“Alice por artes de Narizinho”: Alice no País das Maravilhas, de Monteiro Lobato
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2014 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10316/25128 |
Resumo: | Dissertação de Mestrado em Tradução apresentada à Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra. |
id |
RCAP_08663ce03e5b005653473e8d1e369d1c |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:estudogeral.uc.pt:10316/25128 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
“Alice por artes de Narizinho”: Alice no País das Maravilhas, de Monteiro LobatoTradução LiteráriaDissertação de Mestrado em Tradução apresentada à Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra.A presente dissertação se propõe analisar as obras Alice’s Adventures in Wonderland (1865), de Lewis Carroll, e a sua tradução, Alice no País das Maravilhas (1931), feita para as crianças brasileiras por Monteiro Lobato. Os textos de partida e de chegada em análise neste estudo foram produzidos em épocas e contextos históricos e culturais diversos, pelo que fará parte desta dissertação a análise de algumas das diferenças culturais entre as duas obras. A apreciação comparativa das obras iniciará com um estudo sobre o tradutor e em seguida sobre o autor do texto original, as obras serão analisadas segundo o modelo proposto pelos estudiosos José Lambert e Hendrik van Gorp no artigo “On Describing Translations”, publicado em The Manipulation of Literature (1985). Dentro da flexibilidade desse modelo, a análise se concentrará em comparar os dois autores e os dois textos dentro de seus respectivos sistemas. Conceitos do estudioso Gideon Toury sobre tradução literária foram cruciais para se chegar às conclusões que se apresentam.2014-01-21info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesishttp://hdl.handle.net/10316/25128http://hdl.handle.net/10316/25128TID:201520966porDuarte, Katarina Queirogainfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2022-01-20T17:49:34Zoai:estudogeral.uc.pt:10316/25128Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T20:43:24.677243Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
“Alice por artes de Narizinho”: Alice no País das Maravilhas, de Monteiro Lobato |
title |
“Alice por artes de Narizinho”: Alice no País das Maravilhas, de Monteiro Lobato |
spellingShingle |
“Alice por artes de Narizinho”: Alice no País das Maravilhas, de Monteiro Lobato Duarte, Katarina Queiroga Tradução Literária |
title_short |
“Alice por artes de Narizinho”: Alice no País das Maravilhas, de Monteiro Lobato |
title_full |
“Alice por artes de Narizinho”: Alice no País das Maravilhas, de Monteiro Lobato |
title_fullStr |
“Alice por artes de Narizinho”: Alice no País das Maravilhas, de Monteiro Lobato |
title_full_unstemmed |
“Alice por artes de Narizinho”: Alice no País das Maravilhas, de Monteiro Lobato |
title_sort |
“Alice por artes de Narizinho”: Alice no País das Maravilhas, de Monteiro Lobato |
author |
Duarte, Katarina Queiroga |
author_facet |
Duarte, Katarina Queiroga |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Duarte, Katarina Queiroga |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Tradução Literária |
topic |
Tradução Literária |
description |
Dissertação de Mestrado em Tradução apresentada à Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra. |
publishDate |
2014 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2014-01-21 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10316/25128 http://hdl.handle.net/10316/25128 TID:201520966 |
url |
http://hdl.handle.net/10316/25128 |
identifier_str_mv |
TID:201520966 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799133706546315264 |