Validação cultural do Adolescent Pediatric Pain Tool (APPT) em crianças portuguesas com cancro
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2015 |
Outros Autores: | , , , , |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://web.esenfc.pt/?url=j58s5gZF |
Resumo: | A avaliação da dor em crianças com doença crónica requer a utilização de instrumentos multidimensionais, como o Adolescent Pediatric Pain Tool (APPT), que identifiquem a intensidade, localização e qualidade da dor. Objetivos: Validar a tradução e adaptação cultural do APPT, para uso de crianças e adolescentes portugueses com cancro. Metododologia: Para validar a tradução foi utilizado um processo independente de tradução e retroversão do instrumento e a sua análise por um painel de revisores até obtenção de consenso. Os descritores da qualidade da dor foram submetidos a validação semântica por crianças com cancro dos 8-17 anos através do método Q-sort. Resultados: Obtivemos uma versão final com equivalência concetual, semântica, idiomática e experiencial ao instrumento original. As crianças revelaram capacidade discriminativa relativamente aos descritores, diferenciando as palavras que utilizam para descrever a dor das palavras que não utilizam. Conclusão: A versão Portuguesa do APPT é um instrumento culturalmente adaptado para a avaliação da localização, intensidade |
id |
RCAP_1879637462a57f2d73b20fc75ca24081 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.esenfc.pt:5999 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
Validação cultural do Adolescent Pediatric Pain Tool (APPT) em crianças portuguesas com cancroavaliação da dorcriançaadolescentecancroenfermagemA avaliação da dor em crianças com doença crónica requer a utilização de instrumentos multidimensionais, como o Adolescent Pediatric Pain Tool (APPT), que identifiquem a intensidade, localização e qualidade da dor. Objetivos: Validar a tradução e adaptação cultural do APPT, para uso de crianças e adolescentes portugueses com cancro. Metododologia: Para validar a tradução foi utilizado um processo independente de tradução e retroversão do instrumento e a sua análise por um painel de revisores até obtenção de consenso. Os descritores da qualidade da dor foram submetidos a validação semântica por crianças com cancro dos 8-17 anos através do método Q-sort. Resultados: Obtivemos uma versão final com equivalência concetual, semântica, idiomática e experiencial ao instrumento original. As crianças revelaram capacidade discriminativa relativamente aos descritores, diferenciando as palavras que utilizam para descrever a dor das palavras que não utilizam. Conclusão: A versão Portuguesa do APPT é um instrumento culturalmente adaptado para a avaliação da localização, intensidade2015-06-30info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articlehttp://web.esenfc.pt/?url=j58s5gZFporhttp://web.esenfc.pt/?url=j58s5gZFurn:isbn:0874-0283info:doi:10.12707/RIV14007Fernandes, Ananda MariaBatalha, Luís Manuel CunhaGonçalves, Ana Maria Pacheco Mendes Perdigão da CostaCampos, Catarina deNascimento, LucilaJacob, Eufemiainfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2017-06-29T00:00:00Zoai:repositorio.esenfc.pt:5999Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T02:12:15.569480Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Validação cultural do Adolescent Pediatric Pain Tool (APPT) em crianças portuguesas com cancro |
title |
Validação cultural do Adolescent Pediatric Pain Tool (APPT) em crianças portuguesas com cancro |
spellingShingle |
Validação cultural do Adolescent Pediatric Pain Tool (APPT) em crianças portuguesas com cancro Fernandes, Ananda Maria avaliação da dor criança adolescente cancro enfermagem |
title_short |
Validação cultural do Adolescent Pediatric Pain Tool (APPT) em crianças portuguesas com cancro |
title_full |
Validação cultural do Adolescent Pediatric Pain Tool (APPT) em crianças portuguesas com cancro |
title_fullStr |
Validação cultural do Adolescent Pediatric Pain Tool (APPT) em crianças portuguesas com cancro |
title_full_unstemmed |
Validação cultural do Adolescent Pediatric Pain Tool (APPT) em crianças portuguesas com cancro |
title_sort |
Validação cultural do Adolescent Pediatric Pain Tool (APPT) em crianças portuguesas com cancro |
author |
Fernandes, Ananda Maria |
author_facet |
Fernandes, Ananda Maria Batalha, Luís Manuel Cunha Gonçalves, Ana Maria Pacheco Mendes Perdigão da Costa Campos, Catarina de Nascimento, Lucila Jacob, Eufemia |
author_role |
author |
author2 |
Batalha, Luís Manuel Cunha Gonçalves, Ana Maria Pacheco Mendes Perdigão da Costa Campos, Catarina de Nascimento, Lucila Jacob, Eufemia |
author2_role |
author author author author author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Fernandes, Ananda Maria Batalha, Luís Manuel Cunha Gonçalves, Ana Maria Pacheco Mendes Perdigão da Costa Campos, Catarina de Nascimento, Lucila Jacob, Eufemia |
dc.subject.por.fl_str_mv |
avaliação da dor criança adolescente cancro enfermagem |
topic |
avaliação da dor criança adolescente cancro enfermagem |
description |
A avaliação da dor em crianças com doença crónica requer a utilização de instrumentos multidimensionais, como o Adolescent Pediatric Pain Tool (APPT), que identifiquem a intensidade, localização e qualidade da dor. Objetivos: Validar a tradução e adaptação cultural do APPT, para uso de crianças e adolescentes portugueses com cancro. Metododologia: Para validar a tradução foi utilizado um processo independente de tradução e retroversão do instrumento e a sua análise por um painel de revisores até obtenção de consenso. Os descritores da qualidade da dor foram submetidos a validação semântica por crianças com cancro dos 8-17 anos através do método Q-sort. Resultados: Obtivemos uma versão final com equivalência concetual, semântica, idiomática e experiencial ao instrumento original. As crianças revelaram capacidade discriminativa relativamente aos descritores, diferenciando as palavras que utilizam para descrever a dor das palavras que não utilizam. Conclusão: A versão Portuguesa do APPT é um instrumento culturalmente adaptado para a avaliação da localização, intensidade |
publishDate |
2015 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2015-06-30 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://web.esenfc.pt/?url=j58s5gZF |
url |
http://web.esenfc.pt/?url=j58s5gZF |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
http://web.esenfc.pt/?url=j58s5gZF urn:isbn:0874-0283 info:doi:10.12707/RIV14007 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799137224604778496 |