Chronic wound assessment: cultural and linguistic adaptation for European Portuguese of RESVECH-2 scale

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Rodrigues, Alexandre Marques
Data de Publicação: 2022
Outros Autores: Ferreira, Pedro Lopes, Lourenço, Clara, Alves, Paulo Jorge Pereira, Marques, José Miguel Nunes Duarte, Sá, Luís Otávio de
Tipo de documento: Artigo
Idioma: eng
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10400.14/39297
Resumo: Introduction: In order to assess and to follow up the evolution of chronic wounds, it is advisable to apply measurement scales. This procedure allows clinicians to verify the appropriateness of their activities and whether the healing process is evolving as expected. Aim: To conduct a cross-cultural adaptation and psychometric analysis of Portuguese version of RESVECH 2.0. Methods: A quantitative and correlational study was designed and, to perform the cross-cultural adaptation of RESVECH 2.0, we followed the classic sequential approach for linguistic equivalence to European Portuguese. The study occurred at a Portuguese oncology hospital and the sample encompassed 281 patients with multiple chronic wounds. Results: RESVECH 2.0 is a practical measurement instrument, easy to use, and well accepted by nurses to know all kinds of wounds’ etiologies. The reliability test revealed an acceptable internal consistency and high proportion of agreement between two raters assessing the same patient. Construct validity was considered average/good and the principal component factor analysis with varimax rotation obtained six factors corresponding to 59.5% of explained variance. When comparing the domains from RESVECH 2.0 with those from BWAT we found statistically significant correlations. Conclusion: The adapted version of RESVECH 2.0 scale presents a good internal consistency and is valid for the Portuguese language and culture, being useful and effective in clinical practice.
id RCAP_4a455d081575239e8ad490b56b7c5c0e
oai_identifier_str oai:repositorio.ucp.pt:10400.14/39297
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Chronic wound assessment: cultural and linguistic adaptation for European Portuguese of RESVECH-2 scaleChronic woundMeasuring instrumentsRESVECH 2.0Wound healingIntroduction: In order to assess and to follow up the evolution of chronic wounds, it is advisable to apply measurement scales. This procedure allows clinicians to verify the appropriateness of their activities and whether the healing process is evolving as expected. Aim: To conduct a cross-cultural adaptation and psychometric analysis of Portuguese version of RESVECH 2.0. Methods: A quantitative and correlational study was designed and, to perform the cross-cultural adaptation of RESVECH 2.0, we followed the classic sequential approach for linguistic equivalence to European Portuguese. The study occurred at a Portuguese oncology hospital and the sample encompassed 281 patients with multiple chronic wounds. Results: RESVECH 2.0 is a practical measurement instrument, easy to use, and well accepted by nurses to know all kinds of wounds’ etiologies. The reliability test revealed an acceptable internal consistency and high proportion of agreement between two raters assessing the same patient. Construct validity was considered average/good and the principal component factor analysis with varimax rotation obtained six factors corresponding to 59.5% of explained variance. When comparing the domains from RESVECH 2.0 with those from BWAT we found statistically significant correlations. Conclusion: The adapted version of RESVECH 2.0 scale presents a good internal consistency and is valid for the Portuguese language and culture, being useful and effective in clinical practice.Veritati - Repositório Institucional da Universidade Católica PortuguesaRodrigues, Alexandre MarquesFerreira, Pedro LopesLourenço, ClaraAlves, Paulo Jorge PereiraMarques, José Miguel Nunes DuarteSá, Luís Otávio de2022-11-11T15:12:07Z2022-11-012022-11-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10400.14/39297eng0965-206X10.1016/j.jtv.2022.07.0048513553644635931619000906813400001info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-01-09T01:36:24Zoai:repositorio.ucp.pt:10400.14/39297Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T18:32:07.420286Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Chronic wound assessment: cultural and linguistic adaptation for European Portuguese of RESVECH-2 scale
title Chronic wound assessment: cultural and linguistic adaptation for European Portuguese of RESVECH-2 scale
spellingShingle Chronic wound assessment: cultural and linguistic adaptation for European Portuguese of RESVECH-2 scale
Rodrigues, Alexandre Marques
Chronic wound
Measuring instruments
RESVECH 2.0
Wound healing
title_short Chronic wound assessment: cultural and linguistic adaptation for European Portuguese of RESVECH-2 scale
title_full Chronic wound assessment: cultural and linguistic adaptation for European Portuguese of RESVECH-2 scale
title_fullStr Chronic wound assessment: cultural and linguistic adaptation for European Portuguese of RESVECH-2 scale
title_full_unstemmed Chronic wound assessment: cultural and linguistic adaptation for European Portuguese of RESVECH-2 scale
title_sort Chronic wound assessment: cultural and linguistic adaptation for European Portuguese of RESVECH-2 scale
author Rodrigues, Alexandre Marques
author_facet Rodrigues, Alexandre Marques
Ferreira, Pedro Lopes
Lourenço, Clara
Alves, Paulo Jorge Pereira
Marques, José Miguel Nunes Duarte
Sá, Luís Otávio de
author_role author
author2 Ferreira, Pedro Lopes
Lourenço, Clara
Alves, Paulo Jorge Pereira
Marques, José Miguel Nunes Duarte
Sá, Luís Otávio de
author2_role author
author
author
author
author
dc.contributor.none.fl_str_mv Veritati - Repositório Institucional da Universidade Católica Portuguesa
dc.contributor.author.fl_str_mv Rodrigues, Alexandre Marques
Ferreira, Pedro Lopes
Lourenço, Clara
Alves, Paulo Jorge Pereira
Marques, José Miguel Nunes Duarte
Sá, Luís Otávio de
dc.subject.por.fl_str_mv Chronic wound
Measuring instruments
RESVECH 2.0
Wound healing
topic Chronic wound
Measuring instruments
RESVECH 2.0
Wound healing
description Introduction: In order to assess and to follow up the evolution of chronic wounds, it is advisable to apply measurement scales. This procedure allows clinicians to verify the appropriateness of their activities and whether the healing process is evolving as expected. Aim: To conduct a cross-cultural adaptation and psychometric analysis of Portuguese version of RESVECH 2.0. Methods: A quantitative and correlational study was designed and, to perform the cross-cultural adaptation of RESVECH 2.0, we followed the classic sequential approach for linguistic equivalence to European Portuguese. The study occurred at a Portuguese oncology hospital and the sample encompassed 281 patients with multiple chronic wounds. Results: RESVECH 2.0 is a practical measurement instrument, easy to use, and well accepted by nurses to know all kinds of wounds’ etiologies. The reliability test revealed an acceptable internal consistency and high proportion of agreement between two raters assessing the same patient. Construct validity was considered average/good and the principal component factor analysis with varimax rotation obtained six factors corresponding to 59.5% of explained variance. When comparing the domains from RESVECH 2.0 with those from BWAT we found statistically significant correlations. Conclusion: The adapted version of RESVECH 2.0 scale presents a good internal consistency and is valid for the Portuguese language and culture, being useful and effective in clinical practice.
publishDate 2022
dc.date.none.fl_str_mv 2022-11-11T15:12:07Z
2022-11-01
2022-11-01T00:00:00Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10400.14/39297
url http://hdl.handle.net/10400.14/39297
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.none.fl_str_mv 0965-206X
10.1016/j.jtv.2022.07.004
85135536446
35931619
000906813400001
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799132045474004992