Translation, cultural adaptation, and validation of the Venous International Assessment Scale to European Portuguese

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Santos-Costa, Paulo
Data de Publicação: 2021
Outros Autores: Sousa, Liliana B., de La Torre-Montero, Julio C., Salgueiro-Oliveira, Anabela, Parreira, Pedro, Vieira, Margarida, Graveto, João
Tipo de documento: Artigo
Idioma: eng
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10400.14/37444
Resumo: Background: A significant number of adult patients experience difficult peripheral intravenous ac-cess, leading to multiple puncture attempts and venous network depletion. The Venous International Assessment (VIA) Scale is referenced internationally as a reliable instrument that classifies patients’ peripheral intravenous accesses and determines the risk of related complications. Objectives: To translate, culturally adapt and validate the VIA Scale to European Portuguese. Methodology: Study of the translation, cultural adaptation, and evaluation of the psychometric prop-erties of the VIA Scale in a nonprobability sample with 100 patients in need of peripheral intravenous catheterization. Results: The Portuguese version of the VIA Scale (EARV) revealed moderate inter-rater reliability scores (k = 0.490; p < 0.0005). The criterion and construct validity of the EARV were assessed through predictive, convergent, and correlational analysis, with moderate to large magnitudes, and statistical significance. Conclusion: The EARV is a reliable and valid instrument that can assist Portuguese health professionals in determining and categorizing difficult peripheral intravenous access. Further studies are recommended to test the transversal applicability of the scale.
id RCAP_06dd892d6bf7f1afa4375811631acb8f
oai_identifier_str oai:repositorio.ucp.pt:10400.14/37444
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Translation, cultural adaptation, and validation of the Venous International Assessment Scale to European PortugueseTradução, adaptação cultural e validação da Venous International Assessment Scale para português europeuTraducción, adaptación cultural y validación de la escala Venous International Assessment al portugués europeoCatheterization, peripheralNursesPsychometricsTranslationsCateterismo periféricoTraduçõesPsicometriaEnfermeirosTraduccionesPsicometríaEnfermeras y enfermerosBackground: A significant number of adult patients experience difficult peripheral intravenous ac-cess, leading to multiple puncture attempts and venous network depletion. The Venous International Assessment (VIA) Scale is referenced internationally as a reliable instrument that classifies patients’ peripheral intravenous accesses and determines the risk of related complications. Objectives: To translate, culturally adapt and validate the VIA Scale to European Portuguese. Methodology: Study of the translation, cultural adaptation, and evaluation of the psychometric prop-erties of the VIA Scale in a nonprobability sample with 100 patients in need of peripheral intravenous catheterization. Results: The Portuguese version of the VIA Scale (EARV) revealed moderate inter-rater reliability scores (k = 0.490; p < 0.0005). The criterion and construct validity of the EARV were assessed through predictive, convergent, and correlational analysis, with moderate to large magnitudes, and statistical significance. Conclusion: The EARV is a reliable and valid instrument that can assist Portuguese health professionals in determining and categorizing difficult peripheral intravenous access. Further studies are recommended to test the transversal applicability of the scale.Enquadramento: Um número significativo de pessoas adultas tem um acesso venoso periférico difícil, o que leva a múltiplas tentativas de punção e ao esgotamento da rede venosa. A escala Venous International Assessment (VIA) é considerada a nível internacional como um instrumento fiável que classifica as vias de acesso venoso periférico das pessoas e determina o risco de complicações associadas. Objetivos: Traduzir, adaptar culturalmente e validar a Escala VIA para português europeu. Metodologia: Estudo da tradução, adaptação cultural, e avaliação das propriedades psicométricas da escala VIA em amostra não probabilística de 100 pessoas doentes a precisar de cateterização venosa periférica. Resultados: A versão em português europeu da escala VIA (EARV) revelou valores moderados de fiabilidade inter-observadores (k = 0,490; p < 0,0005). As validades do critério e do constructo da EARV foram avaliadas através de análise preditiva, convergente e correlacional, com magnitudes moderadas a grandes e significância estatística. Conclusão: A EARV é um instrumento fiável e válido que pode ajudar os profissionais de saúde portugueses na determinação e categorização de acessos venosos periféricos difíceis. Contudo, recomenda-se a realização de mais estudos para testar a aplicabilidade transversal desta escala.Marco contextual: Un número significativo de adultos experimenta dificultades al ser sometido a un acceso venoso periférico, lo que provoca múltiples intentos de punción y el deterioro de la red venosa. La escala Venous International Assessment (VIA) está considerada internacionalmente como un instrumento fiable que clasifica los accesos venosos periféricos en las personas y determina el riesgo de complicaciones relacionadas. Objetivos: Traducir, adaptar culturalmente y validar la escala VIA al portugués europeo. Metodología: Estudio de traducción, adaptación