Por um cinema de poesia mestiço: o filme Caramujo-flor de Joel Pizzini e a obra poética de Manoel de Barros
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2008 |
Tipo de documento: | Tese |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SP |
Texto Completo: | https://tede2.pucsp.br/handle/handle/5020 |
Resumo: | The aim of this research is the study of the intersemiotics translations made by the filmic work of Joel Pizzini Caramujo-flor(Clam-flower) re(reading) the verbal and visual signs that are interlaced in the construction of the poetic text of Manoel de Barros´s work Gramática Expositiva do Chão-Poesia quase toda. We started from the problem that the semiotics relationships between the poetic of Manoel de Barros and the film Caramujo-flor (Clam-flower) constitute what we can call Movies of Poetry. Therefore, our aim is to analyze the film and the poems that make it, in a correlating way, to prove the raised problem. This analysis was developed around three significant axes: the metaphor of the mosaic that translates the intersemiotics relationships; the fictional imaginary and its presence in culture, going through the Baroque and the eroticism of the poetic word and its recreation in the filmic object; finally, how the proliferous relationship of the intertextual, metalinguistic and hybridization elements influence the semiotic-cultural mediations accomplished by the medias, especially the movies. We articulated, therefore, as first hypothesis, that Clam-flower, when proposing a new look on the appealing narrative structures of the independent movies, enrolls in what Buñuel and Pasolini call Movies of Poetry . As a methodological approach, we will use the necessary bibliographical research instead of the analysis of the procedures on the construction of the studied works. Based on the authors that study movies and in the translating theories between semiotics and movies, joined to Joel Pizzini's and Manoel de Barros bibliographies. The based theory is the semiotics of lotmaniana root, in which the dialogue among the cultural compounds permeates the frontier zones of the arts, promoting generating spaces of sense that move dynamically. Concerning movies, we will use the theories of Eisenstein, Pasolini and Buñuel. In order to elucidate the questions concerning the Baroque, we will read Sarduy and Haroldo de Campos. We also point out authors as Paul Zumthor, who works with the performance specification of the oral language. We also go through the translation theorists (from Benjamin to the concretes) along with those of the miscegenation (Laplantine, Gruzinski, Amálio Pinheiro, etc) |
id |
PUC_SP-1_05ab5c7a99b86be99c8da00b94ec4134 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.pucsp.br:handle/5020 |
network_acronym_str |
PUC_SP-1 |
network_name_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SP |
repository_id_str |
|
spelling |
Pinheiro, Amáliohttp://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4730816U7Torchi, Gicelma da Fonseca Chacarosqui2016-04-26T18:16:54Z2008-04-122008-03-27Torchi, Gicelma da Fonseca Chacarosqui. Por um cinema de poesia mestiço: o filme Caramujo-flor de Joel Pizzini e a obra poética de Manoel de Barros. 2008. 178 f. Tese (Doutorado em Comunicação) - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, São Paulo, 2008.https://tede2.pucsp.br/handle/handle/5020The aim of this research is the study of the intersemiotics translations made by the filmic work of Joel Pizzini Caramujo-flor(Clam-flower) re(reading) the verbal and visual signs that are interlaced in the construction of the poetic text of Manoel de Barros´s work Gramática Expositiva do Chão-Poesia quase toda. We started from the problem that the semiotics relationships between the poetic of Manoel de Barros and the film Caramujo-flor (Clam-flower) constitute what we can call Movies of Poetry. Therefore, our aim is to analyze the film and the poems that make it, in a correlating way, to prove the raised problem. This analysis was developed around three significant axes: the metaphor of the mosaic that translates the intersemiotics relationships; the fictional imaginary and its presence in culture, going through the Baroque and the eroticism of the poetic word and its recreation in the filmic object; finally, how the proliferous relationship of the intertextual, metalinguistic