“Alice por artes de Narizinho”: Alice no País das Maravilhas, de Monteiro Lobato

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Duarte, Katarina Queiroga
Data de Publicação: 2014
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10316/25128
Resumo: Dissertação de Mestrado em Tradução apresentada à Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra.
id RCAP_08663ce03e5b005653473e8d1e369d1c
oai_identifier_str oai:estudogeral.uc.pt:10316/25128
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling “Alice por artes de Narizinho”: Alice no País das Maravilhas, de Monteiro LobatoTradução LiteráriaDissertação de Mestrado em Tradução apresentada à Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra.A presente dissertação se propõe analisar as obras Alice’s Adventures in Wonderland (1865), de Lewis Carroll, e a sua tradução, Alice no País das Maravilhas (1931), feita para as crianças brasileiras por Monteiro Lobato. Os textos de partida e de chegada em análise neste estudo foram produzidos em épocas e contextos históricos e culturais diversos, pelo que fará parte desta dissertação a análise de algumas das diferenças culturais entre as duas obras. A apreciação comparativa das obras iniciará com um estudo sobre o tradutor e em seguida sobre o autor do texto original, as obras serão analisadas segundo o modelo proposto pelos estudiosos José Lambert e Hendrik van Gorp no artigo “On Describing Translations”, publicado em The Manipulation of Literature (1985). Dentro da flexibilidade desse modelo, a análise se concentrará em comparar os dois autores e os dois textos dentro de seus respectivos sistemas. Conceitos do estudioso Gideon Toury sobre tradução literária foram cruciais para se chegar às conclusões que se apresentam.2014-01-21info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesishttp://hdl.handle.net/10316/25128http://hdl.handle.net/10316/25128TID:201520966porDuarte, Katarina Queirogainfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2022-01-20T17:49:34Zoai:estudogeral.uc.pt:10316/25128Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T20:43:24.677243Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv “Alice por artes de Narizinho”: Alice no País das Maravilhas, de Monteiro Lobato
title “Alice por artes de Narizinho”: Alice no País das Maravilhas, de Monteiro Lobato
spellingShingle “Alice por artes de Narizinho”: Alice no País das Maravilhas, de Monteiro Lobato
Duarte, Katarina Queiroga
Tradução Literária
title_short “Alice por artes de Narizinho”: Alice no País das Maravilhas, de Monteiro Lobato
title_full “Alice por artes de Narizinho”: Alice no País das Maravilhas, de Monteiro Lobato
title_fullStr “Alice por artes de Narizinho”: Alice no País das Maravilhas, de Monteiro Lobato
title_full_unstemmed “Alice por artes de Narizinho”: Alice no País das Maravilhas, de Monteiro Lobato
title_sort “Alice por artes de Narizinho”: Alice no País das Maravilhas, de Monteiro Lobato
author Duarte, Katarina Queiroga
author_facet Duarte, Katarina Queiroga
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Duarte, Katarina Queiroga
dc.subject.por.fl_str_mv Tradução Literária
topic Tradução Literária
description Dissertação de Mestrado em Tradução apresentada à Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra.
publishDate 2014
dc.date.none.fl_str_mv 2014-01-21
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10316/25128
http://hdl.handle.net/10316/25128
TID:201520966
url http://hdl.handle.net/10316/25128
identifier_str_mv TID:201520966
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799133706546315264