O contato entre português e pomerano em São Lourenço do Sul/RS: redes sociais e a produção de VOT

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Damé, Vergília Spiering
Data de Publicação: 2020
Tipo de documento: Tese
Idioma: por
Título da fonte: Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_RS
Texto Completo: http://tede2.pucrs.br/tede2/handle/tede/9453
Resumo: The present work investigates the language contact between Portuguese and Pomeranian in bilingual´s speech in São Lourenço do Sul/RS, focusing on the production of VOT (Voice Onset Time) in the voiced and voiceless stops [p, t, k, b, d, g] in word-initial position. While in Portuguese these stops are differentiated through sonority, with prevoicing to characterize voiced stops and with short-lag, or even semi long-lag, to characterize the voiceless (KLEIN, 1999; ALVES, 2015), in Pomeranian they are differentiated through aspiration, being the voiced counterpart characterized by short-lag and the voiceless consonant by long-lag (SCHAEFFER; MEIRELES, 2011). In order to identify a possible transfer of VOT characteristics from Pomeranian to Portuguese, this work, in the light of a sociophonetic point of view, and based on the concept of social network (MILROY, 1987), investigates the speech of 40 participants, 30 Portuguese – Pomeranian bilingual speakers (sample PBB), 10 Portuguese monolingual speakers (sample PBM - Portuguese). The instrument to each data collection is divided in two speech styles: controlled and spontaneous. To the first, dissyllable words with stops followed by the vowels [a, e, i, o, u], in a stressed context in a CV syllable, were selected. To the Portuguese sample, the words were produced in vehicle sentences, Digo (target word) pra você, and to the Pomeranian sample, a translation of sentences was produced. The collection of spontaneous speech was made from interviews of personal experience. The participants, all female, were selected taking into account their age and living zone, either rural or urban. The speech data were recorded through Zoom H4N recorder. The acoustic analysis was conducted on PRAAT software, 6.0.28 version, and the statistical analysis was conducted on SPSS Statistics, version 20.0. The data analyzes reveals that the PBB sample presents an intermediate VOT duration between the PBM sample and the POM samples, but it differentiates meaningfully only in relation to the latter. Among the speech of the youngest bilinguals, the VOT duration is superior to the found in voiceless stops and inferior to the one in voiced stops, which vary between pre-voiced and short-lag tokens. The rural zone has shown to be a more favourable environment to the transfer of VOT characteristics from Pomeranian to Portuguese. The participants from the rural zone that are in dense and multiplex networks and in clusters show a significantly superior VOT duration, especially in voiceless stops. These results reveal the approximation of VOT duration between bilinguals from PBB sample and the monolinguals from the PBM sample, but advocate in favor of the social indexing hypothesis, since the participants in dense and multiplex social networks and in clusters reveal a similar VOT duration similar to Pomeranian.
id P_RS_8badbf6b90e9248cc18d4706e32f6691
oai_identifier_str oai:tede2.pucrs.br:tede/9453
network_acronym_str P_RS
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_RS
repository_id_str
spelling Brescancini, Cláudia Reginahttp://lattes.cnpq.br/5437201413552987http://lattes.cnpq.br/0685364666601571Damé, Vergília Spiering2020-12-20T10:24:49Z2020-09-28http://tede2.pucrs.br/tede2/handle/tede/9453The present work investigates the language contact between Portuguese and Pomeranian in bilingual´s speech in São Lourenço do Sul/RS, focusing on the production of VOT (Voice Onset Time) in the voiced and voiceless stops [p, t, k, b, d, g] in word-initial position. While in Portuguese these stops are differentiated through sonority, with prevoicing to characterize voiced stops and with short-lag, or even semi long-lag, to characterize the voiceless (KLEIN, 1999; ALVES, 2015), in Pomeranian