Te conheço de outros carnavais : a linguagem das escolas de samba nos circuitos da comunicação entre Brasil e Portugal
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2011 |
Tipo de documento: | Tese |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SP |
Texto Completo: | https://tede2.pucsp.br/handle/handle/4361 |
Resumo: | This investigation has as study object the language of the parades of school of samba in the communicative flows between Brazil and Portugal. In century XVI, an old Portuguese and colonial carnival arrived at Brazil colony brought by formers. From years 1970 of century XX, it occurred an inversion on those flows when Brazil started to export new languages, as of the school of samba (derived from the colonial Carnival) and soap operas. This process was after intensified the after the Revolution dos Cravos, a fact that was responsible for reopening the cultural and political boundaries of Portugal. This thesis analyzes this communicative circuit between Brazil and Portugal that start to characterize a species of context post-colonial of the lusophonie, understood in this research as being a media environment for the countries that use the Portuguese language. To compose the theoretical grating this work uses concepts from authors who argue about lusophonie (Cunha, 2005), the carnival (Bahkthin, 1998; Damatta, 1997), evolutive theories of culture (Katz & Greiner, 2004, 2005, 2009), processes of cultural hybridization (Canclini, 2001), post-colonials theories (Bhabha, 2003, Hall, 2003), semiotics (Santaella & Noth, the 2004) and communication (Mcluhan, 1997). The methodology understands bibliographical, internet, video and musical data the inquiry and its correlation with the other sources of information, proceeding from the contact with the schools of samba in Portugal, made possible for the research of field that was carried through with the support of the University of the Minho, in cities and Portuguese villages that practice the carnival ritual. The main results is about the conclusion that the imitation of the Brazilian parades in the foreign environment of Portugal is a complex process and sets in motion what this if calling "market of languages . This market of languages represents an inversion of sensible in the habitual circuits, therefore Brazil, the former-colony, now is exporting languages to the former-metropolis: schools of samba, soap opera, etc. The unfolding of this quarrel can be identified in debates of authors as Boaventura de Souza Santos whose project of research ALICE (2011) argues that Europe needs to recognize itself in the mirrors of the worlds that helped to create. In this inquiry, it is considered, therefore, that in market of languages between Brazil and Portugal, the samba schools, as process derived from the colonial Carnival, is a possible metaphor of these mirrors |
id |
PUC_SP-1_e025e074ef3b0ebf3b66f96b58b1cc6d |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.pucsp.br:handle/4361 |
network_acronym_str |
PUC_SP-1 |
network_name_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SP |
repository_id_str |
|
spelling |
Greiner, ChristineCunha, LuísCunha, Luishttp://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4735773H8Silva, José Maurício Conrado Moreira da2016-04-26T18:11:22Z2012-01-172011-12-14Silva, José Maurício Conrado Moreira da. Te conheço de outros carnavais : a linguagem das escolas de samba nos circuitos da comunicação entre Brasil e Portugal. 2011. 402 f. Tese (Doutorado em Comunicação) - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, São Paulo, 2011.https://tede2.pucsp.br/handle/handle/4361This investigation has as study object the language of the parades of school of samba in the communicative flows between Brazil and Portugal. In century XVI, an old Portuguese and colonial carnival arrived at Brazil colony brought by formers. From years 1970 of century XX, it occurred an inversion on those flows when Brazil started to export new languages, as of the school of samba (derived from the colonial Carnival) and soap operas. This process was after intensified the after the Revolution dos Cravos, a fact that was responsible for reopening the cultural and political boundaries of Portugal. This thesis analyzes this communicative circuit between Brazil and Portugal that start to characterize a species of context post-colonial of the lusophonie, understood in this research as being a media environment for the countries that use the Portuguese language. To compose the theoretical