O culturema AmÃlia: uma unidade linguÃstica, ideolÃgica e cultural do portuguÃs brasileiro

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Juliana Paiva Santiago
Data de Publicação: 2014
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFC
Texto Completo: http://www.teses.ufc.br/tde_busca/arquivo.php?codArquivo=15953
Resumo: Neste trabalho, foram estudados os aspectos culturais e ideolÃgicos que fomentam o estereÃtipo "submisso" atribuÃdo ao gÃnero feminino e lexicalizado, no Brasil, pela palavra âamÃliaâ. A partir dos pressupostos teÃricos jà postulados sobre Culturemas, por Veermer (1983), Nord (1997), Vilela (2000), Luque Nadal (2009, 2010), Pamies BertrÃn (2010), tencionou-se, aqui, averiguar sua complexidade linguÃstica, carga semÃntica e seu grau de representatividade social em grupos identitÃrios femininos. Para tanto, objetivou-se: observar os contextos de uso e repetiÃÃo do culturema âAmÃliaâ que o validasse como tal e verificar a relaÃÃo entre o culturema e o estereÃtipo que compÃe sua definiÃÃo, de modo a identificar os traÃos semÃnticos que sÃo associados ao culturema em questÃo. Metodologicamente, partiu-se do uso da palavra cultural brasileira "amÃlia" (palavra acoplada ao vocabulÃrio do PortuguÃs Brasileiro para designar mulher submissa) como principal critÃrio para coleta de amostra (entre weblogs, crÃnicas, comunidades da Internet, redaÃÃes, depoimentos). Em seguida, investigaram-se aspectos culturais e o conteÃdo atrelado a este vocÃbulo, encontrando, por conseguinte, a negociaÃÃo ideolÃgica e cultural que fortemente se estabelece, tomando por base o conceito de Culturema (Luque Nadal, 2009). Como resultado, obtivemos uma visÃo detalhada das caracterÃsticas deste culturema brasileiro, seu grau de representatividade na sociedade que o utiliza e os componentes conceituais de identidade e de estereÃtipo incorporados na sua carga semÃntica, o que possibilitou formar um quadro claro dos componentes das palavras culturais para trabalhos posteriores. Esta pesquisa, feita sob o plano de fundo da internacionalizaÃÃo do Brasil pelo PortuguÃs Brasileiro, bem como da sÃrie de saberes evocados pelos culturemas, tratou de desconstruir o vocÃbulo nascido no PortuguÃs Brasileiro com a conotaÃÃo cultural que vigora, visando assim ser um ponto de partida para subsidiar a inserÃÃo cultural no ensino e aprendizagem de PortuguÃs como LÃngua Estrangeira atravÃs do lÃxico e a dicionarizaÃÃo de palavras culturais e suas potenciais cargas semÃnticas em diversas lÃnguas.
id UFC_fd590fbe8a18c15582221a7e0e18c559
oai_identifier_str oai:www.teses.ufc.br:10523
network_acronym_str UFC
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFC
spelling info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisO culturema AmÃlia: uma unidade linguÃstica, ideolÃgica e cultural do portuguÃs brasileiroEl culturema AmÃlia: una unidad linguÃstica, ideolÃgica y cultural del PortuguÃs BrasileÃo2014-11-28Rosemeire Selma Monteiro93020473934AntÃnio Luciano Pontes04316029304http://lattes.cnpq.br/9023168049202916 EulÃlia Vera LÃcia Fraga Leurquin1568660448702549687329http://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/busca.doJuliana Paiva SantiagoUniversidade Federal do CearÃPrograma de PÃs-GraduaÃÃo em LingÃÃsticaUFCBRCulturema AmÃlia PortuguÃs Brasileiro Cultura IdentidadeCulturemaAmÃliaPortuguÃs BrasileÃo CulturaIdentidadLINGUISTICANeste trabalho, foram estudados os aspectos culturais e ideolÃgicos que fomentam o estereÃtipo "submisso" atribuÃdo ao gÃnero feminino e lexicalizado, no Brasil, pela palavra âamÃliaâ. A partir dos pressupostos teÃricos jà postulados sobre Culturemas, por Veermer (1983), Nord (1997), Vilela (2000), Luque Nadal (2009, 2010), Pamies BertrÃn (2010), tencionou-se, aqui, averiguar