La política de adaptación de la Compañía de Jesús en China

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Huiling, Luo
Data de Publicação: 2020
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: spa
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10362/109688
Resumo: RESUMEN Después de la fundación de la Compañía de Jesús, con el objetivo de rehabilitar el antiguo esplendor y prestigio de la Santa Sede y construir la “Cristiandad”, los misioneros jesuitas empezaron sus caminos hacia Oriente. Sin embargo, se abrió un enconado debate en torno a cuál podría ser la estrategia más eficaz para la Evangelización del Oriente. Liderados por el padre Francisco Javier, un grupo de jesuitas abogaban por la “política de adaptación” en las actividades evangélicas: aprender el idioma indígena, conocer la cultura local y seguir las costumbres de los habitantes. Mientras tanto, la introducción de conocimientos científicos occidentales debía ser un método para que la población indígena comprendiera la superioridad de la civilización europea para atraer a la gente a la comunidad del Señor. En la primera etapa de aplicar la “política de adaptación”, se lograron éxitos considerables. Dos figuras que han de destacar: Matteo Ricci y Diego de Pantoja, a pesa de que éste ha sido siempre minusvalorado en la historia de comunicación Oriente-Occidente. El viaje de Matteo Ricci y Diego de Pantoja a Beijing fue exitoso en sentido de abrir la puerta y vía de comunicación con el emperador chino; sin embargo, aún no fue un triunfo total en la evangelización. En los siguientes años, los jesuitas seguían buscando maneras de integración en la sociedad china, tener comunicaciones frecuentes con los intelectuales confucianos, etc. La “política de adaptación” se trataba de una manera pacífica en la difusión de las doctrinas de Dios. Sin embargo, esta estrategia no significó un consenso entre todos los misioneros en el Oriente. En el caso de China, la Evangelización se encontraba con enormes dificultades en la etapa inicial del proceso, entre los motivos principales, se encontraba la singularidad de la cultura y mentalidad china frente los misioner os europeos, la complejidad de la difusión ideológica en una tierra inmensa con un poder absolutamente centrista, empero, siento una causa interna para la iglesia Católica, los conflictos internos entre las diferentes órdenes religiosas también fue una razón predominante que impedía los pasos de Evangelización en China. Los misioneros jesuitas que llegaron a la tierra de Ming en los siglos XVI y XVII, desempeñaron un papel pionero en las comunicaciones científicas entre China y el Occidente.
id RCAP_014fd1c5e63a4670801b6cca320f4445
oai_identifier_str oai:run.unl.pt:10362/109688
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling La política de adaptación de la Compañía de Jesús en ChinaChinaCompanhia de Jesus“política de adaptación”Jesuit missionaries"policy of adaptation"Domínio/Área Científica::Humanidades::História e ArqueologiaRESUMEN Después de la fundación de la Compañía de Jesús, con el objetivo de rehabilitar el antiguo esplendor y prestigio de la Santa Sede y construir la “Cristiandad”, los misioneros jesuitas empezaron sus caminos hacia Oriente. Sin embargo, se abrió un enconado debate en torno a cuál podría ser la estrategia más eficaz para la Evangelización del Oriente. Liderados por el padre Francisco Javier, un grupo de jesuitas abogaban por la “política de adaptación” en las actividades evangélicas: aprender el idioma indígena, conocer la cultura local y seguir las costumbres de los habitantes. Mientras tanto, la introducción de conocimientos científicos occidentales debía ser un método para que la población indígena comprendiera la superioridad de la civilización europea para atraer a la gente a la comunidad del Señor. En la primera etapa de aplicar la “política de adaptación”, se lograron éxitos considerables. Dos figuras que han de destacar: Matteo Ricci y Diego de Pantoja, a pesa de que éste ha sido siempre minusvalorado en la historia de comunicación Oriente-Occidente. El viaje de Matteo Ricci y Diego de Pantoja a Beijing fue exitoso en sentido de abrir la puerta y vía de comunicación con el emperador chino; sin embargo, aún no fue un triunfo total en la evangelización. En los siguientes años, los jesuitas seguían buscando maneras de integración en la sociedad china, tener comunicaciones frecuentes con los intelectuales confucianos, etc. La “política de adaptación” se trataba de una manera pacífica en la difusión de las doctrinas de Dios. Sin embargo, esta estrategia no significó un consenso entre todos los misioneros en el Oriente. En el caso de China, la Evangelización se encontraba con enormes dificultades en la etapa inicial del proceso, entre los motivos principales, se encontraba la singularidad de la cultura y mentalidad china frente los misioner os europeos, la complejidad de la difusión ideológica en una tierra inmensa con un poder absolutamente centrista, empero, siento una causa interna para la iglesia Católica, los conflictos internos entre las diferentes órdenes religiosas también fue una razón predominante que impedía los pasos de Evangelización en China. Los misioneros jesuitas que llegaron a la tierra de Ming en los siglos XVI y XVII, desempeñaron un papel pionero en las comunicaciones científicas entre China y el Occidente.ABSTRACT The Jesuit missionaries began their journey to the East after the founding of the Society of Jesus and their main objective was to rehabilitate the ancient splendor and prestige of the Holy See and build "Christianity. However, a bitter debate started about what could be the most effective strategy for the Evangelization of the East. A group of Jesuits, led by Father Francisco Javier, supported the "policy of adaptation" in evangelical activities which meant learning the indigenous language, learning about the local culture and following the customs of the inhabitants. Meanwhile, the