A língua do invasor e a língua da poesia: Joy Harjo e o desconforto da linguagem

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Mancelos, João de
Data de Publicação: 2005
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10400.6/4293
Resumo: A poesia e a prosa poética de Harjo refletem a ansiedade e a angústia da autora relativamente à palavra como forma de expressão artística. Numa primeira fase do meu ensaio, sistematizo os problemas da autora: a) as dificuldades de expressão que enfrentou na infância; b) as limitações inerentes à própria linguagem, sobretudo o abismo entre a palavra e o que é nomeado; c) o linguicídio perpetrado pelos colonizadores, que quase conduziu ao desaparecimento da língua da tribo Creek, a que a autora pertence; d) a dificuldade que Harjo tem em exprimir através do inglês (uma língua materialista) certas realidades de natureza abstrata. Exemplifico estes aspetos com passos da obra de Harjo. Numa segunda etapa, mostro que a autora procura ultrapassar estas dificuldades recorrendo a outras linguagens: a pintura, a música. Numa terceira fase, recorrendo a uma entrevista inédita que Harjo me concedeu em 2001 e à interpretação de vários poemas, sugiro que a autora encontra na natureza a sua voz e linguagem.
id RCAP_22c3ed44948e19c2f8534a02309452b6
oai_identifier_str oai:ubibliorum.ubi.pt:10400.6/4293
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling A língua do invasor e a língua da poesia: Joy Harjo e o desconforto da linguagemJoy HarjoPoesia ameríndiaLínguaColonizaçãoAssimilaçãoMulticulturalismoA poesia e a prosa poética de Harjo refletem a ansiedade e a angústia da autora relativamente à palavra como forma de expressão artística. Numa primeira fase do meu ensaio, sistematizo os problemas da autora: a) as dificuldades de expressão que enfrentou na infância; b) as limitações inerentes à própria linguagem, sobretudo o abismo entre a palavra e o que é nomeado; c) o linguicídio perpetrado pelos colonizadores, que quase conduziu ao desaparecimento da língua da tribo Creek, a que a autora pertence; d) a dificuldade que Harjo tem em exprimir através do inglês (uma língua materialista) certas realidades de natureza abstrata. Exemplifico estes aspetos com passos da obra de Harjo. Numa segunda etapa, mostro que a autora procura ultrapassar estas dificuldades recorrendo a outras linguagens: a pintura, a música. Numa terceira fase, recorrendo a uma entrevista inédita que Harjo me concedeu em 2001 e à interpretação de vários poemas, sugiro que a autora encontra na natureza a sua voz e linguagem.Centro de Estudos Humanísticos da Universidade do MinhouBibliorumMancelos, João de2016-07-19T10:35:18Z20052005-01-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10400.6/4293porMancelos, João de. “A Língua do Invasor e a Língua da Poesia: Joy Harjo e o Desconforto da Linguagem”. Hélio Osvaldo Alves: O Guardador de Rios. Org. Joanne Paisana. Braga: Centro de Estudos Humanísticos da Universidade do Minho, 2005. 183-189. ISBN: 972-8063-28-8.972-8063-28-8info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-12-15T09:41:03Zoai:ubibliorum.ubi.pt:10400.6/4293Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T00:45:26.705339Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv A língua do invasor e a língua da poesia: Joy Harjo e o desconforto da linguagem
title A língua do invasor e a língua da poesia: Joy Harjo e o desconforto da linguagem
spellingShingle A língua do invasor e a língua da poesia: Joy Harjo e o desconforto da linguagem
Mancelos, João de
Joy Harjo
Poesia ameríndia
Língua
Colonização
Assimilação
Multiculturalismo
title_short A língua do invasor e a língua da poesia: Joy Harjo e o desconforto da linguagem
title_full A língua do invasor e a língua da poesia: Joy Harjo e o desconforto da linguagem
title_fullStr A língua do invasor e a língua da poesia: Joy Harjo e o desconforto da linguagem
title_full_unstemmed A língua do invasor e a língua da poesia: Joy Harjo e o desconforto da linguagem
title_sort A língua do invasor e a língua da poesia: Joy Harjo e o desconforto da linguagem
author Mancelos, João de
author_facet Mancelos, João de
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv uBibliorum
dc.contributor.author.fl_str_mv Mancelos, João de
dc.subject.por.fl_str_mv Joy Harjo
Poesia ameríndia
Língua
Colonização
Assimilação
Multiculturalismo
topic Joy Harjo
Poesia ameríndia
Língua
Colonização
Assimilação
Multiculturalismo
description A poesia e a prosa poética de Harjo refletem a ansiedade e a angústia da autora relativamente à palavra como forma de expressão artística. Numa primeira fase do meu ensaio, sistematizo os problemas da autora: a) as dificuldades de expressão que enfrentou na infância; b) as limitações inerentes à própria linguagem, sobretudo o abismo entre a palavra e o que é nomeado; c) o linguicídio perpetrado pelos colonizadores, que quase conduziu ao desaparecimento da língua da tribo Creek, a que a autora pertence; d) a dificuldade que Harjo tem em exprimir através do inglês (uma língua materialista) certas realidades de natureza abstrata. Exemplifico estes aspetos com passos da obra de Harjo. Numa segunda etapa, mostro que a autora procura ultrapassar estas dificuldades recorrendo a outras linguagens: a pintura, a música. Numa terceira fase, recorrendo a uma entrevista inédita que Harjo me concedeu em 2001 e à interpretação de vários poemas, sugiro que a autora encontra na natureza a sua voz e linguagem.
publishDate 2005
dc.date.none.fl_str_mv 2005
2005-01-01T00:00:00Z
2016-07-19T10:35:18Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10400.6/4293
url http://hdl.handle.net/10400.6/4293
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv Mancelos, João de. “A Língua do Invasor e a Língua da Poesia: Joy Harjo e o Desconforto da Linguagem”. Hélio Osvaldo Alves: O Guardador de Rios. Org. Joanne Paisana. Braga: Centro de Estudos Humanísticos da Universidade do Minho, 2005. 183-189. ISBN: 972-8063-28-8.
972-8063-28-8
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Centro de Estudos Humanísticos da Universidade do Minho
publisher.none.fl_str_mv Centro de Estudos Humanísticos da Universidade do Minho
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799136351088541696