Beneath the veil of speech

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Braga, Guilherme
Data de Publicação: 2021
Tipo de documento: Artigo
Idioma: eng
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10362/135176
Resumo: UIDB/04097/2020 UIDP/04097/2020
id RCAP_20fe91a34c5350b620a534fdc191ad05
oai_identifier_str oai:run.unl.pt:10362/135176
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Beneath the veil of speechon translating Alan Moore’s The Courtyard and NeonomiconAlan MooreHoward Phillips LovecraftLiterary TranslationCreative TranslationGraphic NarrativesUIDB/04097/2020 UIDP/04097/2020This article is a case-study of a rather unique translation problem faced during the translation of Alan Moore’s and Jacen Burrows’s comic book series The Courtyard and Neonomicon from English into Brazilian Portuguese. After a brief exposition of the intertextual aspects relating to Moore’s countless references to Lovecraft in these series, the exploration of language as a major stylistic device is established with reference to Lovecraft’s pseudo-mythology. There follows an in-depth discussion of the translation problems elicited by Moore’s remarkable use of language and meta-language as a plot device. Hofstadter’s concepts of pressure and slippability are introduced and contextualized as a viable approach to the practice of creative translation as defined by Kußmaul (2007). The published translation is presented and analyzed, and a conclusion is drawn with regard to the general practice of literary translation and creative literary translation in particular.Centro de Estudos Ingleses de Tradução e Anglo-portugueses (CETAPS)RUNBraga, Guilherme2022-03-24T23:38:35Z20212021-01-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/article16application/pdfhttp://hdl.handle.net/10362/135176eng2184-4585PURE: 42287354https://doi.org/10.21747/21844585/tm3_2a7info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-03-11T05:13:36Zoai:run.unl.pt:10362/135176Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T03:48:20.176084Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Beneath the veil of speech
on translating Alan Moore’s The Courtyard and Neonomicon
title Beneath the veil of speech
spellingShingle Beneath the veil of speech
Braga, Guilherme
Alan Moore
Howard Phillips Lovecraft
Literary Translation
Creative Translation
Graphic Narratives
title_short Beneath the veil of speech
title_full Beneath the veil of speech
title_fullStr Beneath the veil of speech
title_full_unstemmed Beneath the veil of speech
title_sort Beneath the veil of speech
author Braga, Guilherme
author_facet Braga, Guilherme
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Centro de Estudos Ingleses de Tradução e Anglo-portugueses (CETAPS)
RUN
dc.contributor.author.fl_str_mv Braga, Guilherme
dc.subject.por.fl_str_mv Alan Moore
Howard Phillips Lovecraft
Literary Translation
Creative Translation
Graphic Narratives
topic Alan Moore
Howard Phillips Lovecraft
Literary Translation
Creative Translation
Graphic Narratives
description UIDB/04097/2020 UIDP/04097/2020
publishDate 2021
dc.date.none.fl_str_mv 2021
2021-01-01T00:00:00Z
2022-03-24T23:38:35Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10362/135176
url http://hdl.handle.net/10362/135176
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.none.fl_str_mv 2184-4585
PURE: 42287354
https://doi.org/10.21747/21844585/tm3_2a7
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv 16
application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799138084709728256