sua complexidade linguÃstica, carga semÃntica e seu grau de representatividade social em grupos identitÃrios femininos. Para tanto, objetivou-se: observar os contextos de uso e repetiÃÃo do culturema âAmÃliaâ que o validasse como tal e verificar a relaÃÃo entre o culturema e o estereÃtipo que compÃe sua definiÃÃo, de modo a identificar os traÃos semÃnticos que sÃo associados ao culturema em questÃo. Metodologicamente, partiu-se do uso da palavra cultural brasileira "amÃlia" (palavra acoplada ao vocabulÃrio do PortuguÃs Brasileiro para designar mulher submissa) como principal critÃrio para coleta de amostra (entre weblogs, crÃnicas, comunidades da Internet, redaÃÃes, depoimentos). Em seguida, investigaram-se aspectos culturais e o conteÃdo atrelado a este vocÃbulo, encontrando, por conseguinte, a negociaÃÃo ideolÃgica e cultural que fortemente se estabelece, tomando por base o conceito de Culturema (Luque Nadal, 2009). Como resultado, obtivemos uma visÃo detalhada das caracterÃsticas deste culturema brasileiro, seu grau de representatividade na sociedade que o utiliza e os componentes conceituais de identidade e de estereÃtipo incorporados na sua carga semÃntica, o que possibilitou formar um quadro claro dos componentes das palavras culturais para trabalhos posteriores. Esta pesquisa, feita sob o plano de fundo da internacionalizaÃÃo do Brasil pelo PortuguÃs Brasileiro, bem como da sÃrie de saberes evocados pelos culturemas, tratou de desconstruir o vocÃbulo nascido no PortuguÃs Brasileiro com a conotaÃÃo cultural que vigora, visando assim ser um ponto de partida para subsidiar a inserÃÃo cultural no ensino e aprendizagem de PortuguÃs como LÃngua Estrangeira atravÃs do lÃxico e a dicionarizaÃÃo de palavras culturais e suas potenciais cargas semÃnticas em diversas lÃnguas.Este trabajo estudia los aspectos culturales e ideolÃgicos que construyen el estereotipo "sumiso" atribuÃdo al gÃnero femenino y lexicalizado, en Brasil, por la palabra âamÃliaâ. Partiendo de los presupuestos teÃricos que ya se han postulado sobre Culturemas com Veermer (1983), Nord(1997), Vilela (2000), Luque Nadal (2009,2010), PamiesBertrÃn (2010), se busca averiguar su complexidad linguÃstica, fuerza semÃntica y su grado de representatividad social en grupos identitarios femeninos. Para eso, se objetiva observar: los contextos de uso y repeticiÃn del culturema âAmÃliaâ que lo valga en su definiciÃn y verificar la relaciÃn entre el culturema y el estereotipo que compone su definiciÃn; analizar los contextos de uso de âAmÃliaâ e identificar los rasgos semÃnticos asociados al culturema estudiado. Metodologicamente, partimos del uso de esa palabra cultural brasileÃa (palabra adjunta al vocabulario del PortuguÃs BrasileÃo por simbolizar âmujer sumisaâ) como principal criterio para recolecta de amuestra (entre weblogs, crÃnicas, comunidades de Internet, redacciones, testigos). A continuaciÃn,se han investigado los aspectos culturales y el contenido vinculado a dicho tÃrmino, encontrando, por consiguiente, la negociaciÃn ideolÃgica y cultural que fuertemente se establece, con basis en el concepto de Culturema (Luque Nadal, 2009). Como resultado final, obtuvimos una visiÃn detallada de las caracterÃsticas de ese culturema brasileÃo, su grado de representatividad en la sociedad que lo utiliza, los componentes conceptuales (identidad, estereÃtipo) presentes en su carga semÃntica, formando un cuadro claro de los componentes das palabras culturales para trabajos posteriores. Esta investigaciÃn se la hizo bajo el contexto de internacionalizaciÃn de Brasil por medio del PortuguÃs BrasileÃo, asà como tambiÃn se ha utilizado de los conocimientos evocados por los Culturemas. Se ha tratado aquÃ, de la desconstrucciÃn del