Amália Rodrigues : com que voz, cho(ra)rei meu triste fado! : a poesia no universo fadista de Amália

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Ferreira, Rui Manuel Martins
Data de Publicação: 2006
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10400.2/558
Resumo: Resumo - Amália Rodrigues, uma mulher do povo, revolucionou a temática do “corpus" fadista de então, direccionada, desde a implantação do Estado Novo, para cantar a tristeza nacional repleta de um fatalismo doentio. Dos seus encontros, com Alain Oulman e com outros grandes poetas da Literatura portuguesa, nasceu um movimento de ruptura no Fado, tornando-o o grande divulgador do lirismo português. Amália possuía um bom gosto, uma intuição e uma enorme sensibilidade que influíram nas suas escolhas, optando por letras que, através dos seus temas, do ritmo e da oralidade melhor se adaptaram à sua voz e ao fado. Cantou o que sentia numa coerência total entre a vida e a obra e fê-lo de uma forma natural e despretensiosa, como só o conseguem as grandes intérpretes, aquelas, como Piaf ou Greco, que cantam com o corpo inteiro e possuem a música no coração e na voz. Assim, a sua voz foi o veículo de difusão e popularização da nossa cultura literária, em Portugal e no mundo
id RCAP_12a329397cb2783078e32731739d0f67
oai_identifier_str oai:repositorioaberto.uab.pt:10400.2/558
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Amália Rodrigues : com que voz, cho(ra)rei meu triste fado! : a poesia no universo fadista de AmáliaAmália Rodrigues, 1920-1999BiografiasCultura portuguesaPoesiaPortuguese cultureFadoPoetryResumo - Amália Rodrigues, uma mulher do povo, revolucionou a temática do “corpus" fadista de então, direccionada, desde a implantação do Estado Novo, para cantar a tristeza nacional repleta de um fatalismo doentio. Dos seus encontros, com Alain Oulman e com outros grandes poetas da Literatura portuguesa, nasceu um movimento de ruptura no Fado, tornando-o o grande divulgador do lirismo português. Amália possuía um bom gosto, uma intuição e uma enorme sensibilidade que influíram nas suas escolhas, optando por letras que, através dos seus temas, do ritmo e da oralidade melhor se adaptaram à sua voz e ao fado. Cantou o que sentia numa coerência total entre a vida e a obra e fê-lo de uma forma natural e despretensiosa, como só o conseguem as grandes intérpretes, aquelas, como Piaf ou Greco, que cantam com o corpo inteiro e possuem a música no coração e na voz. Assim, a sua voz foi o veículo de difusão e popularização da nossa cultura literária, em Portugal e no mundoRésumé - Amália Rodrigues, une femme du peuple, a révolutionné le monde du « Fado » de son époque, qui, depuis l’implantation du « Estado Novo », chantait exclusivement le thème de la tristesse nationale, pleine d’un fatalisme maladif. De ses liaisons/rencontres avec Alain Oulman et avec d’autres grands poètes de la littérature portugaise est né un mouvement de rupture du Fado, lui conférant ainsi le rôle de divulgation du lyrisme portugais. Amália avait du goût, l’intuition et une énorme sensibilité qui influencèrent ses choix : elle préféra des paroles qui, à travers les thèmes évoqués, à travers leur musicalité et leur oralité s’adaptaient le mieux à sa voix et au Fado. Elle chanta ce qu’elle sentait en parfaite harmonie avec sa vie et son oeuvre, et elle le fit de façon naturelle, sans prétentions, ce que seules les grandes interprètes réussissent, comme avant elle, Piaf ou Greco, qui chantaient avec leur corps et possédaient la musique dans leur corps et dans leur voix. Ainsi, sa voix a permis de diffuser et de populariser notre culture littéraire, aussi bien au Portugal que dans le reste du mondeSummary - Amália Rodrigues, a woman of the people, has revolutionized the thematic of the “corpus fadista" of that time, guided, since the New State implementation, to sing the national sadness filled with a sick fatalism. From her meetings with Alain Oulman and other great poets of the Portuguese Literature, a breaking movement in Fado was born, making it the greatest means to communicate the Portuguese lyricism. Amália had a good taste, an intuition and an enormous