Tipologia das orações-quando/cuando: sintagmas preposicionais e adverbiais em português e espanhol

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Silva, Cristiany Fernandes da
Data de Publicação: 2019
Outros Autores: Sales, Heloisa
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada
Texto Completo: https://revistas.pucsp.br/index.php/delta/article/view/40941
Resumo: Este artigo discute as propriedades morfossintáticas de sentenças doportuguês e do espanhol em que quando/cuando introduz um sintagmaadjetival/nominal (jovem, menino), como em quando jovem/ menino;cuando joven/niño, e um sintagma determinante (a chuva/ la lluvia; aguerra/ la guerra), como em quando da guerra; cuando la guerra. Parao primeiro caso, por um lado, aventamos a existência de um predicadosecundário depictivo nas duas línguas. Para o segundo, por outro lado,supomos que quando, em português, é advérbio e requer a presençada preposição dummy ‘de’ para introduzir o DP (quando + de + DP).Diferentemente, em espanhol, cuando tem caráter preposicional, porintroduzir diretamente o DP (cuando + (*de) + DP). Nesse aspecto,propomos um contraste quanto ao tratamento de quando/cuando comocategoria adverbial ou preposicional nas duas línguas analisadas. 
id PUC_SP-4_e0da41a5216fe1ee8e86a0fd673501b9
oai_identifier_str oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/40941
network_acronym_str PUC_SP-4
network_name_str DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada
repository_id_str
spelling Tipologia das orações-quando/cuando: sintagmas preposicionais e adverbiais em português e espanholOrações-quando/cuandoAdvérbioPreposiçãoPredicação secundáriaEste artigo discute as propriedades morfossintáticas de sentenças doportuguês e do espanhol em que quando/cuando introduz um sintagmaadjetival/nominal (jovem, menino), como em quando jovem/ menino;cuando joven/niño, e um sintagma determinante (a chuva/ la lluvia; aguerra/ la guerra), como em quando da guerra; cuando la guerra. Parao primeiro caso, por um lado, aventamos a existência de um predicadosecundário depictivo nas duas línguas. Para o segundo, por outro lado,supomos que quando, em português, é advérbio e requer a presençada preposição dummy ‘de’ para introduzir o DP (quando + de + DP).Diferentemente, em espanhol, cuando tem caráter preposicional, porintroduzir diretamente o DP (cuando + (*de) + DP). Nesse aspecto,propomos um contraste quanto ao tratamento de quando/cuando comocategoria adverbial ou preposicional nas duas línguas analisadas. Pontifícia Universidade Católica de São paulo2019-02-06info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://revistas.pucsp.br/index.php/delta/article/view/40941DELTA: Documentação e Estudos em Linguística Teórica e Aplicada; v. 34 n. 4 (2018)1678-460X0102-4450reponame:DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicadainstname:Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP)instacron:PUC_SPporhttps://revistas.pucsp.br/index.php/delta/article/view/40941/27626Copyright (c) 2019 DELTA: Documentação e Estudos em Linguística Teórica e Aplicadainfo:eu-repo/semantics/openAccessSilva, Cristiany Fernandes daSales, Heloisa2019-02-06T20:25:35Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/40941Revistahttps://revistas.pucsp.br/deltaPRIhttps://revistas.pucsp.br/index.php/delta/oai||delta@pucsp.br1678-460X1678-460Xopendoar:2019-02-06T20:25:35DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP)false
dc.title.none.fl_str_mv Tipologia das orações-quando/cuando: sintagmas preposicionais e adverbiais em português e espanhol
title Tipologia das orações-quando/cuando: sintagmas preposicionais e adverbiais em português e espanhol
spellingShingle Tipologia das orações-quando/cuando: sintagmas preposicionais e adverbiais em português e espanhol
Silva, Cristiany Fernandes da
Orações-quando/cuando
Advérbio
Preposição
Predicação secundária
title_short Tipologia das orações-quando/cuando: sintagmas preposicionais e adverbiais em português e espanhol
title_full Tipologia das orações-quando/cuando: sintagmas preposicionais e adverbiais em português e espanhol
title_fullStr Tipologia das orações-quando/cuando: sintagmas preposicionais e adverbiais em português e espanhol
title_full_unstemmed Tipologia das orações-quando/cuando: sintagmas preposicionais e adverbiais em português e espanhol
title_sort Tipologia das orações-quando/cuando: sintagmas preposicionais e adverbiais em português e espanhol
author Silva, Cristiany Fernandes da
author_facet Silva, Cristiany Fernandes da
Sales, Heloisa
author_role author
author2 Sales, Heloisa
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Silva, Cristiany Fernandes da
Sales, Heloisa
dc.subject.por.fl_str_mv Orações-quando/cuando
Advérbio
Preposição
Predicação secundária
topic Orações-quando/cuando
Advérbio
Preposição
Predicação secundária
description Este artigo discute as propriedades morfossintáticas de sentenças doportuguês e do espanhol em que quando/cuando introduz um sintagmaadjetival/nominal (jovem, menino), como em quando jovem/ menino;cuando joven/niño, e um sintagma determinante (a chuva/ la lluvia; aguerra/ la guerra), como em quando da guerra; cuando la guerra. Parao primeiro caso, por um lado, aventamos a existência de um predicadosecundário depictivo nas duas línguas. Para o segundo, por outro lado,supomos que quando, em português, é advérbio e requer a presençada preposição dummy ‘de’ para introduzir o DP (quando + de + DP).Diferentemente, em espanhol, cuando tem caráter preposicional, porintroduzir diretamente o DP (cuando + (*de) + DP). Nesse aspecto,propomos um contraste quanto ao tratamento de quando/cuando comocategoria adverbial ou preposicional nas duas línguas analisadas. 
publishDate 2019
dc.date.none.fl_str_mv 2019-02-06
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://revistas.pucsp.br/index.php/delta/article/view/40941
url https://revistas.pucsp.br/index.php/delta/article/view/40941
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://revistas.pucsp.br/index.php/delta/article/view/40941/27626
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2019 DELTA: Documentação e Estudos em Linguística Teórica e Aplicada
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2019 DELTA: Documentação e Estudos em Linguística Teórica e Aplicada
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Pontifícia Universidade Católica de São paulo
publisher.none.fl_str_mv Pontifícia Universidade Católica de São paulo
dc.source.none.fl_str_mv DELTA: Documentação e Estudos em Linguística Teórica e Aplicada; v. 34 n. 4 (2018)
1678-460X
0102-4450
reponame:DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada
instname:Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP)
instacron:PUC_SP
instname_str Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP)
instacron_str PUC_SP
institution PUC_SP
reponame_str DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada
collection DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada
repository.name.fl_str_mv DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP)
repository.mail.fl_str_mv ||delta@pucsp.br
_version_ 1799129303269507072