and hybridization elements influence the semiotic-cultural mediations accomplished by the medias, especially the movies. We articulated, therefore, as first hypothesis, that Clam-flower, when proposing a new look on the appealing narrative structures of the independent movies, enrolls in what Buñuel and Pasolini call Movies of Poetry . As a methodological approach, we will use the necessary bibliographical research instead of the analysis of the procedures on the construction of the studied works. Based on the authors that study movies and in the translating theories between semiotics and movies, joined to Joel Pizzini's and Manoel de Barros bibliographies. The based theory is the semiotics of lotmaniana root, in which the dialogue among the cultural compounds permeates the frontier zones of the arts, promoting generating spaces of sense that move dynamically. Concerning movies, we will use the theories of Eisenstein, Pasolini and Buñuel. In order to elucidate the questions concerning the Baroque, we will read Sarduy and Haroldo de Campos. We also point out authors as Paul Zumthor, who works with the performance specification of the oral language. We also go through the translation theorists (from Benjamin to the concretes) along with those of the miscegenation (Laplantine, Gruzinski, Amálio Pinheiro, etc)O objeto desta pesquisa é o estudo das traduções intersemióticas feitas pela obra fílmica de Joel Pizzini Caramujo-flor ao re(ler)os signos verbais e visuais que se entrelaçam na construção do texto poético de Manoel de Barros na obra Gramática Expositiva do Chão-Poesia quase toda. Partimos do problema de que as relações semióticas entre a poética de Manoel de Barros e o filme Caramujo-flor constitui o que podemos chamar de Cinema de Poesia. Nosso objetivo portanto é analisar o filme e os poemas que o constituem, de maneira correlacional, para comprovarmos o problema levantado. Análise esta desenvolvida em torno de três eixos de significação: a metáfora do mosaico que traduz as relações intersemióticas; o imaginário ficcional e sua presentificação na cultura, perpassando pelo barroco e pelo erotismo da palavra poética e sua recriação no objeto fílmico; por fim, como a relação prolífera dos elementos intertextuais, metalingüísticos e de hibridação influenciam as mediações semiótico-culturais realizadas pelas mídias, especialmente o cinema. Articulamos, portanto, como hipótese primeira que Caramujo-flor, ao propor um novo olhar sobre as estruturas narrativas recorrentes do cinema independente se inscreve no que Buñuel e Pasolini chamam de Cinema de Poesia . Como procedimento metodológico usaremos a pesquisa bibliográfica necessária à análise dos procedimentos de construção das obras estudadas. Fundamentando-nos nos autores que estudam cinema e nas teorias tradutórias entre semiótica e cinema, agregados as bibliografias de Joel Pizzini e Manoel de Barros. A teoria base é a semiótica de raiz lotmaniana, segundo a qual o diálogo entre os complexos culturais permeia as zonas fronteiriças das artes, promovendo espaços geradores de sentido que se movem dinamicamente. Sobre cinema lançaremos mão das teorias de Eisenstein, Pasolini e Buñuel. Para elucidar as questões referentes ao barroco leremos Sarduy e Haroldo de Campos. Ressaltamos ainda autores como Paul Zumthor, que trabalham a especificidade performática da linguagem oral. Perpassamos também pelos teóricos da tradução (desde Benjamin aos concretos) em conjunção com os da mestiçagem (Laplantine, Gruzinski, Amálio Pinheiro etc)Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológicoapplication/pdfhttp://tede2.pucsp.br/tede/retrieve/13844/Gicelma%20da%20Fonseca%20Chacarosqui%20Torchi.pdf.jpgporPontifícia Universidade Católica de São PauloPrograma de Estudos Pós-Graduados em Comunicação e SemióticaPUC-SPBRComunicaçãoCinemaSemióticaPoesiaBarrocoMestiçagemPizzini, Joel -- 1960- -- Caramujo-Flor -- Critica e interpretacaoBarros, Manoel de -- 1916- -- Gramatica expositiva do chao : poesia quase toda -- Critica e interpretacaoCinema -- SemioticaMoviesSemioticPoetryBaroqueMiscegenatiCNPQ::CIENCIAS SOCIAIS APLICADAS::COMUNICACAOPor um cinema de poesia mestiço: o filme Caramujo-flor de Joel Pizzini e a obra poética de Manoel de Barrosinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SPinstname:Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP)instacron:PUC_SPTEXTGicelma da Fonseca Chacarosqui Torchi.pdf.txtGicelma da Fonseca Chacarosqui Torchi.pdf.txtExtracted texttext/plain406028https://repositorio.pucsp.br/xmlui/bitstream/handle/5020/3/Gicelma%20da%20Fonseca%20Chacarosqui%20Torchi.pdf.txt15b440a5851ad6e94efa36bc36f431cdMD53ORIGINALGicelma da Fonseca Chacarosqui Torchi.pdfapplication/pdf2845002https://repositorio.pucsp.br/xmlui/bitstream/handle/5020/1/Gicelma%20da%20Fonseca%20Chacarosqui%20Torchi.pdf6212b8bb3bbf1187427230cc682d683bMD51THUMBNAILGicelma da Fonseca Chacarosqui Torchi.pdf.jpgGicelma da Fonseca Chacarosqui Torchi.