grating this work uses concepts from authors who argue about lusophonie (Cunha, 2005), the carnival (Bahkthin, 1998; Damatta, 1997), evolutive theories of culture (Katz & Greiner, 2004, 2005, 2009), processes of cultural hybridization (Canclini, 2001), post-colonials theories (Bhabha, 2003, Hall, 2003), semiotics (Santaella & Noth, the 2004) and communication (Mcluhan, 1997). The methodology understands bibliographical, internet, video and musical data the inquiry and its correlation with the other sources of information, proceeding from the contact with the schools of samba in Portugal, made possible for the research of field that was carried through with the support of the University of the Minho, in cities and Portuguese villages that practice the carnival ritual. The main results is about the conclusion that the imitation of the Brazilian parades in the foreign environment of Portugal is a complex process and sets in motion what this if calling "market of languages . This market of languages represents an inversion of sensible in the habitual circuits, therefore Brazil, the former-colony, now is exporting languages to the former-metropolis: schools of samba, soap opera, etc. The unfolding of this quarrel can be identified in debates of authors as Boaventura de Souza Santos whose project of research ALICE (2011) argues that Europe needs to recognize itself in the mirrors of the worlds that helped to create. In this inquiry, it is considered, therefore, that in market of languages between Brazil and Portugal, the samba schools, as process derived from the colonial Carnival, is a possible metaphor of these mirrorsEsta investigação tem como objeto de estudo a linguagem dos desfiles de escola de samba nos fluxos comunicativos entre Brasil e Portugal. No século XVI, a antiga brincadeira carnavalesca portuguesa do Entrudo chegou ao Brasil colônia trazida pelos colonizadores. A partir dos anos 1970 do século XX, o jogo se inverteu quando o Brasil começou a exportar novas linguagens, como a da escola de samba (derivada do antigo Entrudo) e as telenovelas. Este processo foi intensificado após a Revolução dos Cravos, responsável pela reabertura política e cultural de Portugal. Esta tese analisa justamente este circuito comunicativo entre Brasil e Portugal, que passa a caracterizar uma espécie de contexto pós-colonial da lusfonia, entendida nesta pesquisa como sendo um ambiente midiático para os países que utilizam a língua portuguesa. Para compor a grade teórica são analisadas as obras de autores que discutem a lusofonia (Cunha,2005), o carnaval (Bahkthin, 1998; Damatta, 1997), as teorias evolutivas da cultura (Katz &Greiner, 2004, 2005, 2009), os processos de hibridação cultural (Canclini, 2001), as teorias pós-coloniais (Bhabha, 2003, Hall,2003), a semiótica (Santaella & Noth,2004) e a comunicação (Mcluhan,1997). A metodologia compreende a investigação bibliográfica, webgráfica, videográfica e fonográfica e sua correlação com as outras fontes de informação, provenientes do contato com as escolas de samba em Portugal, viabilizado pela pesquisa de campo que foi realizada com o apoio da Universidade do Minho, em cidades e aldeias portuguesas que praticam os festejos carnavalescos. Os principais resultados dizem respeito à constatação de que a imitação dos desfiles brasileiros no ambiente estrangeiro de Portugal é um processo complexo e aciona o que esta se chamando de "mercado de linguagens . Este mercado de linguagens representa uma inversão de sentido nos circuitos habituais, pois o Brasil, a ex-colônia, agora esta exportando linguagens para a ex-metrópole: escolas de samba, telenovela, etc. Os desdobramentos desta discussão podem ser identificados em debates de autores como Boaventura de Souza Santos cujo projeto de pesquisa ALICE (2011) discute que a Europa precisa se reconhecer nos espelhos dos mundos que ajudou a criar. Nesta investigação, considera-se, portanto, que no mercado de linguagens entre Brasil e Portugal, as escolas de samba, como processo derivado do antigo Entrudo colonial, sejam uma metáfora possível destes espelhosConselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológicoapplication/pdfhttp://tede2.pucsp.br/tede/retrieve/12600/Jose%20Mauricio%20Conrado%20Moreira%20da%20Silva.pdf.jpgporPontifícia Universidade Católica de São PauloPrograma de Estudos Pós-Graduados em Comunicação e SemióticaPUC-SPBRComunicaçãoEscola de sambaComunicaçãoCorpoLinguagemLusofoniaCircuitosSchool of Samba, Communication Circuits, Body, Language, Lusophone, SemioticsCNPQ::CIENCIAS