O português brasileiro e o português europeu na dublagem do filme o Rei Leão: aproximações e distanciamentos

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Pinto, Beatriz Silva
Data de Publicação: 2016
Tipo de documento: Trabalho de conclusão de curso
Idioma: por
Título da fonte: Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SP
Texto Completo: https://repositorio.pucsp.br/jspui/handle/handle/27509
Resumo: Esta monografia apresenta uma breve análise dos textos em português brasileiro e português europeu usados na dublagem do filme O Rei Leão, a fim de observar as aproximações e os distanciamentos entre as duas versões. Foram considerados os critérios de tradução e como tais procedimentos se deram em ambos os textos, com o propósito de verificar a necessidade de haver duas traduções de um mesmo texto para o mesmo idioma. Com esse estudo, foi possível concluir que as questões culturais de ambos os países, apesar de haver entre eles semelhanças, evidenciam características suficientes para justificar a existência de duas versões para o filme
id PUC_SP-1_49dbc6023fd17b9245ea9b14880f351e
oai_identifier_str oai:repositorio.pucsp.br:handle/27509
network_acronym_str PUC_SP-1
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SP
repository_id_str
spelling Sellan, Aparecida Regina BorgesPinto, Beatriz Silva2022-08-30T12:34:27Z2022-08-30T12:34:27Z2016-06-27Pinto, Beatriz Silva. O português brasileiro e o português europeu na dublagem do filme o Rei Leão: aproximações e distanciamentos. 2016. Monografia de Especialização (Especialização em Língua Portuguesa) - Faculdade de Filosofia, Comunicação, Letras e Artes da Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, São Paulo, 2016.https://repositorio.pucsp.br/jspui/handle/handle/27509Esta monografia apresenta uma breve análise dos textos em português brasileiro e português europeu usados na dublagem do filme O Rei Leão, a fim de observar as aproximações e os distanciamentos entre as duas versões. Foram considerados os critérios de tradução e como tais procedimentos se deram em ambos os textos, com o propósito de verificar a necessidade de haver duas traduções de um mesmo texto para o mesmo idioma. Com esse estudo, foi possível concluir que as questões culturais de ambos os países, apesar de haver entre eles semelhanças, evidenciam características suficientes para justificar a existência de duas versões para o filmeporPontifícia Universidade Católica de São PauloEspecialização em Língua PortuguesaPUC-SPBrasilFaculdade de Filosofia, Comunicação, Letras e ArtesCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LINGUA PORTUGUESAAproximaçõesDistanciamentosPortuguês BrasileiroPortuguês EuropeuO Rei LeãoO português brasileiro e o português europeu na dublagem do filme o Rei Leão: aproximações e distanciamentosinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SPinstname:Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP)instacron:PUC_SPORIGINALBEATRIZ SILVA PINTO.pdfapplication/pdf754959https://repositorio.pucsp.br/xmlui/bitstream/handle/27509/1/BEATRIZ%20SILVA%20PINTO.pdfeffd4daeeb2dca7a1b845e8d21812081MD51TEXTBEATRIZ SILVA PINTO.pdf.txtBEATRIZ SILVA PINTO.pdf.txtExtracted texttext/plain144447https://repositorio.pucsp.br/xmlui/bitstream/handle/27509/2/BEATRIZ%20SILVA%20PINTO.pdf.txte17303152d3035711ef9b62c46edadddMD52THUMBNAILBEATRIZ SILVA PINTO.pdf.jpgBEATRIZ SILVA PINTO.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg1254https://repositorio.pucsp.br/xmlui/bitstream/handle/27509/3/BEATRIZ%20SILVA%20PINTO.pdf.jpg3e5ddecb2442045b55ae78dac72f5f38MD53handle/275092022-08-31 01:03:16.603oai:repositorio.pucsp.br:handle/27509Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttps://sapientia.pucsp.br/https://sapientia.pucsp.br/oai/requestbngkatende@pucsp.br||rapassi@pucsp.bropendoar:2022-08-31T04:03:16Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SP - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv O português brasileiro e o português europeu na dublagem do filme o Rei Leão: aproximações e distanciamentos
title O português brasileiro e o português europeu na dublagem do filme o Rei Leão: aproximações e distanciamentos
spellingShingle O português brasileiro e o português europeu na dublagem do filme o Rei Leão: aproximações e distanciamentos
Pinto, Beatriz Silva
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LINGUA PORTUGUESA
Aproximações
Distanciamentos
Português Brasileiro