curioso tÃrmino, nacido en el PortuguÃs BrasileÃo con su connotaciÃn cultural, como punto de partida para subsidiar la inserciÃn cultural en la enseÃanza-aprendizaje de PortuguÃs como Lengua Extranjera atravÃs del lÃxicon y la diccionarizaciÃn de palabras culturales y sus potenciales fuerzas semÃnticas en diversas lenguas.CoordenaÃÃo de AperfeiÃoamento de NÃvel Superiorhttp://www.teses.ufc.br/tde_busca/arquivo.php?codArquivo=15953application/pdfinfo:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFCinstname:Universidade Federal do Cearáinstacron:UFC2019-01-21T11:29:11Zmail@mail.com -
dc.title.pt.fl_str_mv O culturema AmÃlia: uma unidade linguÃstica, ideolÃgica e cultural do portuguÃs brasileiro
dc.title.alternative.es.fl_str_mv El culturema AmÃlia: una unidad linguÃstica, ideolÃgica y cultural del PortuguÃs BrasileÃo
title O culturema AmÃlia: uma unidade linguÃstica, ideolÃgica e cultural do portuguÃs brasileiro
spellingShingle O culturema AmÃlia: uma unidade linguÃstica, ideolÃgica e cultural do portuguÃs brasileiro
Juliana Paiva Santiago
Culturema
AmÃlia
PortuguÃs Brasileiro
Cultura
Identidade
Culturema
AmÃlia
PortuguÃs BrasileÃo
Cultura
Identidad
LINGUISTICA
title_short O culturema AmÃlia: uma unidade linguÃstica, ideolÃgica e cultural do portuguÃs brasileiro
title_full O culturema AmÃlia: uma unidade linguÃstica, ideolÃgica e cultural do portuguÃs brasileiro
title_fullStr O culturema AmÃlia: uma unidade linguÃstica, ideolÃgica e cultural do portuguÃs brasileiro
title_full_unstemmed O culturema AmÃlia: uma unidade linguÃstica, ideolÃgica e cultural do portuguÃs brasileiro
title_sort O culturema AmÃlia: uma unidade linguÃstica, ideolÃgica e cultural do portuguÃs brasileiro
author Juliana Paiva Santiago
author_facet Juliana Paiva Santiago
author_role author
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Rosemeire Selma Monteiro
dc.contributor.advisor1ID.fl_str_mv 93020473934
dc.contributor.referee1.fl_str_mv AntÃnio Luciano Pontes
dc.contributor.referee1ID.fl_str_mv 04316029304
dc.contributor.referee1Lattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/9023168049202916
dc.contributor.referee2.fl_str_mv EulÃlia Vera LÃcia Fraga Leurquin
dc.contributor.referee2ID.fl_str_mv 15686604487
dc.contributor.authorID.fl_str_mv 02549687329
dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv http://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/busca.do
dc.contributor.author.fl_str_mv Juliana Paiva Santiago
contributor_str_mv Rosemeire Selma Monteiro
AntÃnio Luciano Pontes
EulÃlia Vera LÃcia Fraga Leurquin
dc.subject.por.fl_str_mv Culturema
AmÃlia
PortuguÃs Brasileiro
Cultura
Identidade
topic Culturema
AmÃlia
PortuguÃs Brasileiro
Cultura
Identidade
Culturema
AmÃlia
PortuguÃs BrasileÃo
Cultura
Identidad
LINGUISTICA
dc.subject.spa.fl_str_mv Culturema
AmÃlia
PortuguÃs BrasileÃo
Cultura
Identidad
dc.subject.cnpq.fl_str_mv LINGUISTICA
dc.description.sponsorship.fl_txt_mv CoordenaÃÃo de AperfeiÃoamento de NÃvel Superior
dc.description.abstract.por.fl_txt_mv Neste trabalho, foram estudados os aspectos culturais e ideolÃgicos que fomentam o estereÃtipo "submisso" atribuÃdo ao gÃnero feminino e lexicalizado, no Brasil, pela palavra âamÃliaâ. A partir dos pressupostos teÃricos jà postulados sobre Culturemas, por Veermer (1983), Nord (1997), Vilela (2000), Luque Nadal (2009, 2010), Pamies BertrÃn (2010), tencionou-se, aqui, averiguar sua complexidade linguÃstica, carga semÃntica e seu grau de representatividade social em grupos identitÃrios femininos. Para tanto, objetivou-se: observar os contextos de uso e repetiÃÃo do culturema âAmÃliaâ que o validasse como tal e verificar a relaÃÃo entre o culturema e o estereÃtipo que compÃe sua definiÃÃo, de modo a identificar os traÃos