SOCIAIS APLICADAS::COMUNICACAO Te conheço de outros carnavais : a linguagem das escolas de samba nos circuitos da comunicação entre Brasil e Portugalinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SPinstname:Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP)instacron:PUC_SPTEXTJose Mauricio Conrado Moreira da Silva.pdf.txtJose Mauricio Conrado Moreira da Silva.pdf.txtExtracted texttext/plain927834https://repositorio.pucsp.br/xmlui/bitstream/handle/4361/3/Jose%20Mauricio%20Conrado%20Moreira%20da%20Silva.pdf.txta17e59e85cc45c2d4c70d5c696463a72MD53ORIGINALJose Mauricio Conrado Moreira da Silva.pdfapplication/pdf12086958https://repositorio.pucsp.br/xmlui/bitstream/handle/4361/1/Jose%20Mauricio%20Conrado%20Moreira%20da%20Silva.pdfd5d839bf6a48d1fff81c4165d8204dc7MD51THUMBNAILJose Mauricio Conrado Moreira da Silva.pdf.jpgJose Mauricio Conrado Moreira da Silva.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg2472https://repositorio.pucsp.br/xmlui/bitstream/handle/4361/2/Jose%20Mauricio%20Conrado%20Moreira%20da%20Silva.pdf.jpg7ce500b347a386481203f79c460d48b5MD52handle/43612022-04-28 19:03:14.629oai:repositorio.pucsp.br:handle/4361Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttps://sapientia.pucsp.br/https://sapientia.pucsp.br/oai/requestbngkatende@pucsp.br||rapassi@pucsp.bropendoar:2022-04-28T22:03:14Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SP - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP)false |
dc.title.por.fl_str_mv |
Te conheço de outros carnavais : a linguagem das escolas de samba nos circuitos da comunicação entre Brasil e Portugal |
title |
Te conheço de outros carnavais : a linguagem das escolas de samba nos circuitos da comunicação entre Brasil e Portugal |
spellingShingle |
Te conheço de outros carnavais : a linguagem das escolas de samba nos circuitos da comunicação entre Brasil e Portugal Silva, José Maurício Conrado Moreira da Escola de samba Comunicação Corpo Linguagem Lusofonia Circuitos School of Samba, Communication Circuits, Body, Language, Lusophone, Semiotics CNPQ::CIENCIAS SOCIAIS APLICADAS::COMUNICACAO |
title_short |
Te conheço de outros carnavais : a linguagem das escolas de samba nos circuitos da comunicação entre Brasil e Portugal |
title_full |
Te conheço de outros carnavais : a linguagem das escolas de samba nos circuitos da comunicação entre Brasil e Portugal |
title_fullStr |
Te conheço de outros carnavais : a linguagem das escolas de samba nos circuitos da comunicação entre Brasil e Portugal |
title_full_unstemmed |
Te conheço de outros carnavais : a linguagem das escolas de samba nos circuitos da comunicação entre Brasil e Portugal |
title_sort |
Te conheço de outros carnavais : a linguagem das escolas de samba nos circuitos da comunicação entre Brasil e Portugal |
author |
Silva, José Maurício Conrado Moreira da |
author_facet |
Silva, José Maurício Conrado Moreira da |
author_role |
author |
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Greiner, Christine |
dc.contributor.advisor-co1.fl_str_mv |
Cunha, Luís |
dc.contributor.advisor-co1Lattes.fl_str_mv |
Cunha, Luis |
dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv |
http://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4735773H8 |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Silva, José Maurício Conrado Moreira da |
contributor_str_mv |
Greiner, Christine Cunha, Luís |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Escola de samba Comunicação Corpo Linguagem Lusofonia Circuitos |
topic |
Escola de samba Comunicação Corpo Linguagem Lusofonia Circuitos School of Samba, Communication Circuits, Body, Language, Lusophone, Semiotics CNPQ::CIENCIAS SOCIAIS APLICADAS::COMUNICACAO |
dc.subject.eng.fl_str_mv |
School of Samba, Communication Circuits, Body, Language, Lusophone, Semiotics |
dc.subject.cnpq.fl_str_mv |
CNPQ::CIENCIAS SOCIAIS APLICADAS::COMUNICACAO |
description |