Português Europeu
O Rei Leão
title_short O português brasileiro e o português europeu na dublagem do filme o Rei Leão: aproximações e distanciamentos
title_full O português brasileiro e o português europeu na dublagem do filme o Rei Leão: aproximações e distanciamentos
title_fullStr O português brasileiro e o português europeu na dublagem do filme o Rei Leão: aproximações e distanciamentos
title_full_unstemmed O português brasileiro e o português europeu na dublagem do filme o Rei Leão: aproximações e distanciamentos
title_sort O português brasileiro e o português europeu na dublagem do filme o Rei Leão: aproximações e distanciamentos
author Pinto, Beatriz Silva
author_facet Pinto, Beatriz Silva
author_role author
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Sellan, Aparecida Regina Borges
dc.contributor.author.fl_str_mv Pinto, Beatriz Silva
contributor_str_mv Sellan, Aparecida Regina Borges
dc.subject.cnpq.fl_str_mv CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LINGUA PORTUGUESA
topic CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LINGUA PORTUGUESA
Aproximações
Distanciamentos
Português Brasileiro
Português Europeu
O Rei Leão
dc.subject.por.fl_str_mv Aproximações
Distanciamentos
Português Brasileiro
Português Europeu
O Rei Leão
description Esta monografia apresenta uma breve análise dos textos em português brasileiro e português europeu usados na dublagem do filme O Rei Leão, a fim de observar as aproximações e os distanciamentos entre as duas versões. Foram considerados os critérios de tradução e como tais procedimentos se deram em ambos os textos, com o propósito de verificar a necessidade de haver duas traduções de um mesmo texto para o mesmo idioma. Com esse estudo, foi possível concluir que as questões culturais de ambos os países, apesar de haver entre eles semelhanças, evidenciam características suficientes para justificar a existência de duas versões para o filme
publishDate 2016
dc.date.issued.fl_str_mv 2016-06-27
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2022-08-30T12:34:27Z
dc.date.available.fl_str_mv 2022-08-30T12:34:27Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv Pinto, Beatriz Silva. O português brasileiro e o português europeu na dublagem do filme o Rei Leão: aproximações e distanciamentos. 2016. Monografia de Especialização (Especialização em Língua Portuguesa) - Faculdade de Filosofia, Comunicação, Letras e Artes da Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, São Paulo, 2016.
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://repositorio.pucsp.br/jspui/handle/handle/27509
identifier_str_mv Pinto, Beatriz Silva. O português brasileiro e o português europeu na dublagem do filme o Rei Leão: aproximações e distanciamentos. 2016. Monografia de Especialização (Especialização em Língua Portuguesa) - Faculdade de Filosofia, Comunicação, Letras e Artes da Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, São Paulo, 2016.
url https://repositorio.pucsp.br/jspui/handle/handle/27509
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv Pontifícia Universidade Católica de São Paulo
dc.publisher.program.fl_str_mv Especialização em Língua Portuguesa
dc.publisher.initials.fl_str_mv PUC-SP
dc.publisher.country.fl_str_mv Brasil
dc.publisher.department.fl_str_mv Faculdade de Filosofia, Comunicação, Letras e Artes
publisher.none.fl_str_mv Pontifícia Universidade Católica de São Paulo
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SP
instname:Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP)
instacron:PUC_SP
instname_str Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP)
instacron_str PUC_SP
institution PUC_SP
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SP
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SP
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.pucsp.br/xmlui/bitstream/handle/27509/1/BEATRIZ%20SILVA%20PINTO.pdf
https://repositorio.pucsp.br/xmlui/bitstream/handle/27509/2/BEATRIZ%20SILVA%20PINTO.pdf.txt
https://repositorio.pucsp.br/xmlui/bitstream/handle/27509/3/BEATRIZ%20SILVA%20PINTO.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv effd4daeeb2dca7a1b845e8d21812081
e17303152d3035711ef9b62c46edaddd
3e5ddecb2442045b55ae78dac72f5f38
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SP - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP)
repository.mail.fl_str_mv bngkatende@pucsp.br||rapassi@pucsp.br
_version_ 1809277989523816448