are not concerned about sample quantity, but rather about the evidences observed by reading the texts. With regard to the sample chosen for analysis, three texts produced by Brazilian deaf persons, submitted to a test to get a job in an insurance company, show differences in linguistic structure of texts well-written by Portuguese speakers that are not deaf persons. It was possible verify that the texts produced by deaf persons, despite having formal problems, do not disregarded the principle of coherence. However, the fact that the coherence did not be affect does not mean that the surface structure should not be organize according to the rules of the Portuguese written language, because in a society the knowledge of standard written language becomes crucial to facilitate the interaction and social insertion, especially in the corporate world. The listener that ignores the reality of the deaf assumes that this writer has Portuguese as unique and/or native language. Once that the perception of the deaf is primarily visual, he has restricted access, or no access, to the oral modality of the Portuguese, the listener is surprised by the fact that the scholarly deaf demonstrate such a restrict command of the Portuguese. Informed that the deaf student has sign language at his disposal and that, in school and in interactions situations, he deals with sign language of non native speakers, with Portuguese signs, lip reading, gestures, visual information and other strategies that can assist him in acquiring oral language, it is hard to believe that the Portuguese language is so opaque to the deaf or that years of schooling have no expected effect on him. To support the analysis of the corpus and to show how the deaf write texts using cohesion strategies, we are based on authors linked to the textual linguistics as Fávero (1999) and Koch (1995). We also work with the concept of retextualization (Marcuschi, 2000). By the analysis of the corpus, we observed a progress of the deaf in the construction of coherent and cohesive texts. Considering a profound knowledge of Libras acquired by the teacher, as well as interactional exchanges with scholars, the deaf can develop written in Portuguese and can be able to write well-structured, clear and meaningful texts |
publishDate |
2014 |
dc.date.available.fl_str_mv |
2014-04-29 |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2014-03-25 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2016-04-28T19:33:47Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.citation.fl_str_mv |
Silva, Ayonan Santos e. Linguagem e surdez: a coesão em textos de surdos. 2014. 114 f. Dissertação (Mestrado em Língua Portuguesa) - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, São Paulo, 2014. |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://tede2.pucsp.br/handle/handle/14295 |
identifier_str_mv |
Silva, Ayonan Santos e. Linguagem e surdez: a coesão em textos de surdos. 2014. 114 f. Dissertação (Mestrado em Língua Portuguesa) - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, São Paulo, 2014. |
url |
https://tede2.pucsp.br/handle/handle/14295 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Pontifícia Universidade Católica de São Paulo |
dc.publisher.program.fl_str_mv |
Programa de Estudos Pós-Graduados em Língua Portuguesa |
dc.publisher.initials.fl_str_mv |
PUC-SP |
dc.publisher.country.fl_str_mv |
BR |
dc.publisher.department.fl_str_mv |
Língua Portuguesa |
publisher.none.fl_str_mv |
Pontifícia Universidade Católica de São Paulo |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SP instname:Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP) instacron:PUC_SP |
instname_str |
Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP) |
instacron_str |
PUC_SP |
institution |
PUC_SP |
reponame_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SP |
collection |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SP |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.pucsp.br/xmlui/bitstream/handle/14295/3/Ayonan%20Santos%20e%20Silva.pdf.txt https://repositorio.pucsp.br/xmlui/bitstream/handle/14295/1/Ayonan%20Santos%20e%20Silva.pdf https://repositorio.pucsp.br/xmlui/bitstream/handle/14295/2/Ayonan%20Santos%20e%20Silva.pdf.jpg |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
4e066f92c8687b284cf7fe3dbc9d0987 f12d135424296813c4dedfdf297ddc77 dd1592837cd1dc2aed3170a5f5d294af |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SP - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP) |
repository.mail.fl_str_mv |
bngkatende@pucsp.br||rapassi@pucsp.br |
_version_ |
1809278002916229120 |