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg3914https://repositorio.pucsp.br/xmlui/bitstream/handle/5020/2/Gicelma%20da%20Fonseca%20Chacarosqui%20Torchi.pdf.jpg0a8213d821a451eb56221a8ac817c9ffMD52handle/50202022-04-28 19:17:54.999oai:repositorio.pucsp.br:handle/5020Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttps://sapientia.pucsp.br/https://sapientia.pucsp.br/oai/requestbngkatende@pucsp.br||rapassi@pucsp.bropendoar:2022-04-28T22:17:54Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SP - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP)false |
dc.title.por.fl_str_mv |
Por um cinema de poesia mestiço: o filme Caramujo-flor de Joel Pizzini e a obra poética de Manoel de Barros |
title |
Por um cinema de poesia mestiço: o filme Caramujo-flor de Joel Pizzini e a obra poética de Manoel de Barros |
spellingShingle |
Por um cinema de poesia mestiço: o filme Caramujo-flor de Joel Pizzini e a obra poética de Manoel de Barros Torchi, Gicelma da Fonseca Chacarosqui Cinema Semiótica Poesia Barroco Mestiçagem Pizzini, Joel -- 1960- -- Caramujo-Flor -- Critica e interpretacao Barros, Manoel de -- 1916- -- Gramatica expositiva do chao : poesia quase toda -- Critica e interpretacao Cinema -- Semiotica Movies Semiotic Poetry Baroque Miscegenati CNPQ::CIENCIAS SOCIAIS APLICADAS::COMUNICACAO |
title_short |
Por um cinema de poesia mestiço: o filme Caramujo-flor de Joel Pizzini e a obra poética de Manoel de Barros |
title_full |
Por um cinema de poesia mestiço: o filme Caramujo-flor de Joel Pizzini e a obra poética de Manoel de Barros |
title_fullStr |
Por um cinema de poesia mestiço: o filme Caramujo-flor de Joel Pizzini e a obra poética de Manoel de Barros |
title_full_unstemmed |
Por um cinema de poesia mestiço: o filme Caramujo-flor de Joel Pizzini e a obra poética de Manoel de Barros |
title_sort |
Por um cinema de poesia mestiço: o filme Caramujo-flor de Joel Pizzini e a obra poética de Manoel de Barros |
author |
Torchi, Gicelma da Fonseca Chacarosqui |
author_facet |
Torchi, Gicelma da Fonseca Chacarosqui |
author_role |
author |
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Pinheiro, Amálio |
dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv |
http://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4730816U7 |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Torchi, Gicelma da Fonseca Chacarosqui |
contributor_str_mv |
Pinheiro, Amálio |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Cinema Semiótica Poesia Barroco Mestiçagem Pizzini, Joel -- 1960- -- Caramujo-Flor -- Critica e interpretacao Barros, Manoel de -- 1916- -- Gramatica expositiva do chao : poesia quase toda -- Critica e interpretacao Cinema -- Semiotica |
topic |
Cinema Semiótica Poesia Barroco Mestiçagem Pizzini, Joel -- 1960- -- Caramujo-Flor -- Critica e interpretacao Barros, Manoel de -- 1916- -- Gramatica expositiva do chao : poesia quase toda -- Critica e interpretacao Cinema -- Semiotica Movies Semiotic Poetry Baroque Miscegenati CNPQ::CIENCIAS SOCIAIS APLICADAS::COMUNICACAO |
dc.subject.eng.fl_str_mv |
Movies Semiotic Poetry Baroque Miscegenati |
dc.subject.cnpq.fl_str_mv |
CNPQ::CIENCIAS SOCIAIS APLICADAS::COMUNICACAO |
description |
