Desprescrição de Benzodiazepinas- Adaptação de um algoritmo para a língua Portuguesa

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Barreira, Viviana Teresa da Silva
Data de Publicação: 2019
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10316/89969
Resumo: Trabalho Final do Mestrado Integrado em Medicina apresentado à Faculdade de Medicina
id RCAP_21090f010cecb1d9e439bd34c3384a07
oai_identifier_str oai:estudogeral.uc.pt:10316/89969
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Desprescrição de Benzodiazepinas- Adaptação de um algoritmo para a língua PortuguesaDeprescribing Benzodiazepines- Adapting an algorithm to the Portuguese languageBenzodiazepinasDesprescriçõesCuidados PrimáriosTraduçãoAlgoritmoBenzodiazepinesDeprescriptionsPrimary Health CareTranslationAlgorithmTrabalho Final do Mestrado Integrado em Medicina apresentado à Faculdade de MedicinaBenzodiazepines are currently one of the most prescribed pharmacological classes inPortugal, mainly by primary care professionals. Side effects associated with these drugs arewidely known, namely the higher risk of falls in the elderly, which brings up the followingquestion: is it possible to reduce the number of Benzodiazepines currently prescribed?As a solution to this question, it is proposed that a deprescribing algorithm can be usedfor this purpose after being translated and validated into Portuguese to help family doctorspromote drug withdrawal. A Canadian deprescribing algorithm was selected to perform aforward and backward translation and later on sent out to family doctors in order to understandthe level of applicability in Portugal. It was shown that 71% of the questioned doctors firmlyagree that the algorithm is useful and see a need for it to exist. 58% of doctors also stated thatthey would strongly consider using it in the future.By providing a method that can be easily interpreted and applied, that is also costfriendly,it is possible to ensure the removal of these drugs with potentially harmful side effects,especially in patients suffering from polypharmacy .As Benzodiazepinas representam uma das classes farmacológicas mais prescritasem Portugal atualmente, sendo uma grande fração desta prescrição feita a nível dos cuidadosprimários. São largamente conhecidos os efeitos adversos associados a estes fármacos,nomeadamente o maior risco de quedas na população mais idosa, levantando então aseguinte questão: será possível reduzir a quantidade de benzodiazepinas prescritas?Como resposta a esta pergunta propõe-se a utilização de um algoritmo dedesprescrição de BZD traduzido e validado para a língua portuguesa com vista a auxiliarespecialistas de MGF a promover a suspensão destes fármacos. Selecionou-se, para o efeito,um algoritmo Canadiano que almeja a desprescrição de BZD. Alvo de tradução e retroversãoe validação pela organização, foi, posteriormente, enviado a especialistas da área de MGFpara verificar o seu nível de aplicabilidade em Portugal. Constatou-se, por fim, que 71% dosmédicos intervenientes concordam plenamente com a utilidade e necessidade deimplementação deste protocolo, sendo que 58% afirmam, inclusivamente, que ponderamutilizar futuramente, no contexto da sua prática clínica, o algoritmo aqui demonstrado.Ao criar um método de fácil interpretação, aplicação e que tenha um baixo custo, épossível facilitar a suspensão destes fármacos com efeitos secundários potencialmentenocivos, especialmente para doentes polimedicados .2019-05-23info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesishttp://hdl.handle.net/10316/89969http://hdl.handle.net/10316/89969TID:202480127porBarreira, Viviana Teresa da Silvainfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2022-05-25T04:08:36Zoai:estudogeral.uc.pt:10316/89969Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T21:10:11.970397Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Desprescrição de Benzodiazepinas- Adaptação de um algoritmo para a língua Portuguesa
Deprescribing Benzodiazepines- Adapting an algorithm to the Portuguese language
title Desprescrição de Benzodiazepinas- Adaptação de um algoritmo para a língua Portuguesa
spellingShingle Desprescrição de Benzodiazepinas- Adaptação de um algoritmo para a língua Portuguesa
Barreira, Viviana Teresa da Silva
Benzodiazepinas
Desprescrições
Cuidados Primários
Tradução
Algoritmo
Benzodiazepines
Deprescriptions
Primary Health Care
Translation
Algorithm
title_short Desprescrição de Benzodiazepinas- Adaptação de um algoritmo para a língua Portuguesa
title_full Desprescrição de Benzodiazepinas- Adaptação de um algoritmo para a língua Portuguesa
title_fullStr Desprescrição de Benzodiazepinas- Adaptação de um algoritmo para a língua Portuguesa
title_full_unstemmed Desprescrição de Benzodiazepinas- Adaptação de um algoritmo para a língua Portuguesa
title_sort Desprescrição de Benzodiazepinas- Adaptação de um algoritmo para a língua Portuguesa
author Barreira, Viviana Teresa da Silva
author_facet Barreira, Viviana Teresa da Silva
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Barreira, Viviana Teresa da Silva
dc.subject.por.fl_str_mv Benzodiazepinas
Desprescrições
Cuidados Primários
Tradução
Algoritmo
Benzodiazepines
Deprescriptions
Primary Health Care
Translation
Algorithm
topic Benzodiazepinas
Desprescrições
Cuidados Primários
Tradução
Algoritmo
Benzodiazepines
Deprescriptions
Primary Health Care
Translation
Algorithm
description Trabalho Final do Mestrado Integrado em Medicina apresentado à Faculdade de Medicina
publishDate 2019
dc.date.none.fl_str_mv 2019-05-23
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10316/89969
http://hdl.handle.net/10316/89969
TID:202480127
url http://hdl.handle.net/10316/89969
identifier_str_mv TID:202480127
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799133996236406784