introduction of Western scientific knowledge should be a method for the indigenous population to understand the superiority of European civilization, so that local people could be voluntarily attracted to the Lord's community. In the first stage of applying the adaptation policy considerable success was achieved. Two figures must be mention here: Matteo Ricci and Diego de Pantoja, despite the fact that they have always been undervalued in the history of East-West communication. The trip of Matteo Ricci and Diego de Pantoja to Beijing could open the door and way of communication with the Chinese emperor. However, it was not yet a total triumph of evangelization. In the following years, the Jesuits continued to seek ways of integration into Chinese society. The "policy of adaptation" was a peaceful way of spreading the doctrines of God. However, that strategy was not supported by all the missionaries in the East. In the specific case of China, Catholic Evangelization encountered enormous difficulties in the initial stage of the process. The main reasons of those difficulties were the uniqueness of Chinese culture and mentality and the complexity of ideological diffusion in such an immense country - a country with an absolutely centrist power. Moreover, the internal conflicts between the different religious orders in the Catholic Church were also a predominant reason that prevented evangelization in China. It should be also noted that the Jesuit missionaries who arrived in the land of Ming played a pioneering role in the scientific communication between China and the West.Costa, João Paulo Oliveira eRUNHuiling, Luo2021-01-04T16:28:23Z2020-11-032020-11-03T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10362/109688TID:202552586spainfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-03-11T04:53:53Zoai:run.unl.pt:10362/109688Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T03:41:29.006913Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv La política de adaptación de la Compañía de Jesús en China
title La política de adaptación de la Compañía de Jesús en China
spellingShingle La política de adaptación de la Compañía de Jesús en China
Huiling, Luo
China
Companhia de Jesus
“política de adaptación”
Jesuit missionaries
"policy of adaptation"
Domínio/Área Científica::Humanidades::História e Arqueologia
title_short La política de adaptación de la Compañía de Jesús en China
title_full La política de adaptación de la Compañía de Jesús en China
title_fullStr La política de adaptación de la Compañía de Jesús en China
title_full_unstemmed La política de adaptación de la Compañía de Jesús en China
title_sort La política de adaptación de la Compañía de Jesús en China
author Huiling, Luo
author_facet Huiling, Luo
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Costa, João Paulo Oliveira e
RUN
dc.contributor.author.fl_str_mv Huiling, Luo
dc.subject.por.fl_str_mv China
Companhia de Jesus
“política de adaptación”
Jesuit missionaries
"policy of adaptation"
Domínio/Área Científica::Humanidades::História e Arqueologia
topic China
Companhia de Jesus
“política de adaptación”
Jesuit missionaries
"policy of adaptation"
Domínio/Área Científica::Humanidades::História e Arqueologia
description RESUMEN Después de la fundación de la Compañía de Jesús, con el objetivo de rehabilitar el antiguo esplendor y prestigio de la Santa Sede y construir la “Cristiandad”, los misioneros jesuitas empezaron sus caminos hacia Oriente. Sin embargo, se abrió un enconado debate en torno a cuál podría ser la estrategia más eficaz para la Evangelización del Oriente. Liderados por el padre Francisco Javier, un grupo de jesuitas abogaban por la “política de adaptación” en las actividades evangélicas: aprender el idioma indígena, conocer la cultura local y seguir las costumbres de los habitantes. Mientras tanto, la introducción de conocimientos científicos occidentales debía ser un método para que la población indígena comprendiera la superioridad de la civilización europea para atraer a la gente a la comunidad del Señor. En la primera etapa de aplicar la “política de adaptación”, se lograron éxitos considerables. Dos figuras que han de destacar: Matteo Ricci y Diego de Pantoja, a pesa de que éste ha sido siempre minusvalorado en la historia de comunicación Oriente-Occidente. El viaje de Matteo Ricci y Diego de Pantoja a Beijing fue exitoso en sentido de abrir la puerta y vía de comunicación con el emperador chino; sin embargo, aún no fue un triunfo total en la evangelización. En los siguientes años, los jesuitas seguían buscando maneras de integración en la sociedad china, tener comunicaciones frecuentes con los intelectuales confucianos, etc. La “política de adaptación” se trataba de una manera pacífica en la difusión de las doctrinas de Dios. Sin embargo, esta estrategia no significó un consenso entre todos los misioneros en el Oriente. En el caso de China, la Evangelización se encontraba con enormes dificultades en la etapa inicial del proceso, entre los motivos principales, se encontraba la singularidad de la cultura y mentalidad china frente los misioner os europeos, la complejidad de la difusión ideológica en una tierra inmensa con un poder absolutamente centrista, empero, siento una causa interna para la iglesia Católica, los conflictos internos entre las diferentes órdenes religiosas también fue una razón predominante que impedía los pasos de Evangelización en China. Los misioneros jesuitas que llegaron a la tierra de Ming en los siglos XVI y XVII, desempeñaron un papel pionero en las comunicaciones científicas entre China y el Occidente.
publishDate 2020
dc.date.none.fl_str_mv 2020-11-03
2020-11-03T00:00:00Z
2021-01-04T16:28:23Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10362/109688
TID:202552586
url http://hdl.handle.net/10362/109688
identifier_str_mv TID:202552586
dc.language.iso.fl_str_mv spa
language spa
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799138028192530432