The aim of this research is the study of the intersemiotics translations made by the filmic work of Joel Pizzini Caramujo-flor(Clam-flower) re(reading) the verbal and visual signs that are interlaced in the construction of the poetic text of Manoel de Barros´s work Gramática Expositiva do Chão-Poesia quase toda. We started from the problem that the semiotics relationships between the poetic of Manoel de Barros and the film Caramujo-flor (Clam-flower) constitute what we can call Movies of Poetry. Therefore, our aim is to analyze the film and the poems that make it, in a correlating way, to prove the raised problem. This analysis was developed around three significant axes: the metaphor of the mosaic that translates the intersemiotics relationships; the fictional imaginary and its presence in culture, going through the Baroque and the eroticism of the poetic word and its recreation in the filmic object; finally, how the proliferous relationship of the intertextual, metalinguistic and hybridization elements influence the semiotic-cultural mediations accomplished by the medias, especially the movies. We articulated, therefore, as first hypothesis, that Clam-flower, when proposing a new look on the appealing narrative structures of the independent movies, enrolls in what Buñuel and Pasolini call Movies of Poetry . As a methodological approach, we will use the necessary bibliographical research instead of the analysis of the procedures on the construction of the studied works. Based on the authors that study movies and in the translating theories between semiotics and movies, joined to Joel Pizzini's and Manoel de Barros bibliographies. The based theory is the semiotics of lotmaniana root, in which the dialogue among the cultural compounds permeates the frontier zones of the arts, promoting generating spaces of sense that move dynamically. Concerning movies, we will use the theories of Eisenstein, Pasolini and Buñuel. In order to elucidate the questions concerning the Baroque, we will read Sarduy and Haroldo de Campos. We also point out authors as Paul Zumthor, who works with the performance specification of the oral language. We also go through the translation theorists (from Benjamin to the concretes) along with those of the miscegenation (Laplantine, Gruzinski, Amálio Pinheiro, etc) |
publishDate |
2008 |
dc.date.available.fl_str_mv |
2008-04-12 |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2008-03-27 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2016-04-26T18:16:54Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/doctoralThesis |
format |
doctoralThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.citation.fl_str_mv |
Torchi, Gicelma da Fonseca Chacarosqui. Por um cinema de poesia mestiço: o filme Caramujo-flor de Joel Pizzini e a obra poética de Manoel de Barros. 2008. 178 f. Tese (Doutorado em Comunicação) - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, São Paulo, 2008. |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://tede2.pucsp.br/handle/handle/5020 |
identifier_str_mv |
Torchi, Gicelma da Fonseca Chacarosqui. Por um cinema de poesia mestiço: o filme Caramujo-flor de Joel Pizzini e a obra poética de Manoel de Barros. 2008. 178 f. Tese (Doutorado em Comunicação) - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, São Paulo, 2008. |
url |
https://tede2.pucsp.br/handle/handle/5020 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Pontifícia Universidade Católica de São Paulo |
dc.publisher.program.fl_str_mv |
Programa de Estudos Pós-Graduados em Comunicação e Semiótica |
dc.publisher.initials.fl_str_mv |
PUC-SP |
dc.publisher.country.fl_str_mv |
BR |
dc.publisher.department.fl_str_mv |
Comunicação |
publisher.none.fl_str_mv |
Pontifícia Universidade Católica de São Paulo |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SP instname:Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP) instacron:PUC_SP |
instname_str |
Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP) |
instacron_str |
PUC_SP |
institution |
PUC_SP |
reponame_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SP |
collection |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SP |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.pucsp.br/xmlui/bitstream/handle/5020/3/Gicelma%20da%20Fonseca%20Chacarosqui%20Torchi.pdf.txt https://repositorio.pucsp.br/xmlui/bitstream/handle/5020/1/Gicelma%20da%20Fonseca%20Chacarosqui%20Torchi.pdf https://repositorio.pucsp.br/xmlui/bitstream/handle/5020/2/Gicelma%20da%20Fonseca%20Chacarosqui%20Torchi.pdf.jpg |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
15b440a5851ad6e94efa36bc36f431cd 6212b8bb3bbf1187427230cc682d683b 0a8213d821a451eb56221a8ac817c9ff |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SP - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP) |
repository.mail.fl_str_mv |
bngkatende@pucsp.br||rapassi@pucsp.br |
_version_ |
1809277917372350464 |