they are differentiated through aspiration, being the voiced counterpart characterized by short-lag and the voiceless consonant by long-lag (SCHAEFFER; MEIRELES, 2011). In order to identify a possible transfer of VOT characteristics from Pomeranian to Portuguese, this work, in the light of a sociophonetic point of view, and based on the concept of social network (MILROY, 1987), investigates the speech of 40 participants, 30 Portuguese – Pomeranian bilingual speakers (sample PBB), 10 Portuguese monolingual speakers (sample PBM - Portuguese). The instrument to each data collection is divided in two speech styles: controlled and spontaneous. To the first, dissyllable words with stops followed by the vowels [a, e, i, o, u], in a stressed context in a CV syllable, were selected. To the Portuguese sample, the words were produced in vehicle sentences, Digo (target word) pra você, and to the Pomeranian sample, a translation of sentences was produced. The collection of spontaneous speech was made from interviews of personal experience. The participants, all female, were selected taking into account their age and living zone, either rural or urban. The speech data were recorded through Zoom H4N recorder. The acoustic analysis was conducted on PRAAT software, 6.0.28 version, and the statistical analysis was conducted on SPSS Statistics, version 20.0. The data analyzes reveals that the PBB sample presents an intermediate VOT duration between the PBM sample and the POM samples, but it differentiates meaningfully only in relation to the latter. Among the speech of the youngest bilinguals, the VOT duration is superior to the found in voiceless stops and inferior to the one in voiced stops, which vary between pre-voiced and short-lag tokens. The rural zone has shown to be a more favourable environment to the transfer of VOT characteristics from Pomeranian to Portuguese. The participants from the rural zone that are in dense and multiplex networks and in clusters show a significantly superior VOT duration, especially in voiceless stops. These results reveal the approximation of VOT duration between bilinguals from PBB sample and the monolinguals from the PBM sample, but advocate in favor of the social indexing hypothesis, since the participants in dense and multiplex social networks and in clusters reveal a similar VOT duration similar to Pomeranian.O presente trabalho investiga o contato linguístico entre o português e o pomerano na fala de bilíngues residentes na cidade de São Lourenço do Sul/RS, com foco na produção de VOT (Voice Onset Time) das oclusivas surdas e sonoras [p, t, k, b, d, g] na posição inicial de palavra. Em português, essas oclusivas são diferenciadas por meio da presença de sonoridade, com pré-vozeamento para caracterizar as oclusivas sonoras e com retardo curto, ou mesmo semi-longo, para as surdas (KLEIN, 1999; ALVES, 2015), em pomerano, são diferenciadas pela aspiração, sendo as sonoras caracterizadas pelo retardo curto e as surdas, pelo longo (SCHAEFFER; MEIRELES, 2011). A fim de identificar a possível transferência de características de VOT do pomerano para o português, investiga-se, a partir de uma perspectiva sociofonética e com base no conceito de rede social (MILROY, 1987), a fala de 40 participantes, 30 bilíngues português/pomerano (amostra PBB) e 10 falantes monolíngues português (amostra PBM - português). O instrumento para a coleta de dados está dividido em dois estilos de fala: controlada, com dados em português e pomerano, e espontânea, com dados em português. Para o primeiro, foram selecionadas palavras dissílabas com as oclusivas seguidas das vogais [a, e, i, o, u], em contexto tônico e em sílaba CV. Para a amostra em português, essas palavras foram produzidas na frase veículo digo (palavra-alvo) para você e, para a amostra em pomerano, foi solicitada a tradução dessas palavras em frases previamente estabelecidas. A coleta de fala espontânea foi realizada a partir de entrevistas de experiência pessoal. As participantes, todas do sexo feminino, foram selecionadas levando em conta sua idade e zona de moradia, se rural ou urbana. Os dados de fala