Intercompreensão e línguas românicas no 3º ano de escolaridade

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Neto, Mariana dos Santos
Data de Publicação: 2012
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10773/10599
Resumo: Este relatório de estágio, elaborado a partir de um projeto de intervenção educativa, com uma turma do 3.º ano de escolaridade do 1.º Ciclo do Ensino Básico, teve como principais finalidades sensibilizar os alunos para a diversidade linguística e cultural e compreender como é que as atividades de compreensão escrita em línguas românicas desenvolvem a competência leitora dos alunos. Tratando-se de um estudo de tipo investigação-ação, foram recolhidos dados através da observação direta e de fichas de trabalho por escrito, com atividades que envolveram o processo de intercompreensão entre línguas românicas. A análise destes dados permitiu concluir que os alunos ficaram sensibilizados para a diversidade linguística e cultural e que as atividades de compreensão escrita em línguas românicas desenvolvem a competência leitora dos alunos. Por isso, constatou-se que os alunos são capazes de transferir conhecimentos da língua portuguesa para outras línguas românicas.
id RCAP_1d63a2406f0ebaa67b14655cf8cae204
oai_identifier_str oai:ria.ua.pt:10773/10599
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Intercompreensão e línguas românicas no 3º ano de escolaridadeEnsino de línguasLínguas românicasDiversidade linguísticaPluralismo culturalPrática pedagógica - Ensino básico 1º cicloEnsino da leituraEnsino da escritaEste relatório de estágio, elaborado a partir de um projeto de intervenção educativa, com uma turma do 3.º ano de escolaridade do 1.º Ciclo do Ensino Básico, teve como principais finalidades sensibilizar os alunos para a diversidade linguística e cultural e compreender como é que as atividades de compreensão escrita em línguas românicas desenvolvem a competência leitora dos alunos. Tratando-se de um estudo de tipo investigação-ação, foram recolhidos dados através da observação direta e de fichas de trabalho por escrito, com atividades que envolveram o processo de intercompreensão entre línguas românicas. A análise destes dados permitiu concluir que os alunos ficaram sensibilizados para a diversidade linguística e cultural e que as atividades de compreensão escrita em línguas românicas desenvolvem a competência leitora dos alunos. Por isso, constatou-se que os alunos são capazes de transferir conhecimentos da língua portuguesa para outras línguas românicas.This trainee report was elaborated based on a education treatment project, with a 3th class of 1st cycle of primary school, and the main goals was sensitize the students to the and cultural diversity, and understand how the write comprehension activities in romance languages and develop the reading capability of the students. This was a research and applied study in field, and it was collected data through direct observation and from writing worksheets, with activities that involves the process of intercomprehension among romance languages. The analyses of these data allowed to conclude that the students was sensitized to the diversity and cultural linguistic, as well as, writing compression activities in romance languages developed the reading capability of the students. Therefore, it was found that the students are able to transfer knowledge from Portuguese language to other romance languages.Universidade de Aveiro2013-06-20T11:09:37Z2012-01-01T00:00:00Z2012info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10773/10599porNeto, Mariana dos Santosinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-02-22T11:18:34Zoai:ria.ua.pt:10773/10599Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T02:47:08.962460Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Intercompreensão e línguas românicas no 3º ano de escolaridade
title Intercompreensão e línguas românicas no 3º ano de escolaridade
spellingShingle Intercompreensão e línguas românicas no 3º ano de escolaridade
Neto, Mariana dos Santos
Ensino de línguas
Línguas românicas
Diversidade linguística
Pluralismo cultural
Prática pedagógica - Ensino básico 1º ciclo
Ensino da leitura
Ensino da escrita
title_short Intercompreensão e línguas românicas no 3º ano de escolaridade
title_full Intercompreensão e línguas românicas no 3º ano de escolaridade
title_fullStr Intercompreensão e línguas românicas no 3º ano de escolaridade
title_full_unstemmed Intercompreensão e línguas românicas no 3º ano de escolaridade
title_sort Intercompreensão e línguas românicas no 3º ano de escolaridade
author Neto, Mariana dos Santos
author_facet Neto, Mariana dos Santos
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Neto, Mariana dos Santos
dc.subject.por.fl_str_mv Ensino de línguas
Línguas românicas
Diversidade linguística
Pluralismo cultural
Prática pedagógica - Ensino básico 1º ciclo
Ensino da leitura
Ensino da escrita
topic Ensino de línguas
Línguas românicas
Diversidade linguística
Pluralismo cultural
Prática pedagógica - Ensino básico 1º ciclo
Ensino da leitura
Ensino da escrita
description Este relatório de estágio, elaborado a partir de um projeto de intervenção educativa, com uma turma do 3.º ano de escolaridade do 1.º Ciclo do Ensino Básico, teve como principais finalidades sensibilizar os alunos para a diversidade linguística e cultural e compreender como é que as atividades de compreensão escrita em línguas românicas desenvolvem a competência leitora dos alunos. Tratando-se de um estudo de tipo investigação-ação, foram recolhidos dados através da observação direta e de fichas de trabalho por escrito, com atividades que envolveram o processo de intercompreensão entre línguas românicas. A análise destes dados permitiu concluir que os alunos ficaram sensibilizados para a diversidade linguística e cultural e que as atividades de compreensão escrita em línguas românicas desenvolvem a competência leitora dos alunos. Por isso, constatou-se que os alunos são capazes de transferir conhecimentos da língua portuguesa para outras línguas românicas.
publishDate 2012
dc.date.none.fl_str_mv 2012-01-01T00:00:00Z
2012
2013-06-20T11:09:37Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10773/10599
url http://hdl.handle.net/10773/10599
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade de Aveiro
publisher.none.fl_str_mv Universidade de Aveiro
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799137522424479744