sensitivity, which influenced her in her options, choosing lyrics that, through her songs, rhythm and speech, best fitted her voice and “fado". She sang what she felt in a total coherence between her life and her work and she did it in a natural and modest way, just as the great singers can do. Those like Piaf or Greco, who sing with their whole body and have music in their heart and in their voice. Therefore, her voice was a vehicle of transmission and popularisation of our literary culture, in Portugal and all around the worldRepositório AbertoFerreira, Rui Manuel Martins2009-01-26T16:13:24Z200620062006-01-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesis3819530 bytesapplication/pdfapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10400.2/558porFerreira, Rui Manuel Martins – “Amália Rodrigues : com que voz, cho(ra)rei meu triste fado! : a poesia no universo fadista de Amália". Lisboa. (2006)info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-11-16T15:13:10Zoai:repositorioaberto.uab.pt:10400.2/558Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T22:42:55.258299Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Amália Rodrigues : com que voz, cho(ra)rei meu triste fado! : a poesia no universo fadista de Amália
title Amália Rodrigues : com que voz, cho(ra)rei meu triste fado! : a poesia no universo fadista de Amália
spellingShingle Amália Rodrigues : com que voz, cho(ra)rei meu triste fado! : a poesia no universo fadista de Amália
Ferreira, Rui Manuel Martins
Amália Rodrigues, 1920-1999
Biografias
Cultura portuguesa
Poesia
Portuguese culture
Fado
Poetry
title_short Amália Rodrigues : com que voz, cho(ra)rei meu triste fado! : a poesia no universo fadista de Amália
title_full Amália Rodrigues : com que voz, cho(ra)rei meu triste fado! : a poesia no universo fadista de Amália
title_fullStr Amália Rodrigues : com que voz, cho(ra)rei meu triste fado! : a poesia no universo fadista de Amália
title_full_unstemmed Amália Rodrigues : com que voz, cho(ra)rei meu triste fado! : a poesia no universo fadista de Amália
title_sort Amália Rodrigues : com que voz, cho(ra)rei meu triste fado! : a poesia no universo fadista de Amália
author Ferreira, Rui Manuel Martins
author_facet Ferreira, Rui Manuel Martins
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Repositório Aberto
dc.contributor.author.fl_str_mv Ferreira, Rui Manuel Martins
dc.subject.por.fl_str_mv Amália Rodrigues, 1920-1999
Biografias
Cultura portuguesa
Poesia
Portuguese culture
Fado
Poetry
topic Amália Rodrigues, 1920-1999
Biografias
Cultura portuguesa
Poesia
Portuguese culture
Fado
Poetry
description Resumo - Amália Rodrigues, uma mulher do povo, revolucionou a temática do “corpus" fadista de então, direccionada, desde a implantação do Estado Novo, para cantar a tristeza nacional repleta de um fatalismo doentio. Dos seus encontros, com Alain Oulman e com outros grandes poetas da Literatura portuguesa, nasceu um movimento de ruptura no Fado, tornando-o o grande divulgador do lirismo português. Amália possuía um bom gosto, uma intuição e uma enorme sensibilidade que influíram nas suas escolhas, optando por letras que, através dos seus temas, do ritmo e da oralidade melhor se adaptaram à sua voz e ao fado. Cantou o que sentia numa coerência total entre a vida e a obra e fê-lo de uma forma natural e despretensiosa, como só o conseguem as grandes intérpretes, aquelas, como Piaf ou Greco, que cantam com o corpo inteiro e possuem a música no coração e na voz. Assim, a sua voz foi o veículo de difusão e popularização da nossa cultura literária, em Portugal e no mundo
publishDate 2006
dc.date.none.fl_str_mv 2006
2006
2006-01-01T00:00:00Z
2009-01-26T16:13:24Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10400.2/558
url http://hdl.handle.net/10400.2/558
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv Ferreira, Rui Manuel Martins – “Amália Rodrigues : com que voz, cho(ra)rei meu triste fado! : a poesia no universo fadista de Amália". Lisboa. (2006)
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv 3819530 bytes
application/pdf
application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799134995814547456