Teletandem between French and Brazilian students: Some preliminary remarks
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2015 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada |
Texto Completo: | https://revistas.pucsp.br/index.php/delta/article/view/26406 |
Resumo: | In its French-Brazilian version, the Teletandem Brazil project enablesstudents from the University of Lille 3 (France) and from the StateUniversity of São Paulo (Unesp, Brazil), to take part in online exchanges,based on the principles of autonomy and reciprocity. In this work, we willpresent some preliminary remarks on the construction of cultural identityrepresentations by the students who took part in the project, from 2006to 2012, the specifi city of the exchanges we analyze being that most ofthe French students involved in them are third generation Portuguese.We will examine the consequences of the introduction of a third culturewithin exchanges which, linguistically speaking, are bilateral. The Frenchstudents are often experiencing confl icting feelings toward Brazil and,similarly, the Brazilian students may have confl icting feelings towardsPortugal and France. Our preliminary results show that the most successfullinguistic exchanges occur when students face their own cultural identitywith no feeling of superiority or inferiority. |
id |
PUC_SP-4_2dc1b1dd760f77cba832ce6625d08edc |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/26406 |
network_acronym_str |
PUC_SP-4 |
network_name_str |
DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada |
repository_id_str |
|
spelling |
Teletandem between French and Brazilian students: Some preliminary remarksTeletandem entre alunos franceses e brasileiros: Algumas observações preliminaresPortuguês Língua EstrangeiraAprendizagem de Línguas in TandemRepresentações Culturais e Identitárias.Portuguese for ForeignersLanguage Learning in TandemCultural and Identity Representations.In its French-Brazilian version, the Teletandem Brazil project enablesstudents from the University of Lille 3 (France) and from the StateUniversity of São Paulo (Unesp, Brazil), to take part in online exchanges,based on the principles of autonomy and reciprocity. In this work, we willpresent some preliminary remarks on the construction of cultural identityrepresentations by the students who took part in the project, from 2006to 2012, the specifi city of the exchanges we analyze being that most ofthe French students involved in them are third generation Portuguese.We will examine the consequences of the introduction of a third culturewithin exchanges which, linguistically speaking, are bilateral. The Frenchstudents are often experiencing confl icting feelings toward Brazil and,similarly, the Brazilian students may have confl icting feelings towardsPortugal and France. Our preliminary results show that the most successfullinguistic exchanges occur when students face their own cultural identitywith no feeling of superiority or inferiority.Em sua versão franco-brasileira, o projeto Teletandem Brasil reúnealunos da Universidade de Lille 3 (França) e da Unesp-Assis para umaaprendizagem online de suas línguas e culturas respectivas, com base nosprincípios de autonomia e reciprocidade. Neste trabalho, apresentaremosalgumas observações preliminares sobre a construção de representaçõesculturais pelos alunos que participaram do projeto entre 2006 e 2012,atentando para que a especifi cidade das discussões que analisamosreside no fato de que a maioria dos alunos franceses envolvidos sãoluso-descendentes de terceira geração. Analisaremos as consequênciasda introdução de uma terceira cultura em discussões que, do pontode vista estritamente linguístico, são bilaterais. Os alunos francesesfrequentemente vivem sentimentos confl ituosos com relação ao Brasile, de maneira similar, os alunos brasileiros podem se encontrar diantede sentimentos confl ituosos com relação à França e a Portugal. Nossosresultados preliminares mostram que as trocas mais proveitosas ocorremquando os alunos não desenvolvem sentimentos de superioridade ou deinferioridade com relação à sua própria identidade cultural.Pontifícia Universidade Católica de São paulo2015-12-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://revistas.pucsp.br/index.php/delta/article/view/26406DELTA: Documentação e Estudos em Linguística Teórica e Aplicada; v. 31 n. 3 (2015)1678-460X0102-4450reponame:DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicadainstname:Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP)instacron:PUC_SPporhttps://revistas.pucsp.br/index.php/delta/article/view/26406/18950Santos, Lilianeinfo:eu-repo/semantics/openAccess2016-08-16T14:31:57Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/26406Revistahttps://revistas.pucsp.br/deltaPRIhttps://revistas.pucsp.br/index.php/delta/oai||delta@pucsp.br1678-460X1678-460Xopendoar:2016-08-16T14:31:57DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Teletandem between French and Brazilian students: Some preliminary remarks Teletandem entre alunos franceses e brasileiros: Algumas observações preliminares |
title |
Teletandem between French and Brazilian students: Some preliminary remarks |
spellingShingle |
Teletandem between French and Brazilian students: Some preliminary remarks Santos, Liliane Português Língua Estrangeira Aprendizagem de Línguas in Tandem Representações Culturais e Identitárias. Portuguese for Foreigners Language Learning in Tandem Cultural and Identity Representations. |
title_short |
Teletandem between French and Brazilian students: Some preliminary remarks |
title_full |
Teletandem between French and Brazilian students: Some preliminary remarks |
title_fullStr |
Teletandem between French and Brazilian students: Some preliminary remarks |
title_full_unstemmed |
Teletandem between French and Brazilian students: Some preliminary remarks |
title_sort |
Teletandem between French and Brazilian students: Some preliminary remarks |
author |
Santos, Liliane |
author_facet |
Santos, Liliane |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Santos, Liliane |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Português Língua Estrangeira Aprendizagem de Línguas in Tandem Representações Culturais e Identitárias. Portuguese for Foreigners Language Learning in Tandem Cultural and Identity Representations. |
topic |
Português Língua Estrangeira Aprendizagem de Línguas in Tandem Representações Culturais e Identitárias. Portuguese for Foreigners Language Learning in Tandem Cultural and Identity Representations. |
description |
In its French-Brazilian version, the Teletandem Brazil project enablesstudents from the University of Lille 3 (France) and from the StateUniversity of São Paulo (Unesp, Brazil), to take part in online exchanges,based on the principles of autonomy and reciprocity. In this work, we willpresent some preliminary remarks on the construction of cultural identityrepresentations by the students who took part in the project, from 2006to 2012, the specifi city of the exchanges we analyze being that most ofthe French students involved in them are third generation Portuguese.We will examine the consequences of the introduction of a third culturewithin exchanges which, linguistically speaking, are bilateral. The Frenchstudents are often experiencing confl icting feelings toward Brazil and,similarly, the Brazilian students may have confl icting feelings towardsPortugal and France. Our preliminary results show that the most successfullinguistic exchanges occur when students face their own cultural identitywith no feeling of superiority or inferiority. |
publishDate |
2015 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2015-12-01 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://revistas.pucsp.br/index.php/delta/article/view/26406 |
url |
https://revistas.pucsp.br/index.php/delta/article/view/26406 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://revistas.pucsp.br/index.php/delta/article/view/26406/18950 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Pontifícia Universidade Católica de São paulo |
publisher.none.fl_str_mv |
Pontifícia Universidade Católica de São paulo |
dc.source.none.fl_str_mv |
DELTA: Documentação e Estudos em Linguística Teórica e Aplicada; v. 31 n. 3 (2015) 1678-460X 0102-4450 reponame:DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada instname:Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP) instacron:PUC_SP |
instname_str |
Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP) |
instacron_str |
PUC_SP |
institution |
PUC_SP |
reponame_str |
DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada |
collection |
DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada |
repository.name.fl_str_mv |
DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP) |
repository.mail.fl_str_mv |
||delta@pucsp.br |
_version_ |
1799129301128314880 |