cultural y evaluación de las propiedades psicométricas de la escala VIA en una muestra no probabilística con 100 personas que necesitan ser sometidos a un cateterismo venoso periférico. Resultados: La versión portuguesa desarrollada de la escala VIA (EARV) mostró puntuaciones de concordancia entre evaluadores moderadas (k = 0,490; p < 0,0005). La validez de criterio y de constructo de la EARV se evaluó mediante un análisis predictivo, convergente y correlacional, con magnitudes de moderadas a amplias y significación estadística. Conclusión: La EARV es un instrumento fiable y válido que puede ayudar a los profesionales sanitarios portugueses a determinar y categorizar la dificultad de un acceso venoso periférico. Se necesita realizar futuros estudios para comprobar la aplicabilidad transversal de la escala.Veritati - Repositório Institucional da Universidade Católica PortuguesaSantos-Costa, PauloSousa, Liliana B.de La Torre-Montero, Julio C.Salgueiro-Oliveira, AnabelaParreira, PedroVieira, MargaridaGraveto, João2022-05-05T17:29:37Z2021-092021-09-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10400.14/37444eng0874-028310.12707/RV2013585124120656info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-12-12T01:34:55Zoai:repositorio.ucp.pt:10400.14/37444Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T18:30:30.164441Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Translation, cultural adaptation, and validation of the Venous International Assessment Scale to European Portuguese
Tradução, adaptação cultural e validação da Venous International Assessment Scale para português europeu
Traducción, adaptación cultural y validación de la escala Venous International Assessment al portugués europeo
title Translation, cultural adaptation, and validation of the Venous International Assessment Scale to European Portuguese
spellingShingle Translation, cultural adaptation, and validation of the Venous International Assessment Scale to European Portuguese
Santos-Costa, Paulo
Catheterization, peripheral
Nurses
Psychometrics
Translations
Cateterismo periférico
Traduções
Psicometria
Enfermeiros
Traducciones
Psicometría
Enfermeras y enfermeros
title_short Translation, cultural adaptation, and validation of the Venous International Assessment Scale to European Portuguese
title_full Translation, cultural adaptation, and validation of the Venous International Assessment Scale to European Portuguese
title_fullStr Translation, cultural adaptation, and validation of the Venous International Assessment Scale to European Portuguese
title_full_unstemmed Translation, cultural adaptation, and validation of the Venous International Assessment Scale to European Portuguese
title_sort Translation, cultural adaptation, and validation of the Venous International Assessment Scale to European Portuguese
author Santos-Costa, Paulo
author_facet Santos-Costa, Paulo
Sousa, Liliana B.
de La Torre-Montero, Julio C.
Salgueiro-Oliveira, Anabela
Parreira, Pedro
Vieira, Margarida
Graveto, João
author_role author
author2 Sousa, Liliana B.
de La Torre-Montero, Julio C.
Salgueiro-Oliveira, Anabela
Parreira, Pedro
Vieira, Margarida
Graveto, João
author2_role author
author
author
author
author
author
dc.contributor.none.fl_str_mv Veritati - Repositório Institucional da Universidade Católica Portuguesa
dc.contributor.author.fl_str_mv Santos-Costa, Paulo
Sousa, Liliana B.
de La Torre-Montero, Julio C.
Salgueiro-Oliveira, Anabela
Parreira, Pedro
Vieira, Margarida
Graveto, João
dc.subject.por.fl_str_mv Catheterization, peripheral
Nurses
Psychometrics
Translations
Cateterismo periférico
Traduções
Psicometria
Enfermeiros
Traducciones
Psicometría
Enfermeras y enfermeros
topic Catheterization, peripheral
Nurses
Psychometrics
Translations
Cateterismo periférico
Traduções
Psicometria
Enfermeiros
Traducciones
Psicometría
Enfermeras y enfermeros
description Background: A significant number of adult patients experience difficult peripheral intravenous ac-cess, leading to multiple puncture attempts and venous network depletion. The Venous International Assessment (VIA) Scale is referenced internationally as a reliable instrument that classifies patients’ peripheral intravenous accesses and determines the risk of related complications. Objectives: To translate, culturally adapt and validate the VIA Scale to European Portuguese. Methodology: Study of the translation, cultural adaptation, and evaluation of the psychometric prop-erties of the VIA Scale in a nonprobability sample with 100 patients in need of peripheral intravenous catheterization. Results: The Portuguese version of the VIA Scale (EARV) revealed moderate inter-rater reliability scores (k = 0.490; p < 0.0005). The criterion and construct validity of the EARV were assessed through predictive, convergent, and correlational analysis, with moderate to large magnitudes, and statistical significance. Conclusion: The EARV is a reliable and valid instrument that can assist Portuguese health professionals in determining and categorizing difficult peripheral intravenous access. Further studies are recommended to test the transversal applicability of the scale.
publishDate 2021
dc.date.none.fl_str_mv 2021-09
2021-09-01T00:00:00Z
2022-05-05T17:29:37Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10400.14/37444
url http://hdl.handle.net/10400.14/37444
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.none.fl_str_mv 0874-0283
10.12707/RV20135
85124120656
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799132026882752512