Distância diacrónica automática entre variantes diatópicas do português e do espanhol

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Pichel, Jose Ramom
Data de Publicação: 2020
Outros Autores: Gamallo, Pablo, Neves, Marco, Alegria, Inaki
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10362/102254
Resumo: UIDB/04097/2020 UIDP/04097/2020
id RCAP_3b1a91e874137fafff7946413042b5ad
oai_identifier_str oai:run.unl.pt:10362/102254
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Distância diacrónica automática entre variantes diatópicas do português e do espanholAutomatic diachronic distance between diatopic variants of Portuguese and SpanishLanguage distanceDiachronic linguisticsPerplexityUIDB/04097/2020 UIDP/04097/2020O objetivo deste trabalho é aplicar uma metodologia baseada na perplexidade, para calcular automaticamente a distância interlinguística entre diferentes períodos históricos de variantes diatópicas de idiomas. Esta metodologia aplica-se a um corpus construído adhoc em ortografia original, numa base equilibrada de ficção e não-ficção, que mede a distância histórica entre o português europeu e do Brasil, por um lado, e o espanhol europeu e o da Argentina, por outro. Os resultados mostram distâncias muito próximas em ortografia original e transcrita automaticamente, entre as variedades diatópicas do português e do espanhol, com ligeiras convergências/divergências desde meados do século XX até hoje. E de salientar que o método não é supervisionado e pode ser aplicado a outras variedades diatópicas de línguas.Departamento de Línguas, Culturas e Literaturas Modernas (DLCLM)Centro de Estudos Ingleses de Tradução e Anglo-portugueses (CETAPS)RUNPichel, Jose RamomGamallo, PabloNeves, MarcoAlegria, Inaki2020-08-10T22:36:54Z20202020-01-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/article10application/pdfhttp://hdl.handle.net/10362/102254por1647-0818PURE: 19175798https://doi.org/10.21814/lm.12.1.319info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-03-11T04:48:15Zoai:run.unl.pt:10362/102254Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T03:39:43.858526Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Distância diacrónica automática entre variantes diatópicas do português e do espanhol
Automatic diachronic distance between diatopic variants of Portuguese and Spanish
title Distância diacrónica automática entre variantes diatópicas do português e do espanhol
spellingShingle Distância diacrónica automática entre variantes diatópicas do português e do espanhol
Pichel, Jose Ramom
Language distance
Diachronic linguistics
Perplexity
title_short Distância diacrónica automática entre variantes diatópicas do português e do espanhol
title_full Distância diacrónica automática entre variantes diatópicas do português e do espanhol
title_fullStr Distância diacrónica automática entre variantes diatópicas do português e do espanhol
title_full_unstemmed Distância diacrónica automática entre variantes diatópicas do português e do espanhol
title_sort Distância diacrónica automática entre variantes diatópicas do português e do espanhol
author Pichel, Jose Ramom
author_facet Pichel, Jose Ramom
Gamallo, Pablo
Neves, Marco
Alegria, Inaki
author_role author
author2 Gamallo, Pablo
Neves, Marco
Alegria, Inaki
author2_role author
author
author
dc.contributor.none.fl_str_mv Departamento de Línguas, Culturas e Literaturas Modernas (DLCLM)
Centro de Estudos Ingleses de Tradução e Anglo-portugueses (CETAPS)
RUN
dc.contributor.author.fl_str_mv Pichel, Jose Ramom
Gamallo, Pablo
Neves, Marco
Alegria, Inaki
dc.subject.por.fl_str_mv Language distance
Diachronic linguistics
Perplexity
topic Language distance
Diachronic linguistics
Perplexity
description UIDB/04097/2020 UIDP/04097/2020
publishDate 2020
dc.date.none.fl_str_mv 2020-08-10T22:36:54Z
2020
2020-01-01T00:00:00Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10362/102254
url http://hdl.handle.net/10362/102254
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv 1647-0818
PURE: 19175798
https://doi.org/10.21814/lm.12.1.319
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv 10
application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799138013619421184