Criação de conteúdo bilíngue para turismo: uma experiência profissional no Turismo de Guimarães
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2022 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | https://hdl.handle.net/1822/81405 |
Resumo: | Relatório de estágio de mestrado em Tradução e Comunicação Multilingue |
id |
RCAP_29954275cb0ba06dae35f7996c410ebc |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorium.sdum.uminho.pt:1822/81405 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
Criação de conteúdo bilíngue para turismo: uma experiência profissional no Turismo de GuimarãesCreation of bilingual content for tourism: a professional experience at Turismo de GuimarãesGuimarãesTexto turísticoTraduçãoTurismo culturalCultural tourismTourist textTranslationHumanidades::Outras HumanidadesRelatório de estágio de mestrado em Tradução e Comunicação MultilingueO turismo cresceu exponencialmente nas últimas décadas em praticamente todas as regiões do mundo. Sendo um setor importante a nível económico, é do interesse de cada região atrair um número crescente de turistas. Neste contexto competitivo é necessário criar produtos turísticos que chamem à atenção de potenciais turistas, para os levar a viajar para o destino em causa. O presente relatório descreve o estágio curricular realizado no último semestre do Mestrado em Tradução e Comunicação Multilíngue com a entidade Turismo de Guimarães. Começaremos por contextualizar o tema do estágio teoricamente, faremos um breve enquadramento teórico e conceptual do turismo, do texto turístico e da tradução turística. Numa segunda parte, apresentaremos a entidade de estágio e os objetivos propostos para o período de estágio. Por fim, procederemos a uma descrição detalhada do estágio, bem como das tarefas desenvolvidas e faremos uma análise das traduções efetuadas.Tourism has grown exponentially in recent decades in virtually every region of the world. Being an economically important sector, it is in the interest of each region to attract an increasing number of tourists. In this competitive context it is necessary to create tourism products that attract the attention of potential tourists, in order to persuade them to travel to the destination in question. This report describes the curricular internship carried out during the last semester of the master’s degree in Translation and Multilingual Communication with the entity Turismo de Guimarães. We will start by contextualising the subject of the internship theoretically, presenting a brief theoretical and conceptual framework of tourism, the tourist text and tourism translation. In a second part, we will present the internship entity and the objectives proposed for the internship period. Finally, we will proceed to a detailed description of the internship, as well as the carried out tasks, and an analysis of the translations completed during the internship.Cabral, Maria de JesusUniversidade do MinhoRodrigues, Filipa Loio Rainho2022-12-072022-12-07T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttps://hdl.handle.net/1822/81405por203119533info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-07-21T12:21:19Zoai:repositorium.sdum.uminho.pt:1822/81405Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T19:14:34.227576Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Criação de conteúdo bilíngue para turismo: uma experiência profissional no Turismo de Guimarães Creation of bilingual content for tourism: a professional experience at Turismo de Guimarães |
title |
Criação de conteúdo bilíngue para turismo: uma experiência profissional no Turismo de Guimarães |
spellingShingle |
Criação de conteúdo bilíngue para turismo: uma experiência profissional no Turismo de Guimarães Rodrigues, Filipa Loio Rainho Guimarães Texto turístico Tradução Turismo cultural Cultural tourism Tourist text Translation Humanidades::Outras Humanidades |
title_short |
Criação de conteúdo bilíngue para turismo: uma experiência profissional no Turismo de Guimarães |
title_full |
Criação de conteúdo bilíngue para turismo: uma experiência profissional no Turismo de Guimarães |
title_fullStr |
Criação de conteúdo bilíngue para turismo: uma experiência profissional no Turismo de Guimarães |
title_full_unstemmed |
Criação de conteúdo bilíngue para turismo: uma experiência profissional no Turismo de Guimarães |
title_sort |
Criação de conteúdo bilíngue para turismo: uma experiência profissional no Turismo de Guimarães |
author |
Rodrigues, Filipa Loio Rainho |
author_facet |
Rodrigues, Filipa Loio Rainho |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Cabral, Maria de Jesus Universidade do Minho |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Rodrigues, Filipa Loio Rainho |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Guimarães Texto turístico Tradução Turismo cultural Cultural tourism Tourist text Translation Humanidades::Outras Humanidades |
topic |
Guimarães Texto turístico Tradução Turismo cultural Cultural tourism Tourist text Translation Humanidades::Outras Humanidades |
description |
Relatório de estágio de mestrado em Tradução e Comunicação Multilingue |
publishDate |
2022 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2022-12-07 2022-12-07T00:00:00Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://hdl.handle.net/1822/81405 |
url |
https://hdl.handle.net/1822/81405 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
203119533 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799132588052316160 |