O exercício em gramáticas de português como língua estrangeira para francófonos (século XIX)
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2018 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | https://ojs.letras.up.pt/index.php/LinguarumArena/article/view/5088 |
Resumo: | Este texto aborda aspetos da atividade heterogénea (em termos de objetivos e modos de realização) conhecida sob a etiqueta de “exercício”, a partir de um corpus de gramáticas de português como língua estrangeira (PLE) do século XIX, dirigidas a um público-alvo francês. Tais aspetos prendem-se a conceções, ambientes de aprendizagem, formas e práticas que o exercício assumiu num momento histórico em que, do ponto de vista metodológico, a gramática e a tradução eram a base do ensino das línguas modernas estrangeiras, ainda muito marcado pela reputação do texto literário. A abordagem é, pois, historiográfi ca, na linha da articulação de princípios e metodologias propostos por Koerner (2014) e Auroux (2007) para o estudo da história das ideias linguísticas. O presente trabalho é uma aproximação a ideias linguísticas sobre o exercício, em torno de dois vetores fundamentais: de um lado, a tradição gramatical de PLE, no contexto das especifi cidades e características de gramáticas de línguas estrangeiras, que vários investigadores (P. Swiggers, J. Gómez Asencio, N. McLelland, entre outros) têm vindo a assinalar; de outro, a cronologia do século XIX e a defi nição de um público-alvo francês, aspetos ligados, na medida em que, face aos dados de que se dispõe, o século XIX parece ter sido um período de grande vitalidade na produção editorial francesa de gramáticas de PLE, da autoria de falantes nativos (portugueses / brasileiros) e não nativos (franceses). Sabe-se que o exercício tem sempre lugar em qualquer método de aprendizagem, seja como elemento essencial, ou apenas constitutivo do processo de ensino. A sua complexidade decorre exatamente do facto de, apresentando-se como uma constante, ser portador de marcas que indiciam implícitos linguísticos, cognitivos, afetivos, psicomotores. A discussão destas questões, que implicaria distinções entre exercício / atividade / tarefa / resolução de problemas, ficará de remissa, por enquanto. |
id |
RCAP_23d1c24468d3520da2ffb7a04b761e91 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.letras.up.pt/ojs:article/5088 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
O exercício em gramáticas de português como língua estrangeira para francófonos (século XIX)ArtigosEste texto aborda aspetos da atividade heterogénea (em termos de objetivos e modos de realização) conhecida sob a etiqueta de “exercício”, a partir de um corpus de gramáticas de português como língua estrangeira (PLE) do século XIX, dirigidas a um público-alvo francês. Tais aspetos prendem-se a conceções, ambientes de aprendizagem, formas e práticas que o exercício assumiu num momento histórico em que, do ponto de vista metodológico, a gramática e a tradução eram a base do ensino das línguas modernas estrangeiras, ainda muito marcado pela reputação do texto literário. A abordagem é, pois, historiográfi ca, na linha da articulação de princípios e metodologias propostos por Koerner (2014) e Auroux (2007) para o estudo da história das ideias linguísticas. O presente trabalho é uma aproximação a ideias linguísticas sobre o exercício, em torno de dois vetores fundamentais: de um lado, a tradição gramatical de PLE, no contexto das especifi cidades e características de gramáticas de línguas estrangeiras, que vários investigadores (P. Swiggers, J. Gómez Asencio, N. McLelland, entre outros) têm vindo a assinalar; de outro, a cronologia do século XIX e a defi nição de um público-alvo francês, aspetos ligados, na medida em que, face aos dados de que se dispõe, o século XIX parece ter sido um período de grande vitalidade na produção editorial francesa de gramáticas de PLE, da autoria de falantes nativos (portugueses / brasileiros) e não nativos (franceses). Sabe-se que o exercício tem sempre lugar em qualquer método de aprendizagem, seja como elemento essencial, ou apenas constitutivo do processo de ensino. A sua complexidade decorre exatamente do facto de, apresentando-se como uma constante, ser portador