foram coletados por meio de um gravador Zoom H4N. A análise acústica foi realizada com o software PRAAT, versão 6.0.28, e a estatística, com o SPSS Statistics, versão 20.0. A análise dos dados revela que a amostra PBB apresenta duração de VOT intermediária entre as amostras PBM e POM, mas diferencia-se significativamente apenas da última. Na fala das bilíngues mais jovens, a duração de VOT revela-se superior para as oclusivas surdas e inferior para as sonoras, que variam entre ocorrências com pré-vozeamento e retardo curto. A zona rural demonstra-se um ambiente mais propício à transferência de características de VOT do pomerano para o português. As participantes presentes em redes densas e multiplex, identificadas na zona rural, e em clusters registram durações de VOT significativamente superiores, em especial para as oclusivas surdas. Esses resultados revelam aproximação entre a duração de VOT das bilíngues da amostra PBB e das monolíngues da amostra PBM, mas advogam em favor da hipótese de indexação social, visto que as participantes em redes sociais densas e multiplex e em clusters revelam durações que remetem ao pomerano.Submitted by PPG Letras (letraspg@pucrs.br) on 2020-12-07T13:16:21Z No. of bitstreams: 1 Tese - Vergília Spiering Damé.pdf: 7117593 bytes, checksum: 21c9ce6a25834becaa73b8444d97ddd7 (MD5)Approved for entry into archive by Clarissa Selbach (clarissa.selbach@pucrs.br) on 2020-12-20T10:20:58Z (GMT) No. of bitstreams: 1 Tese - Vergília Spiering Damé.pdf: 7117593 bytes, checksum: 21c9ce6a25834becaa73b8444d97ddd7 (MD5)Made available in DSpace on 2020-12-20T10:24:49Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Tese - Vergília Spiering Damé.pdf: 7117593 bytes, checksum: 21c9ce6a25834becaa73b8444d97ddd7 (MD5) Previous issue date: 2020-09-28Conselho Nacional de Pesquisa e Desenvolvimento Científico e Tecnológico - CNPqCoordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPESapplication/pdfhttp://tede2.pucrs.br:80/tede2/retrieve/179764/TES_VERGILIA_SPIERING_DAME_CONFIDENCIAL.pdf.jpghttp://tede2.pucrs.br:80/tede2/retrieve/182948/TES_VERGILIA_SPIERING_DAME_COMPLETO.pdf.jpgporPontifícia Universidade Católica do Rio Grande do SulPrograma de Pós-Graduação em LetrasPUCRSBrasilEscola de HumanidadesOclusivasRedes sociaisContato linguísticoStopsLanguage contactSocial networkLINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRASO contato entre português e pomerano em São Lourenço do Sul/RS: redes sociais e a produção de VOTinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisTrabalho será publicado como artigo ou livro12 meses20/12/2021407477848473845987500500500600600-6557531471218110192-540941926288649808818028737277761048903590462550136975366info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_RSinstname:Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUCRS)instacron:PUC_RSORIGINALTES_VERGILIA_SPIERING_DAME_COMPLETO.pdfTES_VERGILIA_SPIERING_DAME_COMPLETO.pdfapplication/pdf7117593http://tede2.pucrs.br/tede2/bitstream/tede/9453/5/TES_VERGILIA_SPIERING_DAME_COMPLETO.pdf21c9ce6a25834becaa73b8444d97ddd7MD55THUMBNAILTES_VERGILIA_SPIERING_DAME_CONFIDENCIAL.pdf.jpgTES_VERGILIA_SPIERING_DAME_CONFIDENCIAL.pdf.jpgimage/jpeg4091http://tede2.pucrs.br/tede2/bitstream/tede/9453/4/TES_VERGILIA_SPIERING_DAME_CONFIDENCIAL.pdf.jpg1457e0c4c40ec5626e78f6df83d4aa83MD54TES_VERGILIA_SPIERING_DAME_COMPLETO.pdf.jpgTES_VERGILIA_SPIERING_DAME_COMPLETO.pdf.jpgimage/jpeg4406http://tede2.pucrs.br/tede2/bitstream/tede/9453/7/TES_VERGILIA_SPIERING_DAME_COMPLETO.pdf.jpg1a84a509b49a894e62815d907948f108MD57TEXTTES_VERGILIA_SPIERING_DAME_CONFIDENCIAL.pdf.txtTES_VERGILIA_SPIERING_DAME_CONFIDENCIAL.pdf.txttext/plain1628http://tede2.pucrs.br/tede2/bitstream/tede/9453/3/TES_VERGILIA_SPIERING_DAME_CONFIDENCIAL.pdf.txt0efb91cf60399eebcac5dd10860e6e78MD53TES_VERGILIA_SPIERING_DAME_COMPLETO.pdf.txtTES_VERGILIA_SPIERING_DAME_COMPLETO.pdf.txttext/plain807006http://tede2.pucrs.br/tede2/bitstream/tede/9453/6/TES_VERGILIA_SPIERING_DAME_COMPLETO.pdf.txt31d708bbb76563ebb81192a896d43037MD56LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-8590http://tede2.pucrs.br/tede2/bitstream/tede/9453/1/license.txt220e11f2d3ba5354f917c7035aadef24MD51tede/94532021-12-21 