Apoio a jovens futebolistas chineses: contexto e soluções

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Martins, João Orlando Gonçalves Macedo da Silva
Data de Publicação: 2019
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/1822/62375
Resumo: Relatório de estágio de mestrado em Estudos Interculturais Português / Chinês: Tradução, Formação e Comunicação Empresarial
id RCAP_19c6c535ac69e163dc5384879110e160
oai_identifier_str oai:repositorium.sdum.uminho.pt:1822/62375
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Apoio a jovens futebolistas chineses: contexto e soluçõesSupport to young chinese football players: context and solutions中国青少年足球运动员的语言文化适应: 背景与方案ChinaCulturaFutebolPortugalTraduçãoCultureFootballTranslation中国葡萄牙足球文化翻译Humanidades::Outras HumanidadesRelatório de estágio de mestrado em Estudos Interculturais Português / Chinês: Tradução, Formação e Comunicação EmpresarialAs relações luso-chinesas estão a atravessar, porventura, o seu melhor momento histórico. Consequentemente, o grau de intercâmbio empresarial e cultural entre os dois países aumenta dia após dia. O contexto desportivo não foge a este padrão, sendo o futebol português cada vez mais visto na China como um exemplo a seguir, no qual as duas partes podem obter benefícios mútuos. O Sporting Clube de Braga recebe pela primeira vez na sua história um grande grupo de jogadores adolescentes oriundos de Qinhuangdao que vêm a Portugal para realizarem o sonho de aprender na Europa e tornarem-se jogadores profissionais de futebol. É neste contexto que se realiza o meu estágio, tratando-se de preparar e encontrar soluções que beneficiem os jogadores na sua adaptação ao país, e, posteriormente, ajudar os jovens em vários contextos da sua vida, não só como tradutor mas também como auxiliar e guia sempre pronto a ajudar. Este Relatório apresenta a história de futebol e o seu papel nas sociedades chinesa e portuguesa de hoje, como um foco no recém-desenvolvimento de intercâmbio nesta área desportiva entre a China e Portugal, e uma comparação entre as duas culturas em relação à educação, seguida de uma descrição sobre o estágio realizado na área de futebol para apoiar a comunicação dos jovens julgadores chineses com o ambiente local. Apresenta-se uma proposta de um documento ilustrado bilingue de designações para servir como o primeiro apoio linguístico para este tipo de formação no contexto intercultural.The relations between Portugal and China are going through its best historical moment. As a result, the amount of business and cultural exchanges between the two countries are increasing day by day. The sportive context does not escape this pattern, since Portuguese football is increasingly seen by China as an example to follow, in which the two parties can obtain mutual benefits. Sporting Club of Braga receives for the first time in its history a large group of adolescent players from Qinhuangdao who come to Portugal to accomplish their dream of learning in Europe and becoming professional football players. It is in this context that my internship takes place, which is to prepare and find solutions that will benefit the players in their adaptation to the country, and later to help them in various contexts of their life, not only as a translator but also as an auxiliary and guide who is always ready to help. This Report presents the history of football and its role in today's Chinese and Portuguese societies, with a focus on the newly developed exchanges in this field between China and Portugal, and a comparison between the two cultures, followed by a description of my internship to support the communication of young Chinese football players with the local environment. A proposal is presented for a bilingual illustrated vocabulary list to serve as the first language support for this type of training in the intercultural context.葡中关系也许正在经历历史上最亲密的时刻。所以,两国之间的商业和文化交流程度 日益提高。体育领域也顺应了这种潮流,葡萄牙足球在中国甚至常被看作是一个可以 效仿的双方互惠互利的榜样。布拉加竞技俱乐部在其历史上首次接受了一大批来自秦 皇岛的青少年球员,为了实现在欧洲学习并成为职业足球运动员的梦想,他们来到葡 萄牙参加青训。正是在这种背景下,本人的实习才得以实现。这篇实习报告首先介绍 了中国和葡萄牙的足球文化和中葡两国在足球方面的交流背景,再而针对青少年的教 育对两国的文化进行了比较。生活情景,不仅是作为翻译,还作为生活辅导员并随时 准备提供帮助。报告描述了本人在布拉加竞技足球俱乐部所进行的实习,即帮助这些 青少年应对各种本实习报告包括了本人编写的«葡汉足球词汇表»,旨在为今后运动员 尽快适应葡萄牙的培训生活找到解决方案。Lam, SunUniversidade do MinhoMartins, João Orlando Gonçalves Macedo da Silva20192019-01-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/1822/62375por202310914info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-07-21T12:17:42Zoai:repositorium.sdum.uminho.pt:1822/62375Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T19:10:22.629608Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Apoio a jovens futebolistas chineses: contexto e soluções
Support to young chinese football players: context and solutions
中国青少年足球运动员的语言文化适应: 背景与方案
title Apoio a jovens futebolistas chineses: contexto e soluções
spellingShingle Apoio a jovens futebolistas chineses: contexto e soluções
Martins, João Orlando Gonçalves Macedo da Silva
China
Cultura
Futebol
Portugal
Tradução
Culture
Football
Translation
中国
葡萄牙
足球
文化
翻译
Humanidades::Outras Humanidades
title_short Apoio a jovens futebolistas chineses: contexto e soluções
title_full Apoio a jovens futebolistas chineses: contexto e soluções
title_fullStr Apoio a jovens futebolistas chineses: contexto e soluções
title_full_unstemmed Apoio a jovens futebolistas chineses: contexto e soluções
title_sort Apoio a jovens futebolistas chineses: contexto e soluções
author Martins, João Orlando Gonçalves Macedo da Silva
author_facet Martins, João Orlando Gonçalves Macedo da Silva
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Lam, Sun
Universidade do Minho
dc.contributor.author.fl_str_mv Martins, João Orlando Gonçalves Macedo da Silva
dc.subject.por.fl_str_mv China
Cultura
Futebol
Portugal
Tradução
Culture
Football
Translation
中国
葡萄牙
足球
文化
翻译
Humanidades::Outras Humanidades
topic China
Cultura
Futebol
Portugal
Tradução
Culture
Football
Translation
中国
葡萄牙
足球
文化
翻译
Humanidades::Outras Humanidades
description Relatório de estágio de mestrado em Estudos Interculturais Português / Chinês: Tradução, Formação e Comunicação Empresarial
publishDate 2019
dc.date.none.fl_str_mv 2019
2019-01-01T00:00:00Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/1822/62375
url http://hdl.handle.net/1822/62375
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv 202310914
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799132532222984192