de marcas que indiciam implícitos linguísticos, cognitivos, afetivos, psicomotores. A discussão destas questões, que implicaria distinções entre exercício / atividade / tarefa / resolução de problemas, ficará de remissa, por enquanto.FLUP2018-11-14info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articlehttps://ojs.letras.up.pt/index.php/LinguarumArena/article/view/5088por1647-8770Fonseca, Maria do Céuinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-01-13T07:01:22Zoai:ojs.letras.up.pt/ojs:article/5088Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T16:31:38.594278Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
O exercício em gramáticas de português como língua estrangeira para francófonos (século XIX) |
title |
O exercício em gramáticas de português como língua estrangeira para francófonos (século XIX) |
spellingShingle |
O exercício em gramáticas de português como língua estrangeira para francófonos (século XIX) Fonseca, Maria do Céu Artigos |
title_short |
O exercício em gramáticas de português como língua estrangeira para francófonos (século XIX) |
title_full |
O exercício em gramáticas de português como língua estrangeira para francófonos (século XIX) |
title_fullStr |
O exercício em gramáticas de português como língua estrangeira para francófonos (século XIX) |
title_full_unstemmed |
O exercício em gramáticas de português como língua estrangeira para francófonos (século XIX) |
title_sort |
O exercício em gramáticas de português como língua estrangeira para francófonos (século XIX) |
author |
Fonseca, Maria do Céu |
author_facet |
Fonseca, Maria do Céu |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Fonseca, Maria do Céu |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Artigos |
topic |
Artigos |
description |
Este texto aborda aspetos da atividade heterogénea (em termos de objetivos e modos de realização) conhecida sob a etiqueta de “exercício”, a partir de um corpus de gramáticas de português como língua estrangeira (PLE) do século XIX, dirigidas a um público-alvo francês. Tais aspetos prendem-se a conceções, ambientes de aprendizagem, formas e práticas que o exercício assumiu num momento histórico em que, do ponto de vista metodológico, a gramática e a tradução eram a base do ensino das línguas modernas estrangeiras, ainda muito marcado pela reputação do texto literário. A abordagem é, pois, historiográfi ca, na linha da articulação de princípios e metodologias propostos por Koerner (2014) e Auroux (2007) para o estudo da história das ideias linguísticas. O presente trabalho é uma aproximação a ideias linguísticas sobre o exercício, em torno de dois vetores fundamentais: de um lado, a tradição gramatical de PLE, no contexto das especifi cidades e características de gramáticas de línguas estrangeiras, que vários investigadores (P. Swiggers, J. Gómez Asencio, N. McLelland, entre outros) têm vindo a assinalar; de outro, a cronologia do século XIX e a defi nição de um público-alvo francês, aspetos ligados, na medida em que, face aos dados de que se dispõe, o século XIX parece ter sido um período de grande vitalidade na produção editorial francesa de gramáticas de PLE, da autoria de falantes nativos (portugueses / brasileiros) e não nativos (franceses). Sabe-se que o exercício tem sempre lugar em qualquer método de aprendizagem, seja como elemento essencial, ou apenas constitutivo do processo de ensino. A sua complexidade decorre exatamente do facto de, apresentando-se como uma constante, ser portador de marcas que indiciam implícitos linguísticos, cognitivos, afetivos, psicomotores. A discussão destas questões, que implicaria distinções entre exercício / atividade / tarefa / resolução de problemas, ficará de remissa, por enquanto. |
publishDate |
2018 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2018-11-14 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://ojs.letras.up.pt/index.php/LinguarumArena/article/view/5088 |
url |
https://ojs.letras.up.pt/index.php/LinguarumArena/article/view/5088 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
1647-8770 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
FLUP |
publisher.none.fl_str_mv |
FLUP |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799130771304218624 |