12:00:25.724oai:tede2.pucrs.br:tede/9453QXV0b3JpemE/P28gcGFyYSBQdWJsaWNhPz9vIEVsZXRyP25pY2E6IENvbSBiYXNlIG5vIGRpc3Bvc3RvIG5hIExlaSBGZWRlcmFsIG4/OS42MTAsIGRlIDE5IGRlIGZldmVyZWlybyBkZSAxOTk4LCBvIGF1dG9yIEFVVE9SSVpBIGEgcHVibGljYT8/byBlbGV0cj9uaWNhIGRhIHByZXNlbnRlIG9icmEgbm8gYWNlcnZvIGRhIEJpYmxpb3RlY2EgRGlnaXRhbCBkYSBQb250aWY/Y2lhIFVuaXZlcnNpZGFkZSBDYXQ/bGljYSBkbyBSaW8gR3JhbmRlIGRvIFN1bCwgc2VkaWFkYSBhIEF2LiBJcGlyYW5nYSA2NjgxLCBQb3J0byBBbGVncmUsIFJpbyBHcmFuZGUgZG8gU3VsLCBjb20gcmVnaXN0cm8gZGUgQ05QSiA4ODYzMDQxMzAwMDItODEgYmVtIGNvbW8gZW0gb3V0cmFzIGJpYmxpb3RlY2FzIGRpZ2l0YWlzLCBuYWNpb25haXMgZSBpbnRlcm5hY2lvbmFpcywgY29ucz9yY2lvcyBlIHJlZGVzID9zIHF1YWlzIGEgYmlibGlvdGVjYSBkYSBQVUNSUyBwb3NzYSBhIHZpciBwYXJ0aWNpcGFyLCBzZW0gP251cyBhbHVzaXZvIGFvcyBkaXJlaXRvcyBhdXRvcmFpcywgYSB0P3R1bG8gZGUgZGl2dWxnYT8/byBkYSBwcm9kdT8/byBjaWVudD9maWNhLgo=Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://tede2.pucrs.br/tede2/PRIhttps://tede2.pucrs.br/oai/requestbiblioteca.central@pucrs.br||opendoar:2021-12-21T14:00:25Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_RS - Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUCRS)false
dc.title.por.fl_str_mv O contato entre português e pomerano em São Lourenço do Sul/RS: redes sociais e a produção de VOT
title O contato entre português e pomerano em São Lourenço do Sul/RS: redes sociais e a produção de VOT
spellingShingle O contato entre português e pomerano em São Lourenço do Sul/RS: redes sociais e a produção de VOT
Damé, Vergília Spiering
Oclusivas
Redes sociais
Contato linguístico
Stops
Language contact
Social network
LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS
title_short O contato entre português e pomerano em São Lourenço do Sul/RS: redes sociais e a produção de VOT
title_full O contato entre português e pomerano em São Lourenço do Sul/RS: redes sociais e a produção de VOT
title_fullStr O contato entre português e pomerano em São Lourenço do Sul/RS: redes sociais e a produção de VOT
title_full_unstemmed O contato entre português e pomerano em São Lourenço do Sul/RS: redes sociais e a produção de VOT
title_sort O contato entre português e pomerano em São Lourenço do Sul/RS: redes sociais e a produção de VOT
author Damé, Vergília Spiering
author_facet Damé, Vergília Spiering
author_role author
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Brescancini, Cláudia Regina
dc.contributor.advisor1Lattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/5437201413552987
dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/0685364666601571
dc.contributor.author.fl_str_mv Damé, Vergília Spiering
contributor_str_mv Brescancini, Cláudia Regina
dc.subject.por.fl_str_mv Oclusivas
Redes sociais
topic Oclusivas
Redes sociais
Contato linguístico
Stops
Language contact
Social network
LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS
dc.subject.eng.fl_str_mv Contato linguístico
Stops
Language contact
Social network
dc.subject.cnpq.fl_str_mv LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS
description The present work investigates the language contact between Portuguese and Pomeranian in bilingual´s speech in São Lourenço do Sul/RS, focusing on the production of VOT (Voice Onset Time) in the voiced and voiceless stops [p, t, k, b, d, g] in word-initial position. While in Portuguese these stops are differentiated through sonority, with prevoicing to characterize voiced stops and with short-lag, or even semi long-lag, to characterize the voiceless (KLEIN, 1999; ALVES, 2015), in Pomeranian they are differentiated through aspiration, being the voiced counterpart characterized by short-lag and the voiceless consonant by long-lag (SCHAEFFER; MEIRELES, 2011). In order to identify a possible transfer of VOT characteristics from Pomeranian to Portuguese, this work, in the light of a sociophonetic point of view, and based on the concept of social network (MILROY, 1987), investigates the speech of 40 participants, 30 Portuguese – Pomeranian bilingual speakers (sample PBB), 10 Portuguese monolingual speakers (sample PBM - Portuguese). The instrument to each