This investigation has as study object the language of the parades of school of samba in the communicative flows between Brazil and Portugal. In century XVI, an old Portuguese and colonial carnival arrived at Brazil colony brought by formers. From years 1970 of century XX, it occurred an inversion on those flows when Brazil started to export new languages, as of the school of samba (derived from the colonial Carnival) and soap operas. This process was after intensified the after the Revolution dos Cravos, a fact that was responsible for reopening the cultural and political boundaries of Portugal. This thesis analyzes this communicative circuit between Brazil and Portugal that start to characterize a species of context post-colonial of the lusophonie, understood in this research as being a media environment for the countries that use the Portuguese language. To compose the theoretical grating this work uses concepts from authors who argue about lusophonie (Cunha, 2005), the carnival (Bahkthin, 1998; Damatta, 1997), evolutive theories of culture (Katz & Greiner, 2004, 2005, 2009), processes of cultural hybridization (Canclini, 2001), post-colonials theories (Bhabha, 2003, Hall, 2003), semiotics (Santaella & Noth, the 2004) and communication (Mcluhan, 1997). The methodology understands bibliographical, internet, video and musical data the inquiry and its correlation with the other sources of information, proceeding from the contact with the schools of samba in Portugal, made possible for the research of field that was carried through with the support of the University of the Minho, in cities and Portuguese villages that practice the carnival ritual. The main results is about the conclusion that the imitation of the Brazilian parades in the foreign environment of Portugal is a complex process and sets in motion what this if calling "market of languages . This market of languages represents an inversion of sensible in the habitual circuits, therefore Brazil, the former-colony, now is exporting languages to the former-metropolis: schools of samba, soap opera, etc. The unfolding of this quarrel can be identified in debates of authors as Boaventura de Souza Santos whose project of research ALICE (2011) argues that Europe needs to recognize itself in the mirrors of the worlds that helped to create. In this inquiry, it is considered, therefore, that in market of languages between Brazil and Portugal, the samba schools, as process derived from the colonial Carnival, is a possible metaphor of these mirrors |
publishDate |
2011 |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2011-12-14 |
dc.date.available.fl_str_mv |
2012-01-17 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2016-04-26T18:11:22Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/doctoralThesis |
format |
doctoralThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.citation.fl_str_mv |
Silva, José Maurício Conrado Moreira da. Te conheço de outros carnavais : a linguagem das escolas de samba nos circuitos da comunicação entre Brasil e Portugal. 2011. 402 f. Tese (Doutorado em Comunicação) - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, São Paulo, 2011. |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://tede2.pucsp.br/handle/handle/4361 |
identifier_str_mv |
Silva, José Maurício Conrado Moreira da. Te conheço de outros carnavais : a linguagem das escolas de samba nos circuitos da comunicação entre Brasil e Portugal. 2011. 402 f. Tese (Doutorado em Comunicação) - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, São Paulo, 2011. |
url |
https://tede2.pucsp.br/handle/handle/4361 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Pontifícia Universidade Católica de São Paulo |
dc.publisher.program.fl_str_mv |
Programa de Estudos Pós-Graduados em Comunicação e Semiótica |
dc.publisher.initials.fl_str_mv |
PUC-SP |
dc.publisher.country.fl_str_mv |
BR |
dc.publisher.department.fl_str_mv |
Comunicação |
publisher.none.fl_str_mv |
Pontifícia Universidade Católica de São Paulo |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SP instname:Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP) instacron:PUC_SP |
instname_str |
Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP) |
instacron_str |
PUC_SP |
institution |
PUC_SP |
reponame_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SP |
collection |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SP |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.pucsp.br/xmlui/bitstream/handle/4361/3/Jose%20Mauricio%20Conrado%20Moreira%20da%20Silva.pdf.txt https://repositorio.pucsp.br/xmlui/bitstream/handle/4361/1/Jose%20Mauricio%20Conrado%20Moreira%20da%20Silva.pdf https://repositorio.pucsp.br/xmlui/bitstream/handle/4361/2/Jose%20Mauricio%20Conrado%20Moreira%20da%20Silva.pdf.jpg |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
a17e59e85cc45c2d4c70d5c696463a72 d5d839bf6a48d1fff81c4165d8204dc7 7ce500b347a386481203f79c460d48b5 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SP - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP) |
repository.mail.fl_str_mv |
bngkatende@pucsp.br||rapassi@pucsp.br |
_version_ |
1809278016106266624 |