Antes do escritor, o tradutor: Jose Saramago e a sua tradução de dois contos de Guy De Maupassant nos anos sessenta,em Portugal
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2019 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | https://ojs.letras.up.pt/index.php/tm/article/view/5332 |
Resumo: | O presente trabalho pretende reflectir sobre o percurso e actua!;ao de Jose Saramago enquanto tradutor. Saramago levou a cabo esta actividade durante cerca de trinta anos, entre meados dos anos cinquenta e meados dos anos oitenta do s culo XX,antes do seu reconhecimento como escritor em nome proprio.A titulo exemplificativo,analisar-se-a a tradu!;ao de dois contos de Guy de Maupassant, "Madame Baptisten e "A Ferrugemn, inseridos na obra Nove/as e Contos Completos de Guy de Maupassant, publicada pela Editorial Estudios Cor em 1965 e reeditada pela Rel6gio d'Agua em 2012. |
id |
RCAP_1955d33201a2b51a3210aa32eb3984bb |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/5332 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
Antes do escritor, o tradutor: Jose Saramago e a sua tradução de dois contos de Guy De Maupassant nos anos sessenta,em PortugalO presente trabalho pretende reflectir sobre o percurso e actua!;ao de Jose Saramago enquanto tradutor. Saramago levou a cabo esta actividade durante cerca de trinta anos, entre meados dos anos cinquenta e meados dos anos oitenta do s culo XX,antes do seu reconhecimento como escritor em nome proprio.A titulo exemplificativo,analisar-se-a a tradu!;ao de dois contos de Guy de Maupassant, "Madame Baptisten e "A Ferrugemn, inseridos na obra Nove/as e Contos Completos de Guy de Maupassant, publicada pela Editorial Estudios Cor em 1965 e reeditada pela Rel6gio d'Agua em 2012.Translation MattersTranslation Matters2019-02-05info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttps://ojs.letras.up.pt/index.php/tm/article/view/5332oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/5332Translation Matters; Vol. 1 No. 1 (2019): Translation MattersTranslation Matters; Vol. 1 N.º 1 (2019): Translation Matters2184-4585reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAPporhttps://ojs.letras.up.pt/index.php/tm/article/view/5332https://ojs.letras.up.pt/index.php/tm/article/view/5332/5012Copyright (c) 2019 Translation Mattersinfo:eu-repo/semantics/openAccessGonçalves, Mariana2020-03-19T15:30:32Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/5332Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T16:14:48.429183Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Antes do escritor, o tradutor: Jose Saramago e a sua tradução de dois contos de Guy De Maupassant nos anos sessenta,em Portugal |
title |
Antes do escritor, o tradutor: Jose Saramago e a sua tradução de dois contos de Guy De Maupassant nos anos sessenta,em Portugal |
spellingShingle |
Antes do escritor, o tradutor: Jose Saramago e a sua tradução de dois contos de Guy De Maupassant nos anos sessenta,em Portugal Gonçalves, Mariana |
title_short |
Antes do escritor, o tradutor: Jose Saramago e a sua tradução de dois contos de Guy De Maupassant nos anos sessenta,em Portugal |
title_full |
Antes do escritor, o tradutor: Jose Saramago e a sua tradução de dois contos de Guy De Maupassant nos anos sessenta,em Portugal |
title_fullStr |
Antes do escritor, o tradutor: Jose Saramago e a sua tradução de dois contos de Guy De Maupassant nos anos sessenta,em Portugal |
title_full_unstemmed |
Antes do escritor, o tradutor: Jose Saramago e a sua tradução de dois contos de Guy De Maupassant nos anos sessenta,em Portugal |
title_sort |
Antes do escritor, o tradutor: Jose Saramago e a sua tradução de dois contos de Guy De Maupassant nos anos sessenta,em Portugal |
author |
Gonçalves, Mariana |
author_facet |
Gonçalves, Mariana |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Gonçalves, Mariana |
description |
O presente trabalho pretende reflectir sobre o percurso e actua!;ao de Jose Saramago enquanto tradutor. Saramago levou a cabo esta actividade durante cerca de trinta anos, entre meados dos anos cinquenta e meados dos anos oitenta do s culo XX,antes do seu reconhecimento como escritor em nome proprio.A titulo exemplificativo,analisar-se-a a tradu!;ao de dois contos de Guy de Maupassant, "Madame Baptisten e "A Ferrugemn, inseridos na obra Nove/as e Contos Completos de Guy de Maupassant, publicada pela Editorial Estudios Cor em 1965 e reeditada pela Rel6gio d'Agua em 2012. |
publishDate |
2019 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2019-02-05 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://ojs.letras.up.pt/index.php/tm/article/view/5332 oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/5332 |
url |
https://ojs.letras.up.pt/index.php/tm/article/view/5332 |
identifier_str_mv |
oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/5332 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://ojs.letras.up.pt/index.php/tm/article/view/5332 https://ojs.letras.up.pt/index.php/tm/article/view/5332/5012 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2019 Translation Matters info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2019 Translation Matters |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Translation Matters Translation Matters |
publisher.none.fl_str_mv |
Translation Matters Translation Matters |
dc.source.none.fl_str_mv |
Translation Matters; Vol. 1 No. 1 (2019): Translation Matters Translation Matters; Vol. 1 N.º 1 (2019): Translation Matters 2184-4585 reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799130602455171072 |