semÃnticos que sÃo associados ao culturema em questÃo. Metodologicamente, partiu-se do uso da palavra cultural brasileira "amÃlia" (palavra acoplada ao vocabulÃrio do PortuguÃs Brasileiro para designar mulher submissa) como principal critÃrio para coleta de amostra (entre weblogs, crÃnicas, comunidades da Internet, redaÃÃes, depoimentos). Em seguida, investigaram-se aspectos culturais e o conteÃdo atrelado a este vocÃbulo, encontrando, por conseguinte, a negociaÃÃo ideolÃgica e cultural que fortemente se estabelece, tomando por base o conceito de Culturema (Luque Nadal, 2009). Como resultado, obtivemos uma visÃo detalhada das caracterÃsticas deste culturema brasileiro, seu grau de representatividade na sociedade que o utiliza e os componentes conceituais de identidade e de estereÃtipo incorporados na sua carga semÃntica, o que possibilitou formar um quadro claro dos componentes das palavras culturais para trabalhos posteriores. Esta pesquisa, feita sob o plano de fundo da internacionalizaÃÃo do Brasil pelo PortuguÃs Brasileiro, bem como da sÃrie de saberes evocados pelos culturemas, tratou de desconstruir o vocÃbulo nascido no PortuguÃs Brasileiro com a conotaÃÃo cultural que vigora, visando assim ser um ponto de partida para subsidiar a inserÃÃo cultural no ensino e aprendizagem de PortuguÃs como LÃngua Estrangeira atravÃs do lÃxico e a dicionarizaÃÃo de palavras culturais e suas potenciais cargas semÃnticas em diversas lÃnguas.
dc.description.abstract.spa.fl_txt_mv Este trabajo estudia los aspectos culturales e ideolÃgicos que construyen el estereotipo "sumiso" atribuÃdo al gÃnero femenino y lexicalizado, en Brasil, por la palabra âamÃliaâ. Partiendo de los presupuestos teÃricos que ya se han postulado sobre Culturemas com Veermer (1983), Nord(1997), Vilela (2000), Luque Nadal (2009,2010), PamiesBertrÃn (2010), se busca averiguar su complexidad linguÃstica, fuerza semÃntica y su grado de representatividad social en grupos identitarios femeninos. Para eso, se objetiva observar: los contextos de uso y repeticiÃn del culturema âAmÃliaâ que lo valga en su definiciÃn y verificar la relaciÃn entre el culturema y el estereotipo que compone su definiciÃn; analizar los contextos de uso de âAmÃliaâ e identificar los rasgos semÃnticos asociados al culturema estudiado. Metodologicamente, partimos del uso de esa palabra cultural brasileÃa (palabra adjunta al vocabulario del PortuguÃs BrasileÃo por simbolizar âmujer sumisaâ) como principal criterio para recolecta de amuestra (entre weblogs, crÃnicas, comunidades de Internet, redacciones, testigos). A continuaciÃn,se han investigado los aspectos culturales y el contenido vinculado a dicho tÃrmino, encontrando, por consiguiente, la negociaciÃn ideolÃgica y cultural que fuertemente se establece, con basis en el concepto de Culturema (Luque Nadal, 2009). Como resultado final, obtuvimos una visiÃn detallada de las caracterÃsticas de ese culturema brasileÃo, su grado de representatividad en la sociedad que lo utiliza, los componentes conceptuales (identidad, estereÃtipo) presentes en su carga semÃntica, formando un cuadro claro de los componentes das palabras culturales para trabajos posteriores. Esta investigaciÃn se la hizo bajo el contexto de internacionalizaciÃn de Brasil por medio del PortuguÃs BrasileÃo, asà como tambiÃn se ha utilizado de los conocimientos evocados por los Culturemas. Se ha tratado aquÃ, de la desconstrucciÃn del curioso tÃrmino, nacido en el PortuguÃs BrasileÃo con su connotaciÃn cultural, como punto de partida para subsidiar la inserciÃn cultural en la enseÃanza-aprendizaje de PortuguÃs como Lengua Extranjera atravÃs del lÃxicon y la diccionarizaciÃn de palabras culturales y sus potenciales fuerzas semÃnticas en diversas lenguas.