data collection is divided in two speech styles: controlled and spontaneous. To the first, dissyllable words with stops followed by the vowels [a, e, i, o, u], in a stressed context in a CV syllable, were selected. To the Portuguese sample, the words were produced in vehicle sentences, Digo (target word) pra você, and to the Pomeranian sample, a translation of sentences was produced. The collection of spontaneous speech was made from interviews of personal experience. The participants, all female, were selected taking into account their age and living zone, either rural or urban. The speech data were recorded through Zoom H4N recorder. The acoustic analysis was conducted on PRAAT software, 6.0.28 version, and the statistical analysis was conducted on SPSS Statistics, version 20.0. The data analyzes reveals that the PBB sample presents an intermediate VOT duration between the PBM sample and the POM samples, but it differentiates meaningfully only in relation to the latter. Among the speech of the youngest bilinguals, the VOT duration is superior to the found in voiceless stops and inferior to the one in voiced stops, which vary between pre-voiced and short-lag tokens. The rural zone has shown to be a more favourable environment to the transfer of VOT characteristics from Pomeranian to Portuguese. The participants from the rural zone that are in dense and multiplex networks and in clusters show a significantly superior VOT duration, especially in voiceless stops. These results reveal the approximation of VOT duration between bilinguals from PBB sample and the monolinguals from the PBM sample, but advocate in favor of the social indexing hypothesis, since the participants in dense and multiplex social networks and in clusters reveal a similar VOT duration similar to Pomeranian.
publishDate 2020
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2020-12-20T10:24:49Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2020-09-28
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
format doctoralThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://tede2.pucrs.br/tede2/handle/tede/9453
url http://tede2.pucrs.br/tede2/handle/tede/9453
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.program.fl_str_mv 407477848473845987
dc.relation.confidence.fl_str_mv 500
500
500
600
600
dc.relation.department.fl_str_mv -6557531471218110192
dc.relation.cnpq.fl_str_mv -5409419262886498088
dc.relation.sponsorship.fl_str_mv 1802873727776104890
3590462550136975366
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul
dc.publisher.program.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Letras
dc.publisher.initials.fl_str_mv PUCRS
dc.publisher.country.fl_str_mv Brasil
dc.publisher.department.fl_str_mv Escola de Humanidades
publisher.none.fl_str_mv Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_RS
instname:Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUCRS)
instacron:PUC_RS
instname_str Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUCRS)
instacron_str PUC_RS
institution PUC_RS
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_RS
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_RS
bitstream.url.fl_str_mv http://tede2.pucrs.br/tede2/bitstream/tede/9453/5/TES_VERGILIA_SPIERING_DAME_COMPLETO.pdf
http://tede2.pucrs.br/tede2/bitstream/tede/9453/4/TES_VERGILIA_SPIERING_DAME_CONFIDENCIAL.pdf.jpg
http://tede2.pucrs.br/tede2/bitstream/tede/9453/7/TES_VERGILIA_SPIERING_DAME_COMPLETO.pdf.jpg
http://tede2.pucrs.br/tede2/bitstream/tede/9453/3/TES_VERGILIA_SPIERING_DAME_CONFIDENCIAL.pdf.txt
http://tede2.pucrs.br/tede2/bitstream/tede/9453/6/TES_VERGILIA_SPIERING_DAME_COMPLETO.pdf.txt
http://tede2.pucrs.br/tede2/bitstream/tede/9453/1/license.txt
bitstream.checksum.fl_str_mv 21c9ce6a25834becaa73b8444d97ddd7
1457e0c4c40ec5626e78f6df83d4aa83
1a84a509b49a894e62815d907948f108
0efb91cf60399eebcac5dd10860e6e78
31d708bbb76563ebb81192a896d43037
220e11f2d3ba5354f917c7035aadef24
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_RS - Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUCRS)
repository.mail.fl_str_mv biblioteca.central@pucrs.br||
_version_ 1799765347707912192