description Neste trabalho, foram estudados os aspectos culturais e ideolÃgicos que fomentam o estereÃtipo "submisso" atribuÃdo ao gÃnero feminino e lexicalizado, no Brasil, pela palavra âamÃliaâ. A partir dos pressupostos teÃricos jà postulados sobre Culturemas, por Veermer (1983), Nord (1997), Vilela (2000), Luque Nadal (2009, 2010), Pamies BertrÃn (2010), tencionou-se, aqui, averiguar sua complexidade linguÃstica, carga semÃntica e seu grau de representatividade social em grupos identitÃrios femininos. Para tanto, objetivou-se: observar os contextos de uso e repetiÃÃo do culturema âAmÃliaâ que o validasse como tal e verificar a relaÃÃo entre o culturema e o estereÃtipo que compÃe sua definiÃÃo, de modo a identificar os traÃos semÃnticos que sÃo associados ao culturema em questÃo. Metodologicamente, partiu-se do uso da palavra cultural brasileira "amÃlia" (palavra acoplada ao vocabulÃrio do PortuguÃs Brasileiro para designar mulher submissa) como principal critÃrio para coleta de amostra (entre weblogs, crÃnicas, comunidades da Internet, redaÃÃes, depoimentos). Em seguida, investigaram-se aspectos culturais e o conteÃdo atrelado a este vocÃbulo, encontrando, por conseguinte, a negociaÃÃo ideolÃgica e cultural que fortemente se estabelece, tomando por base o conceito de Culturema (Luque Nadal, 2009). Como resultado, obtivemos uma visÃo detalhada das caracterÃsticas deste culturema brasileiro, seu grau de representatividade na sociedade que o utiliza e os componentes conceituais de identidade e de estereÃtipo incorporados na sua carga semÃntica, o que possibilitou formar um quadro claro dos componentes das palavras culturais para trabalhos posteriores. Esta pesquisa, feita sob o plano de fundo da internacionalizaÃÃo do Brasil pelo PortuguÃs Brasileiro, bem como da sÃrie de saberes evocados pelos culturemas, tratou de desconstruir o vocÃbulo nascido no PortuguÃs Brasileiro com a conotaÃÃo cultural que vigora, visando assim ser um ponto de partida para subsidiar a inserÃÃo cultural no ensino e aprendizagem de PortuguÃs como LÃngua Estrangeira atravÃs do lÃxico e a dicionarizaÃÃo de palavras culturais e suas potenciais cargas semÃnticas em diversas lÃnguas.
publishDate 2014
dc.date.issued.fl_str_mv 2014-11-28
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
status_str publishedVersion
format masterThesis
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://www.teses.ufc.br/tde_busca/arquivo.php?codArquivo=15953
url http://www.teses.ufc.br/tde_busca/arquivo.php?codArquivo=15953
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal do CearÃ
dc.publisher.program.fl_str_mv Programa de PÃs-GraduaÃÃo em LingÃÃstica
dc.publisher.initials.fl_str_mv UFC
dc.publisher.country.fl_str_mv BR
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal do CearÃ
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFC
instname:Universidade Federal do Ceará
instacron:UFC
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFC
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFC
instname_str Universidade Federal do Ceará
instacron_str UFC
institution UFC
repository.name.fl_str_mv -
repository.mail.fl_str_mv mail@mail.com
_version_ 1643295215170093056